Les Deux Garçons

Intervista

‘You aserrutsaba los animales de la quinta quando yera nenhu’.

El duo d’artistas hollandeses Les Deux Garçons torna los animales muœrtos n arte viva. El siames ye la marca patentada. “Siempres han de consultase ente elhos”.

Antoinnette Scheulderman 2 mayo 2015, 2:00

Roel Moonen (ezquierda) & Michel Vanderheijden van Tinteren, semeya Koen Hauser.

Fhaen arte cun animales muœrtos. Hagora ha hi dous cadielhos nel frigo. Michel: “Los nenhos dizen da quando: “Papi, nun los manges ente los filetes, acuei?”

Roel: “Antes de captalo cun tigo, tenras dous gattinos xhelahos in cuœntes de los filetes de pitu”.

Michel: “De la que los nenhos yeren mas pequenhos, trahíen da vezo amigos cun sigo. Siempres fhoi ansí: ou essos amigos veníen mas frequentemente, ou nunca los tornabes a ver. Pensaben que yera una casa extranya, u los animales muœrtos scolingaben de la parede, & cun dous homes tamien”.

El typu caleya que ya scaeicisti des que vas per elha. Cases adosades discretes, in Landgraaf, nel Limburgo profundo. Ta toca’l timbre de Michel Vanderheijden van Tinteren & Roel Moonen. Entres na propria casa & l interior tras la fatsada buxa. Mũîthu gustu. Roel, avezau a la surprehesa: “quieres café ou quieres mirar primeiro?” Michel adelantra-se: “ende scolinga l artista de punctes Günter Uecker, esti ye l artista de pitos Koen Vanmechelen”. Entemicen-se todolos stylos. Michel: “Somus amantes de quasj que todo. Intos mangamus simplemente un alrmario de la épocha de Napoleon III cabo un sofá Minotti.”

Xhemielgos siameses

Nel flammante studio l trabayu propriu. Un squil roxu cun una roupa de porcelana douraho n riba un divan. La suâ interpretaçon de Madame Récamier, la famosa obra l pinctor Jacques-Louis David, q’anteriormente tamien inspirara a Magritte.

Pa tras de dissenyos & figures de bronze, una riestra de plratos que se trabayarun ​​cun wœyos d’animales de vidrio. & La suâ última creaçon: duês lhamines (animales), q’obtuvierun una nuœva vida cumo xhemielgos siameses, la marca patentada Les Deux Garçons, la xhunctura d’artistas que Moonen & Vanderheijden van Tinteren formarun ha quinze anhos. Les lhames andaben destinades a la suâ nuœva exposiçon, esti outubre na suâ gallería permanente Jaski Art n Amsterdam.

Conhocen-se mas por les suês figures de taxidermia (la preparaçon d’animales muœrtos), arte que nun se ye a ignorar. Dous bordercollies negros, sombreiros & colhares idénticos, scolingen d’una pertsa negra de Chanel, in medio d’una tsaqueta cun dous botones de perles de la mesma marca luxo.

Una Pietà, La Pietà de Darwin, de duês críes de tsimpancé.

Una panthera cun un arreu Hermès, una xhemuœstra colorrosa, un sombreiru puœstu, specialmente fheithu n 2012 pa la feîra d’arte TEFAF, cun un precio venta de 60 mil euros.

Michel, seccu: “A la xhente siempre y presta, sí”.

Roel: “Sí q’ansí les reacçones ralra vez son negatives. Mal a penes les nuœsses galleríes da quando s’intsipen. Quien siente pena polos animales. Quando se yos explica que los animales nunca se maten por arte, q’unicamente gastamus animales que morrireran por causes naturales, la indignaçon normalmente disappaeç”.

‘La Pièta de Darwin’, taxidermia & mármole, photo Strictua.

Xhelando

Los dous cadielhos xhelahos intregou-yos-los un veterinariu local.

Michel: “Los animales muœrtos immediatamente entren al frigo ende. Una vez cada mes, la impresa d’eliminaçon vien a incineralos. L albeyte intruga delhes vezes a los proprietarios si podemus gasta’ les sos mascotes pa les nuœsses obres d’arte”.

Roel: “Claro, non todos quieren renunciar al perru muœrtu”. Cumo los dous bordercollies negros, xhunctos nun colgante de Chanel (18 mil euros, el trabayu ya se vendîu de magar aquelha).

Michel: “Ya teníemus un, & passarun seys anhos primeiro d’obtener outru que se paecier un pouco”.

Roel: “El pelo l segundu yera mas rizoso, ansí que lu pinctemus & coloremus. Queremus que los animales se paeçan tanto cumo possible por tornalos verdadeiros xhemielgos siameses”.

El segundu perru vieno d’un veterinariu, que sabía lo q’andaba getando l axhuw. Tamien obtienen material de museos (zoológïcos), particulares & zoológïcos.

Michel: “De la q’intamemus la taxidermia ha quinze anhos, daben-mos da quando un animal. Hagora que los zoológïcos saben que nos vaî bien, anden-mos pediendo mũîthu denheiro por elho”.

‘Le désir du choix’, taxidermia, plástico & metal, photo Strictua.

Tiempos diffíciles

Conhocierun-se na academia d’arte de Maastricht. Michel: “Intrambos veniemus d’un momento diffícile. Roel perdiera l sou companyeiru por cáncer. & You me divorciara de la muyer, tuviemus trés fhiyos xhunctos. Mediu anhu mas tarde conhocí a Roel. Resultou-mi diffícile admittir prestami mas los homes”.

La infancia fhoi-yos similar.

Michel: “De nenhu aserrutsaba los bitsos”.

Roel: ‘Nunca gastei trebeyos pa lo que se destinaran a ser. Demontaba-los & tornaba-los daqué nuœvo. & You yera un rapazin nun collectivu de modellismo p’adultos. Mas tarde fhixzi figures de barro & cera. Quando les vendía, gastaba essi denheiro comprando couses n un mercau de pulges. Mîou paî nun intendia que diba fhaer cun toda aquelha broça. Outros nenhos del mîou tiempu afhorraben pa un vespino, you pa un alrmario antiguu”.

Na academia d’arte captarun el trabayu mutuu & l afinidá ente sigo.

Michel: “Al intamu fastidia-ti q’outru fhaiga couses paecides, sí q’ansí tamien viemus d’immediato la relaçon. Materiales q’atopábemus, que transformábemus in daqué nuœvo”.

Roel: “Al exhibir finalmente xhunctos por primer vez, los nuœssos colhaços inclusive dizíen nun saber quien fhexziera que”.

Ente tanto l trabayu de sou ya lu comprarun cinco museos hollandeses. & Anden cun bona representaçon na collecçon d’arte l multimillonariu Philip Niarchos — una de les diez colecçones d’arte privades mas proeminentes del mundo, cabo artistas cumo Van Gogh, Gauguin, El Greco, Warhol & Basquiat.

‘Xhesus’, taxidermia, photo Strictua.

Mónaco

Ha unos anhos expusierun na Gallería SEM-ART de Mónaco.

Roel: “Fexziéramus una mesa cun quinze figures de páxaros”.

Michel: “Tyamou-nos intos l ama de la gallería: ‘Vendí la mesa inteira’. ‘La mesa?’, Introgemus. Sí, les obres d’arte todes al in par. & Si nun mos importaba dar elha la mesa tamien gratis?”

Roel: “Bon, couses ansí mal a penes succeden in Mónaco. El 2000 intamarun cun la taxidermia. Nuœve anhos ha, l artista provocador británicu Damian Hirst ponxiera una caelha n formol, causando controversia n todu l mundo”.

Michel: “‘Koen Vanmechelen, Thomas Grünfeld & Jan Fabre tamien trabayaran cun animales muœrtos. Non obstante nun lo dibemus fhaer por sperar que se convirtier n una curriente & star dientro”.

Roel: “Utilizemus cousos trouvés, fhuimus a rules & a puyes, a la geta siempres de la meyor porcelana. Tamien compramus frequentemente animales ya preparahos, que lhœw procuramus transformar, magar nunca algamalo da fheitho”.

Michel: “Conhoces essos raposos & páxaros de peluche d’antanho bien; staben muœrtos da fheitho? Andabemus a la geta d’una maneira de fhaer paece’ los animales lo mas vivos possible, que quasj se duldare n viendo una fhoto d’elhos: ye un animal muœrtu, ou nun ye?”

‘Être frane comme l’or’, photo Strictua.

Impresa familiar

Roel: “Lhœw fhuimus por un preparador. Atopemus un verdadeiru negocio familiar. El paî dixo: ‘Da veres que nun vou curtar animales al medio’. Cun todo l fhiyu, del nuœssu tiempu, vîu-y daqué a la cousa. & Hagora al paî tamien y presta. Por de mas tamien tienen una bona rede. Utilizando animales exóticos ou so protecçon, has tener documentos officiales. Arreglen-lo elhos. Tyamen-mos lhœw: tenemus dous gepardos muœrtos, ou un leopardu nival que morrîu”.

Michel: “Yes a ver al preparador cumo una specie d’assistente d’atelier. Sfhoyar un bitsu nun ye l meyor trabayu, fhaen-lo elhos. Ansí que nós nun curtamus, seya cumo fhuer cun les narizes per riba controlamus”.

Roel: “Medimus el cadávere inteiru. Lhœw fhaemus a medida un interior de spuma polyurethano, alambre fhierro, lhana gordo & chuœrda, specialmente nes pates, outramente quedaríen flraques por de mas”.

Michel: “Los animales sfhoyen-se da fheitho, intos nun queda nada del bitsu primitivu, solo gastamus la pelheya”.

Roel: “Una specie de casaca de piel, que sporrimus per riba un interior de plástico”.

Michel: “Los wœyos fhaen-se de vidrio, que fhaemus in Russia da vezo, u lo tienen fheitho sieglos. Por esso los nuœssos wœyos son tan reales”.

‘T’en fait pas’, photo Strictua.

Make-up por una mayor expression

Roel: “Intos humanizamus los animales. Una lhingua colorrosa, que fhaemus de material de dous componentes. Make-up cun aerógrapho nes ceyes & solombres scures pela veira los wœyos, dando-yos mas expression. Alça los cantos de la boca un pouco”.

Los animales mas idénticos cuœsen-se xhunctos de puœis de la dissecçon pol preparador. El siames ye la marca patentada de sou.

Michel: “Tenemus-y un títulu collectivu, L’Adieu Impossible. Pante nós, son una metáphora de les eleiçones q’una persona ha fhaer na vida. Delhes ya se tienen fheithes. Los paîs & les maîs determinen el nome que lheves, u nacisti, q’idioma fhales. Lhœw tomes les propries decisiones, que formen un segundu ser — cumo si daquien ti stuvier apegau. Al nun perdese nunca da fheitho esses eleiçones fheithes indenantia tu, los xhemielgos siameses siempres tienen que se consultar ente elhos”.

Erik Satie nos altavozes. Sirven café & pegarata nel comedor decorau classicista Napoleon III. In plratinos húngaros pinctahos a mano por Herend.

 

Michel: “El servicio favorito de la d’aquelha reyna Elisabeth”.

Roel: “Todo tien que ser guapo pante nós outros, delhes vezes ta nos cansamus d’esso”.

Michel: “Hagora realmente tenemus falta d’un auto nuœvu, por exemplo, pero lhœw compramus una sielha Rietveld outra vegada. Pante nós outros, lo esthético siempres vaî primeiro que lo práctico”.

Fhalen de les duês lhames blranques, el trabayu de sou mas reciente. Los xhemuœstres theatrales tan characterístiques de sou revoltando les piernes, surprehendentemente nun se ven.

‘Franc comme L’or’, photo Strictua.

Una lhama n salon

Roel: “La figura diz lo que habría ser, non nós outros. Ya fhexzieramus arreus, colhares & sombreiros de color marfil. Parecîu-mi una lhoucada, pero Michel pensou ser una pena. Lhuœw les lhames cincaran trés meses in salon, sperando lo que staba por venir”.

Michel: “Siempres hemus andar a communya. N última instancia, ye l nuœssu trabayu”.

Roel: Ansí que nun puœdo aveirame a essos sombreiros a les scondidielhes pela nuœithe. Quantos & mas si a veces borro daqué d’elhi n un dissenyu”.

Michel: “Al cabu paecierun-mos les lhames mas fhuœrtes sin adornos. Inclusive n sin les xhemuœstres, claramente tiene la nuœssa lhettra”.

Anden trabayando n un gran trabayu mũîtho un mes. Spuœis queda n casa, ta la exposiçon.

Michel: “Quedo triste da veres al sali’ los nuœssos trabayos de casa”. Roel: “Michel siempres vaî tyorar”.

Michel: “Claro, claro, ye cumo si un de los fhiyos s’independizare”.

Roel: “Has vender si quieres fhaer un nuœvu trabayu”.

‘Le saltimbanque’, photo Strictua.

Gastos addicionales

Los sous precios intamen cun 1.800 euros, por una figurina de porcelana cun un páxaru real ou una cabeça de mur.

Michel: “Un pinctor solo tien falta de la pinctura & d’un quadru, quiçá 80 euros de material, nós tenemus mas expenses. El preparador, el trabayu porcelana, los animales mesmos, una campana crystal. Intos intames cun un importe de tres zeros”.

Una cabeça de cuniyu aterciopelada, un cadarçu nes oreyes, in riba un corpinyu de porcelana cun una roupa extravagante & çapatos de ballet colorrosa. Ou una adorable mona cadielhu, cosida n cuœrpu d’un esbardu de pelutse, cun una xhemuœstrona de Chanel. La lhinya ente l arte & l kitsch ye fina.

Roel: “Si nun se ve la doblre cappa, podía tyamase kitsch, sí”.

Michel: “Anda na lhende, claro que lo sta. Sí q’ansí sigo pensando que l nuœssu trabayu amadurecîu. Tien que ser mas que simplemente guapo. Tamien se planteen por nós questiones delicades”.

Roel: “El 2012 inaugurou-se la exposiçon de nuœsso Le jour du pardon, el díe l perdon. Quarenta obres d’arte, inclusa una mona osu cun un dildo, so una campana crystal. Ou un fallu sobre quattro ruœdres, cumo los trebeyos de los nenhos. Essa serie fhoi sobre l abusu na Eglresia Cathólica”.

Michel: “La xhente reaccionou violento. Ente tanto pensamus: que ye mas conflictivo, el nuœssu trabayu ou l abusu q’exponemus cun elhi?”

Roel: “Les mas d’esses obres vendierun-se a americanos. Tuvierun ménos éxitu n Hollanda”.

Michel: “Piensa nos dous bordercollies del colgante de Chanel. Essos perros tuvierun una vida marabiyosa, morrierun por causes naturales & destruiríen-se si nun los usáremus. Eiquí, in Limburgo, mũîthes persones anden indagora cun un abrigu piel, piensen q’elhes puœden, pero de repente un abrigu piel de dous perros ye conflictivu de mas”.

Roel: “Un pouco hypócrita. Cun todo nunca nos commociona”.

Michel: “Todo lo mas, solmena-nos p’accordar. Procurar ve’ les couses de maneira differente”.

Recibierun cinco tsimpancés del Apenheul per un preparador. Morrieran de pariçon prematura.

Roel: “Al preparador fhoi-yi per-diffícile sfhoyalos. Por tener tales characterístiques humanes. Sentía-se cumo abriendo un críu”.

Xhesus & María

Un immortalizou-se pol axhuw cumo Xhesus — sin cruz, cun todo n postura bíblica, cun los braços abiertos. Outros dous macacos formen una Pietà: María cul fhiyu muœrtu n cuœlho. Tampouco ha hi xhemuœstres ou sombreiros eiquí.

Michel: “Nun pensamus que fhuer appropiaho. El trabayu diz bien de sí mesmu”.

Roel: “Fhuimus a Roma por ve’ la Pietà de Michelangelo. Queríemus daqué. In tyamando l Apenheul, todo concasou nel sou puœstu. Entemiciemus la theoría de la evoluçon de Darwin — que los humanos provienen de los simios — cun la fe cathólica cun la q’a intrambos se nos criou. Ha hi daqué plausible n intrambos, non obstante nun ye a convencenos da fheitho. La Pietà de Darwin ye, polo tanto, la nuœssa vision de la fe”.

Victoria

A una muyer que se quexhiera suicidar trés vezes, vendierun-y un alrmario de madeira del vultu d’una casa mones que contenía una mininota de suicidio & un rattu afhorcau. “Essa muyer terminara una campanya diffícile & tenía una sensaçon de vida nuœvamente. Sentîu que la compra l nuœssu trabayu fhuera una victoria”.

Les creaçones cun perros ou musos son les mas diffíciles de vender.

Michel: “Pante mũîthes persones, les mascotes stan próximes de mas”.

Les cries d’animales ye lo mas diffícile de collocar.

Roel: “Los dedos de los nuœssos macacos yeren tan francibles cumo phósphoros. & Les creatures nacides muœrtes ou prematuramente a inda nun stan fheithes. Una vez mangemus un cadielhu Weimaraner n un wœvu d’avestruz, pero l pelo d’essi perru yera tan fino que nos paecía star trabayando cun papel”.

Los phaisanes & les fhoines nun son animales fähige de Les Deux Garçons.

Michel: “Estos son tradicionalmente tropheos de caça, non animales que podamus transformar in daqué que tenga guapes traçes humanes. Nunca usaríemus un raposu adultu, por casu. Sí q’ansí sí una cría raposu joven — paeç un perrin”.

Safia El Malqui Al Rashid

In noviembre 2011 la galerista Safia El Malqui Al Rashid andaba n Amsterdam. N essi intre, la fundadora de la Gallería SEM-ART andaba inda casada cun un multimillonariu árabe.

Michel: “Passou la suâ limusina pela gallería Jaski, u exhibíemus. Mando-y al conductor que se detuvier d’immediato. Por ende, que ye lo peyor que y puœde passar a daquién que tien denheiro cumo l awa?

Roel: “Vendiera-se ya la exposiçon inteira!”

Michel: “Intos elha quixho vjsitanos in Landgraaf”.

Roel: “La caleya toda salîu. Una limusina, una mujer rica l Oriente-medio cun un enxame d’assistentes personales”.

Michel: “Fhoi per-agradable & quixho sacar siepte photos. El denheiro transferîu-se directamente dende Génève, un automóbile todu tapizau salîu de Bruxelles, & homes cun guantes blrancos cargarun les nuœsses obres”.

Roel: “Non mũîtho mas tarde cenábemus in Mónaco, cun la princesa Stéphanie, Mick Jagger, el fhiyu de la princesa Caroline & quantos & mas mas persones q’habríemus conhocer”.

Ciervu siames

Michel: “Safia organizou una exposiçon súbita n St. Moritz, n un hotel propriedá de los ermanos Niarchos, sobrinos de la familia Onassis. Tamien nos convidarun a cenar, Safia dixo-nos que veniéremus cun los nuœssos smokings”.

Roel: “La vilha de Niarchos staba intyena de Warhol, Picasso, Van Gogh, Klimt, Basquiat. & Wœvos de Fabergé n quartu banyu”.

Michel: “Tamien scolingaran un Mondrian specialmente pa la vjsita hollandesa”.

Roel: “L home cabo nós na mesa introgou si reconhocíemus los assientos nos que sentábemus. Resultarun ser dissenyu de Gaudí. Duês tonelades cada un”. Michel: “Del outru cantu había una elegante dama griega, yera vizina de Willem-Alexander & Máxima n Grecia. Delhes vezes curiaba a les princeses”.

Roel: “& Ende staba Bruno Bischofberger, el gallerista que fhixzo grandes a Warhol & Basquiat. Per tras de nós outros había una gran pinctura de Warhol, de la serie Death and Disaster de sou. Bruno dixo que comprara diez d’elhos fhai 25 anhos por $ 70,000. Fhoi una appuœsta: ou diba nel barcu ou lo fhairía ricu. Diez anhos mas tarde vendîu-los por un milhon cada un. & Hagora l quadru que scolingaba ende cuœsta mas de 15 milhones”.

Michel: “Nun había nada na casa nuœsso, pensamus que yera una pena”.

Roel: “Sí q’ansí spuœis de la cena, todolos que se convidarun mangarun un abrigu piel & ponxierun-mos dientro de limusines a fin de dir ta l centro l parque”.

Michel: “Durou cinco minutos, saliemus d’un enorme iglú & houbiemus se’ los primeiros n intrar. Passemus una columnata de xhielo & de repente había un trabayu nuœssu n medio. Ciervu siames. Quedemus in silencio”.

Roel: “Sí. & Michel, naturalmente, immediatamente tyorou”.

Fhonte:

https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/ik-zaagde-als-kind-al-boerderij-dier-door~b94c8201/?referer=https%3A%2F%2Ft.co%2FDWwrttKtWL%3Famp % 3D1

Les Misérables (Victor Hugo)

Audio:
Capítulu VIII
Philosophía tres beber

…El senador que se mentara a riba yera un home cun formaçon que fhexziera l sou cammin cun una correcçon desidiosa de todes esses invençones que fhaen torga & a les que se yos tyama consciencia, fe xhurada, xhusticia, Deber; impobinara-se dreithu al sou fin & in sin arrecular una vez sola dientro la lhinya del sou progressu & interes. Yera un exprocurador, que s’intenreciera pol éxitu, home nada malu, rendiendo todolos pequenhos servicios que podía a los fhiyos, a los xhenros, a los paysanos, mesmo a los amigos; teniendo sabiamente agarrada la vida peles veires bones, peles bones occasiones, peles bones fortunes. Todo l outro paecía-y fato abondo. Yera spiritual, & precisamente studiara abondo cumo pa vese discípulu d’Epícuros, solo que nun siendo ma un productu de Pigault-Lebrun. Elhi ría cun appetencia, & agradablemente, de les couses infinites & eternes, & de les “fatades del infeliz obispu”. Da quando ría, cun una amable auctoridá, de cara al propriu senyor Myriel, q’ascuîthaba.

N una ceremonia de la que ya nun m’alcuœrdo, medio official, el conde …. (essi senador) & el senyor Myriel tuvierun de dir cenar a n cal prefectu. A la hora l dulce, el senador, que s’infhilara un pouco, magar q’andando indagora dignu, glrayou:

— Por Dîous, senyor obispu, vamus tsarrar. Un senador & un obispu arremelhen-se difficilmente n sin atsisga’l wœyu. Somus dous augures. Vou fhaevos una propuœsta. Tengo la miâ philosophía.

— & Vós teneis razon, retrucou l obispu. Como ye la vuœssa philosophía, acostai-vos. Vós stais na cama púrpura, senyor senador.

El senador, invalentonando-se, retrucou:

— Vamus ser nenhos bonos.

— Bonos dianyos inclusive, dixo l obispu.

— Declaro-vos, — arretomou l senador — que l marques d‘Argens, Pyrrhon, Hobbes & don Naigeon nun son unos atorrantes. Tengo na miâ bibliotheca todolos mîous philósophos d’ouro al algame.

— Cumo vós mesmu, senyor conde, – interrumpîu l obispu.

les miserables

El senador prosegîu:

— Terreço Diderot, ye un ideólogu, un diffamador & un revolucionariu, no fhondeiro de si crehente n Dîous, & mas fanáticu que Voltaire. Voltaire burllou-se de Needham, & inganhou-se; puœis les angilles de Needham pruœben que Dîous ye inutil. Un pingu vinagre dientro una coyarada de massa fharinha supple l fiat lux. Supponéi l pingu mas gordu & la coyerada mayor, vós teneis el mundo. L home, ye l angilla. Intos, qualo ye lo bono l Paî Eternu? Senyor obispu, l hypóthesis Yehovah cansa. Nun ye bona ma por produzir xhente flraco que piensa wœco. A baxo cun essi gran Todo que me tracamundia! Viva Zero que me deixa tranquillu! Pante vós & min, & por vazia’l mîou sacu, & por confesame al mîou Pastor cumo falta fhai, confiesso-vos que tengo xacíu. Nun ando precissamente lhoucu cul vuœssu Xhesus que predica l tiempu todo la renuncia & el sacrificio. Conseyo d’avarientu a los probes. Renuncia! por? Sacrificio! a que fin? Nun veo q’un lhuw s’immole pola felicidá d’outru lhuw. Vamus remanecer intos na naturaleza. Andamus polo alto, vamos tene’ la philosophía superior. Pa que ye que val andar pelo alto, si nun se ve mas lhuœnye que l cabu les narizes de los outros? Vamus vivir felizes. La vida, ye todo. Que l home tenga outru futuro, ayures, alhá riba, alhá baxo, per ende, nun creo una pallabra. Ah! Si se m’incamienta l sacrificio & la renuncia, intos habrei de coidar todo lo que fhaigo, fhairá-mi falta franyemi la cabeça cul bien & cul mal, cun lo xhusto & cun lo inxhusto; cul fas & cul nefas. Por? Por haber de render cuœntes de les miês acçones. Quando? Spuœis de la miâ muœrte. Que bon suœnyu! Spuœis de la miâ muœrte, bien fino quien me pique. Appanyai intos un punyu de cirnada cun una mano de solombra. Digamus-lo da veres, nós que stamus iniciahos & q’alçaramus la saya d’Isis: nun ha hi nin bien, nin mal; ha hi flora. Getémus lo real. Cavémus fhondo. Vamus al fhundu, que dianyos. Fhai falta arrescampla’ la verdá, fhoçar so la tierra, & appanyala. Dá-vos elha intos allegríes exquisites. Intos vós vos tornais fhuœrte, & reís. You sou quadrau pela base. Senyor obispu, la immortalidá l home ye un ascuîtha-si-tyuœve. Oh! la prestosa promessa! Sfhoutai-vos. El bon bilhete que tien Adam! Ye-se alma, ye-se angël, tienen-se ales azules nos omóplatos. Adiudai-me puœis, nun ye Tertullianus quien diz que los benditos diran d’un astru al outru? Val. Vamus se’l saltaprahos de les strelhes. & lhœw, veremus Dîous. Ta ta ta. Que fatades todos essos paraisos. Dîous ye un selho monstro. You nun diría dizir esto da fheitho nel Moniteur, meca! Sí q’ansí digo-lo pante los amigos. Inter pocula. Sacrifica’ la tierra pol paraisu, ye solta’ la presa pola solombra. Andar inganhando-se pol infinito! Nun ye tan fato. You sou nada. Tyamo-me Don Conde Nada, senador. Exsistía you inante nacer? No. Exsistirei you tres la miâ muerte? No. Que sou? un pouco puvisa aggregada n un organismu. Que tengo de fhaer n esta tierra? Tengo la eleiçon. Suffrir ou gozar. U me lhevará l suffrimiento? A nada. Non obstante tenrei suffrido. U me lhevará l gozo? A nada. Non obstante tenrei gozaho. La miâ eleiçon sta fheitha. Fhai falta ser ou comedor ou comidu. You como. Mas val se’l diente que la herba. Tala ye la miâ sapiencia. Lhœw d’esso, anda quando t’imburrio, el sepultureiru anda ende, el Pantheon pal restu de nós outros, todo cahi nel gran fhoracu. Fin. Finis. Liquidaçon total. Esti ye l lhogar del dismayu. La murte ta muœrta, crehéi-me. Que haiga daquien que delho m’haiga dizir, río de pensalo. Invençon d’ames de cría. Sacaunctos pante los nenhos, Yehovah pante los homes. No, el nuœssu porvenir ye de la nuœithe. Tres la tumba, nun ha hi ma Nades ermanes. Vós fhuistis Saradanápalos, vós fhuistis Vincent de Paul, tanto dá. Esto ye la verdá. Intos vivide, per riba todo. Usai l vuœssu you, el tiempu que lu tengades. Da veres, digo-vos-lo, senyor obispu, tengo la miâ philosophía, & tengo los mîous philósophos. Nun me deixo ingideyar poles sandezes. De puœis d’esso, fhai bien falta daqué pante aquelhos q’anden per baxo, pante los que van discalços, pante los ganhapanes, pante los miserables. Da-se-yos a tragar cuœntos, chimeres, l alma, la immortalidá, el paraiso, les strelhes. Maçquen-lo. Metten-lo nel sou pan secco. Quien nun tien nada, tien al bon Dîous. Ye lo mínimo. You nun yos lo torgo, solo que guardo pante min al senyor Naigeon. El bon Dîous ye bono pal puœblro.

L obispu applaudîu.

— Bien se fhala! — Glrayou elhi –. Cousa excellente, & verdadeiramente admirable, essi materialismo! Nun lo tien quien quier. Ah! Quando se tien, ya nun se nos inganha. Un nun se deixa stupidamente exiliar cumo Cato, ni lapidar cumo Steban, Nin queimar viva cumo Jeanne d’Arc. Aquelhos que fhuerun quien a procurase esti materialismo admirable, tienen el gozo de sentise irresponsables, & de pensar que son quien a devorar todo, sin disasossiegu, les places, les sinecures, les dignidahes, el Poder bien ou mal acquiridu, les palinodies lucratives, les traiçones útiles, les appetitoses capitulaçones de consciencia, & q’intrarán na tumba cun l assimilaçon fheitha. Que agradable! Nun lo digo por vós, senyor senador. Ente tanto, ye-mi impossible nun vos felicitar. Vós outros, grandes senyores, teneis, dizis-lo, una philosophía de vuœsso & pante vós, exquisita, refinada, accessible solo a los ricos, bona n todolos muœyos, sazonando admirablemente les voluptuosidahes de la vida. Esta philosophía lheva-se a les profundezes & disintierra-se por investigadores speciales. Por ende vós sois bonos príncipes, & nun vos paeç mal que tener fe nel bon Dîous sea la philosophía l puœblro, ye un pouco cumo la oca cun castanyes ye l pavu cun trufes del probe.

Fhonte:

Philosophie après boire