El regoxu de les pallabres

Audio mirandes rayano:
Audio:

Ha hi pallabres que puœden durar tol tiempu d’una lhengua, que nun s’agarren a couses passaxheires ou que son lhieves cumo les ideyes a que le dan ales. Vienen del principio l mundo de la lhengua & accompanhen-la siempre, remoçando-se a cada vez que se dizen porque l sou sonidu entra per nós al pa drento & mos pon toda la máchina l intendimiento a martsar. Pallabres tan tyanes cumo cabeça ou manos, tan vocales cumo risa, tan zaburriadores cumo muœrte. Nun passamus sin elhes porque nun somus sin elhes, que nin cemeterio tienen a d’onde, al ménos una vez per anhu, le podamus pone’ la flrolr d’un sonidu.

A fhuœra esses, ha hi mũîthes classes de pallabres que van deixando de tener campu. Algunes inda s’agarren a una soledade fresca cumo l Toque de Trindades ou les antriteires q’arrolhaben les tsiadeires modes del carru. Outres pierden-se a tras la nublrina spessa que nuœves pallabres le venierun a poner cumo l coxu, la squinencia & outres malignes, hagora arredades de les bocques de doutores que ya solo saben sanar males nomahos cun outres pallabres. Ha hi mũîthes outres classes de pallabres que se scaeicen, mass quería eiquí fhalar d’aquelhes que s’agarrarun a couses que siempre exsistierun & van a continar exsistiendo, mass deixarun de tene’ la importancia que le diera dreithu a tener una pallabra solo pa elhes. L exemplo mas fhuœrte que mi vien a la cabeça tien a ver cun la codia de pan ya duro, que sobrou & naide quier: la sociedade moderna até inventou couses tan essenciales cumo sacos de lixo pa les botar alhá, até fhixzo lheys que dizen que nun puœden ser comides por outra xhente les que nun restaurante ou café ya le atoparun & tamien se fhai propaganda de que nin bon comido ye pa perros, alguns merecedores de couses tan bones q’até ha hi díes una tia de la Nuœva Zelandia offrecîu milles de tonelades del sou comido de perru pa la xhente d’un pays d’África.

Cun esta miâ manya de les pallabres, até mîou paî & miâ maî ya ha anhos que mi van guardando les que coidan que you nun conhoço & queden todos contentos si se lhembren d’algo que you nun sei. Sin assignar nengun conven, fhexzimus assí a modu una sociedade de caçadores de pallabres & intretenemus-mos fhalando d’elhes, dando-mos la risa cumo quien atsa una piedra speciosa perdida nel cembon de les pallabres. Mîou paî ya mi tien ditho q’até de nuœithe se lhembra d’algo & lhœw la guarda pa nun se le scaeicer. A les vezes até mi pareç que tien una téchnica de s’afhigurar ascuîthar fhala’ los antigos quando él yera pequenhu, ascuîthando les pallabres q’elhes dizíen & a q’él, n essi tiempu, le daba tanta importancia cumo a qualquiera outra pallabra. & quanto mas el tiempu passa mas se le lhembra dessos tiempos. Algo paecido se dîou na fin de sumana atrasada n q’al tyigar a casa mi dixo mîou paî:

— Tengo una pallabra que coido que tu nun la conhoces & ya díes ha que la ando guardando pa ti la dizir. Ya ascuîthasti fhalar ã regoxu? A que nun sabes que ye?

— Ye regoxu ou regoxhu?, preguntei-le.

— Regoxu, regoxu.

— A min nunca se mi lhembra d’ascuîthar essa pallabra, nun sei a d’onde fhuisti a saber d’elha — atayou miâ maî lhembrando una discusion que ya habíen tenido sobre la pallabra.

— Tu puœdes nun la conhocer ou ya t’houbieres scaeicido d’elha, mass you lhembro-me bien de la ascuîthar mũîtha vez, sobre todo a los antigos, quando yera rapaz. Cumo tal, quien la dizía mũîtha vez yera l paî de los Fonsos, & cumo sabes Tsicu Fonso, el fhiyu, ya tien mas de noventa anhos. Ya ves que tien de ser una pallabra mui antiga, anque hagora mũîtha xhente, cumo tu, nun se lhembre d’elha.

— Ye verdade que nunca ascuîthei la pallabra — tornei you. Mass antes de mi conta’l significadu, vou-le a dizir q’ha hi n Lisboua, nel Rossio, un sotu que se tyama Camisaria Moderna & que vende unes camises que tienen la marca Regojo. Eiquí ha uns anhos lli nun xhornal que l duœnhu se tyamaba António Regojo & que yera de Fermoselhe. Dizía tamien el xhornal que yera un home mui dariegu & que mũîtho había axhudaho la suâ tierra. Nin sei si l tiu ya se morrîu ou no.

— Coido que ya ascuîthei fhalar n essi tiu & coido que fhoi el que le offrecîu una ambulancia a los bombeiros de Sendin — dixo mîou paî mui admiradu.

— Essi tiu, continei, fhoi-se pa Lisboua de mui rapaz, impeçou de pintse a fhazer mandiletes & acabou por quedar ricu. Si l tiu se tyamaba Regojo & yera d’una familia mui probe, talvez la pallabra tenga a ver cun essa probeza — conclui you.

— Nun anduvisti mui lhonxhe, mass you coido que la pallabra ye mui differente de la hispanyola Regojo & ha de ser por alguna razon, puœis nun te scaeiças q’eiquí la xhente sabe bien la pronuncia del hispanyol, a quantes mas los antigos. Regoxu quier dizir un catsicu de pan duro. Cumo tal, la xhente dizía assí: trahi un regoxu pa estes mules que nun paren de suspirar. Quier dizir yera un modu de le quita’l ougamiento a les mules, dar-le assí una cousa pouca de comer, que ya nun prestaba ou que sobrara. Ende tienes.

Regïstrei todo nun quadernicu que siempre trahigo nel bolsu & que ya antsi mas que you sei alhá, & quedei matinando na pallabra. La primeira ideya que mi vieno a la cabeça fhoi la parecencia de la pallabra regoxu cul nome castelhanu Regojo, mass sin saber si queríen dizi’ la mesma cousa, & mîou paî tenía razon quanto a les differencies. Assí, mal tyigei a miâ casa, agarrei-me a los lhibros de regïstru de les pallabres, los diccionarios que tengo, & botei-me a saber del bilhete d’identidade d’aquelha pallabra. & Nun fhoi diffícile dar cun elha.

Impecei pel DRAE (Diccionario de la Academia de la Lengua Española) & alhá atsei regojo cul sentidu de catsu de pan que sobrou. & Ende intendí meyor el nome del home que fhixzo la marca de les camises de la Camisaria Moderna & afigurei-me meyor les razones que lu lhevarun de Fermoselhe até Lisboua, de tan rapazicu.

Passei a puœis a varios diccionarios de portuges & nin rastro de la pallabra ou algo parecido.

Saltei a puœis pa varios vocabularios lheoneses & n todos elhos alhá staba la pallabra, anque cun fhormes differentes: regoixo (Ancares), regoxo (Maragatería), regojá (Rebollar), regoxiu (Vabia), regoxu / reboxu / regosa (Senabria), rebojín (Bierço), rebojo (Salamanca & Çamora). Tamien nel Diccionario de la Llingua Asturiana, alhá staba la pallabra regoxu.  Quasj que n todos estos sitios la pallabra significa un catsu pan duro & n ménos, una cousa pequenha & sin valor ou un recostricu de la squina de la fhogaça.

Passei inda pul DCECH (regojo), de Corominas & Pascual, & alhá apparecíen todes aquelhes fhormes de la pallabra, diziendo-se que les fhormes regoxo & regoxa yeren pallabres galhego-lheoneses, solo s’usando n essos sitios. Mass nos diccionarios de galhego que tengo cun migo solo n un d’elhos (Xerais) atsei la pallabra regoxa cul sentidu de catsicu de pan.

Los auctores dizen que la procedencia de la pallabra nun ye mui cierta, mass pareç-mi que starán ciertos aquelhos que dizen (nun ye l casu de Corominas) que vien del lhatino repudium que quier dizir “restru”, cousa sin valor ou l que queda a puœis de s’haber scoyido l meyor.

& Eiquí queda l bilhete d’identidade d’una pallabra mirandesa que you nun conhocía & que ye, tamien, una pallabra lheonesa perteneciente al fhundu mas authénticu de la lhengua mirandesa.

Ye verdade que quedei contentu cun la discobierta fheitha, mass pus-me a matinar nel destino que tienen pallabres cumo regoxu, sobre todo n sociedahes cumo la nuœssa, que se dan aires de nun solo nun tener falta desses pallabres pa nada cumo até tienen vergonya d’elhes, ya que stan al reves de la fhartura que quieren amostrar. Assí, pallabres cumo regoxu son cumo la xhente sin abrigu que la sociedade quier sconder, sobre todo porque elhes son l amuœstra de q’essa sociedade aupada nun relhumbra tanto cumo mos quier convencer.

Ya vaî lharga la chrónica, solo pa fhalar d’una pallabra que quier dizir una codiyica de pan, cousa q’hagora cabe nel nome gëneral de lixo. Ye la marca viva apartando duês sociedahes: una q’aproveitha todo & outra que ye una sociedade de sperdicio. & Anque fhaigamus parte d’esta sociedade, nun mos podemus dar al luxo de sperdiciar pallabres cumo regoxu, que marquen bien la cultura de la xhente que mos trouxo até hoxhe la nuœssa lhengua, amostrando que puœde continar siendo una lhengua ecológïca. Si les pallabres fhueren pan, inton algunes d’elhes seríen un regoxu, mass quando se tien fhame qualquier regoxu sabe a almendres.

Fhonte:

https://diariodetrasosmontes.com/cronica/l-regoixo-de-las-palabras

Les Deux Garçons

Intervista

‘You aserrutsaba los animales de la quinta quando yera nenhu’.

El duo d’artistas hollandeses Les Deux Garçons torna los animales muœrtos n arte viva. El siames ye la marca patentada. “Siempres han de consultase ente elhos”.

Antoinnette Scheulderman 2 mayo 2015, 2:00

Roel Moonen (ezquierda) & Michel Vanderheijden van Tinteren, semeya Koen Hauser.

Fhaen arte cun animales muœrtos. Hagora ha hi dous cadielhos nel frigo. Michel: “Los nenhos dizen da quando: “Papi, nun los manges ente los filetes, acuei?”

Roel: “Antes de captalo cun tigo, tenras dous gattinos xhelahos in cuœntes de los filetes de pitu”.

Michel: “De la que los nenhos yeren mas pequenhos, trahíen da vezo amigos cun sigo. Siempres fhoi ansí: ou essos amigos veníen mas frequentemente, ou nunca los tornabes a ver. Pensaben que yera una casa extranya, u los animales muœrtos scolingaben de la parede, & cun dous homes tamien”.

El typu caleya que ya scaeicisti des que vas per elha. Cases adosades discretes, in Landgraaf, nel Limburgo profundo. Ta toca’l timbre de Michel Vanderheijden van Tinteren & Roel Moonen. Entres na propria casa & l interior tras la fatsada buxa. Mũîthu gustu. Roel, avezau a la surprehesa: “quieres café ou quieres mirar primeiro?” Michel adelantra-se: “ende scolinga l artista de punctes Günter Uecker, esti ye l artista de pitos Koen Vanmechelen”. Entemicen-se todolos stylos. Michel: “Somus amantes de quasj que todo. Intos mangamus simplemente un alrmario de la épocha de Napoleon III cabo un sofá Minotti.”

Xhemielgos siameses

Nel flammante studio l trabayu propriu. Un squil roxu cun una roupa de porcelana douraho n riba un divan. La suâ interpretaçon de Madame Récamier, la famosa obra l pinctor Jacques-Louis David, q’anteriormente tamien inspirara a Magritte.

Pa tras de dissenyos & figures de bronze, una riestra de plratos que se trabayarun ​​cun wœyos d’animales de vidrio. & La suâ última creaçon: duês lhamines (animales), q’obtuvierun una nuœva vida cumo xhemielgos siameses, la marca patentada Les Deux Garçons, la xhunctura d’artistas que Moonen & Vanderheijden van Tinteren formarun ha quinze anhos. Les lhames andaben destinades a la suâ nuœva exposiçon, esti outubre na suâ gallería permanente Jaski Art n Amsterdam.

Conhocen-se mas por les suês figures de taxidermia (la preparaçon d’animales muœrtos), arte que nun se ye a ignorar. Dous bordercollies negros, sombreiros & colhares idénticos, scolingen d’una pertsa negra de Chanel, in medio d’una tsaqueta cun dous botones de perles de la mesma marca luxo.

Una Pietà, La Pietà de Darwin, de duês críes de tsimpancé.

Una panthera cun un arreu Hermès, una xhemuœstra colorrosa, un sombreiru puœstu, specialmente fheithu n 2012 pa la feîra d’arte TEFAF, cun un precio venta de 60 mil euros.

Michel, seccu: “A la xhente siempre y presta, sí”.

Roel: “Sí q’ansí les reacçones ralra vez son negatives. Mal a penes les nuœsses galleríes da quando s’intsipen. Quien siente pena polos animales. Quando se yos explica que los animales nunca se maten por arte, q’unicamente gastamus animales que morrireran por causes naturales, la indignaçon normalmente disappaeç”.

‘La Pièta de Darwin’, taxidermia & mármole, photo Strictua.

Xhelando

Los dous cadielhos xhelahos intregou-yos-los un veterinariu local.

Michel: “Los animales muœrtos immediatamente entren al frigo ende. Una vez cada mes, la impresa d’eliminaçon vien a incineralos. L albeyte intruga delhes vezes a los proprietarios si podemus gasta’ les sos mascotes pa les nuœsses obres d’arte”.

Roel: “Claro, non todos quieren renunciar al perru muœrtu”. Cumo los dous bordercollies negros, xhunctos nun colgante de Chanel (18 mil euros, el trabayu ya se vendîu de magar aquelha).

Michel: “Ya teníemus un, & passarun seys anhos primeiro d’obtener outru que se paecier un pouco”.

Roel: “El pelo l segundu yera mas rizoso, ansí que lu pinctemus & coloremus. Queremus que los animales se paeçan tanto cumo possible por tornalos verdadeiros xhemielgos siameses”.

El segundu perru vieno d’un veterinariu, que sabía lo q’andaba getando l axhuw. Tamien obtienen material de museos (zoológïcos), particulares & zoológïcos.

Michel: “De la q’intamemus la taxidermia ha quinze anhos, daben-mos da quando un animal. Hagora que los zoológïcos saben que nos vaî bien, anden-mos pediendo mũîthu denheiro por elho”.

‘Le désir du choix’, taxidermia, plástico & metal, photo Strictua.

Tiempos diffíciles

Conhocierun-se na academia d’arte de Maastricht. Michel: “Intrambos veniemus d’un momento diffícile. Roel perdiera l sou companyeiru por cáncer. & You me divorciara de la muyer, tuviemus trés fhiyos xhunctos. Mediu anhu mas tarde conhocí a Roel. Resultou-mi diffícile admittir prestami mas los homes”.

La infancia fhoi-yos similar.

Michel: “De nenhu aserrutsaba los bitsos”.

Roel: ‘Nunca gastei trebeyos pa lo que se destinaran a ser. Demontaba-los & tornaba-los daqué nuœvo. & You yera un rapazin nun collectivu de modellismo p’adultos. Mas tarde fhixzi figures de barro & cera. Quando les vendía, gastaba essi denheiro comprando couses n un mercau de pulges. Mîou paî nun intendia que diba fhaer cun toda aquelha broça. Outros nenhos del mîou tiempu afhorraben pa un vespino, you pa un alrmario antiguu”.

Na academia d’arte captarun el trabayu mutuu & l afinidá ente sigo.

Michel: “Al intamu fastidia-ti q’outru fhaiga couses paecides, sí q’ansí tamien viemus d’immediato la relaçon. Materiales q’atopábemus, que transformábemus in daqué nuœvo”.

Roel: “Al exhibir finalmente xhunctos por primer vez, los nuœssos colhaços inclusive dizíen nun saber quien fhexziera que”.

Ente tanto l trabayu de sou ya lu comprarun cinco museos hollandeses. & Anden cun bona representaçon na collecçon d’arte l multimillonariu Philip Niarchos — una de les diez colecçones d’arte privades mas proeminentes del mundo, cabo artistas cumo Van Gogh, Gauguin, El Greco, Warhol & Basquiat.

‘Xhesus’, taxidermia, photo Strictua.

Mónaco

Ha unos anhos expusierun na Gallería SEM-ART de Mónaco.

Roel: “Fexziéramus una mesa cun quinze figures de páxaros”.

Michel: “Tyamou-nos intos l ama de la gallería: ‘Vendí la mesa inteira’. ‘La mesa?’, Introgemus. Sí, les obres d’arte todes al in par. & Si nun mos importaba dar elha la mesa tamien gratis?”

Roel: “Bon, couses ansí mal a penes succeden in Mónaco. El 2000 intamarun cun la taxidermia. Nuœve anhos ha, l artista provocador británicu Damian Hirst ponxiera una caelha n formol, causando controversia n todu l mundo”.

Michel: “‘Koen Vanmechelen, Thomas Grünfeld & Jan Fabre tamien trabayaran cun animales muœrtos. Non obstante nun lo dibemus fhaer por sperar que se convirtier n una curriente & star dientro”.

Roel: “Utilizemus cousos trouvés, fhuimus a rules & a puyes, a la geta siempres de la meyor porcelana. Tamien compramus frequentemente animales ya preparahos, que lhœw procuramus transformar, magar nunca algamalo da fheitho”.

Michel: “Conhoces essos raposos & páxaros de peluche d’antanho bien; staben muœrtos da fheitho? Andabemus a la geta d’una maneira de fhaer paece’ los animales lo mas vivos possible, que quasj se duldare n viendo una fhoto d’elhos: ye un animal muœrtu, ou nun ye?”

‘Être frane comme l’or’, photo Strictua.

Impresa familiar

Roel: “Lhœw fhuimus por un preparador. Atopemus un verdadeiru negocio familiar. El paî dixo: ‘Da veres que nun vou curtar animales al medio’. Cun todo l fhiyu, del nuœssu tiempu, vîu-y daqué a la cousa. & Hagora al paî tamien y presta. Por de mas tamien tienen una bona rede. Utilizando animales exóticos ou so protecçon, has tener documentos officiales. Arreglen-lo elhos. Tyamen-mos lhœw: tenemus dous gepardos muœrtos, ou un leopardu nival que morrîu”.

Michel: “Yes a ver al preparador cumo una specie d’assistente d’atelier. Sfhoyar un bitsu nun ye l meyor trabayu, fhaen-lo elhos. Ansí que nós nun curtamus, seya cumo fhuer cun les narizes per riba controlamus”.

Roel: “Medimus el cadávere inteiru. Lhœw fhaemus a medida un interior de spuma polyurethano, alambre fhierro, lhana gordo & chuœrda, specialmente nes pates, outramente quedaríen flraques por de mas”.

Michel: “Los animales sfhoyen-se da fheitho, intos nun queda nada del bitsu primitivu, solo gastamus la pelheya”.

Roel: “Una specie de casaca de piel, que sporrimus per riba un interior de plástico”.

Michel: “Los wœyos fhaen-se de vidrio, que fhaemus in Russia da vezo, u lo tienen fheitho sieglos. Por esso los nuœssos wœyos son tan reales”.

‘T’en fait pas’, photo Strictua.

Make-up por una mayor expression

Roel: “Intos humanizamus los animales. Una lhingua colorrosa, que fhaemus de material de dous componentes. Make-up cun aerógrapho nes ceyes & solombres scures pela veira los wœyos, dando-yos mas expression. Alça los cantos de la boca un pouco”.

Los animales mas idénticos cuœsen-se xhunctos de puœis de la dissecçon pol preparador. El siames ye la marca patentada de sou.

Michel: “Tenemus-y un títulu collectivu, L’Adieu Impossible. Pante nós, son una metáphora de les eleiçones q’una persona ha fhaer na vida. Delhes ya se tienen fheithes. Los paîs & les maîs determinen el nome que lheves, u nacisti, q’idioma fhales. Lhœw tomes les propries decisiones, que formen un segundu ser — cumo si daquien ti stuvier apegau. Al nun perdese nunca da fheitho esses eleiçones fheithes indenantia tu, los xhemielgos siameses siempres tienen que se consultar ente elhos”.

Erik Satie nos altavozes. Sirven café & pegarata nel comedor decorau classicista Napoleon III. In plratinos húngaros pinctahos a mano por Herend.

 

Michel: “El servicio favorito de la d’aquelha reyna Elisabeth”.

Roel: “Todo tien que ser guapo pante nós outros, delhes vezes ta nos cansamus d’esso”.

Michel: “Hagora realmente tenemus falta d’un auto nuœvu, por exemplo, pero lhœw compramus una sielha Rietveld outra vegada. Pante nós outros, lo esthético siempres vaî primeiro que lo práctico”.

Fhalen de les duês lhames blranques, el trabayu de sou mas reciente. Los xhemuœstres theatrales tan characterístiques de sou revoltando les piernes, surprehendentemente nun se ven.

‘Franc comme L’or’, photo Strictua.

Una lhama n salon

Roel: “La figura diz lo que habría ser, non nós outros. Ya fhexzieramus arreus, colhares & sombreiros de color marfil. Parecîu-mi una lhoucada, pero Michel pensou ser una pena. Lhuœw les lhames cincaran trés meses in salon, sperando lo que staba por venir”.

Michel: “Siempres hemus andar a communya. N última instancia, ye l nuœssu trabayu”.

Roel: Ansí que nun puœdo aveirame a essos sombreiros a les scondidielhes pela nuœithe. Quantos & mas si a veces borro daqué d’elhi n un dissenyu”.

Michel: “Al cabu paecierun-mos les lhames mas fhuœrtes sin adornos. Inclusive n sin les xhemuœstres, claramente tiene la nuœssa lhettra”.

Anden trabayando n un gran trabayu mũîtho un mes. Spuœis queda n casa, ta la exposiçon.

Michel: “Quedo triste da veres al sali’ los nuœssos trabayos de casa”. Roel: “Michel siempres vaî tyorar”.

Michel: “Claro, claro, ye cumo si un de los fhiyos s’independizare”.

Roel: “Has vender si quieres fhaer un nuœvu trabayu”.

‘Le saltimbanque’, photo Strictua.

Gastos addicionales

Los sous precios intamen cun 1.800 euros, por una figurina de porcelana cun un páxaru real ou una cabeça de mur.

Michel: “Un pinctor solo tien falta de la pinctura & d’un quadru, quiçá 80 euros de material, nós tenemus mas expenses. El preparador, el trabayu porcelana, los animales mesmos, una campana crystal. Intos intames cun un importe de tres zeros”.

Una cabeça de cuniyu aterciopelada, un cadarçu nes oreyes, in riba un corpinyu de porcelana cun una roupa extravagante & çapatos de ballet colorrosa. Ou una adorable mona cadielhu, cosida n cuœrpu d’un esbardu de pelutse, cun una xhemuœstrona de Chanel. La lhinya ente l arte & l kitsch ye fina.

Roel: “Si nun se ve la doblre cappa, podía tyamase kitsch, sí”.

Michel: “Anda na lhende, claro que lo sta. Sí q’ansí sigo pensando que l nuœssu trabayu amadurecîu. Tien que ser mas que simplemente guapo. Tamien se planteen por nós questiones delicades”.

Roel: “El 2012 inaugurou-se la exposiçon de nuœsso Le jour du pardon, el díe l perdon. Quarenta obres d’arte, inclusa una mona osu cun un dildo, so una campana crystal. Ou un fallu sobre quattro ruœdres, cumo los trebeyos de los nenhos. Essa serie fhoi sobre l abusu na Eglresia Cathólica”.

Michel: “La xhente reaccionou violento. Ente tanto pensamus: que ye mas conflictivo, el nuœssu trabayu ou l abusu q’exponemus cun elhi?”

Roel: “Les mas d’esses obres vendierun-se a americanos. Tuvierun ménos éxitu n Hollanda”.

Michel: “Piensa nos dous bordercollies del colgante de Chanel. Essos perros tuvierun una vida marabiyosa, morrierun por causes naturales & destruiríen-se si nun los usáremus. Eiquí, in Limburgo, mũîthes persones anden indagora cun un abrigu piel, piensen q’elhes puœden, pero de repente un abrigu piel de dous perros ye conflictivu de mas”.

Roel: “Un pouco hypócrita. Cun todo nunca nos commociona”.

Michel: “Todo lo mas, solmena-nos p’accordar. Procurar ve’ les couses de maneira differente”.

Recibierun cinco tsimpancés del Apenheul per un preparador. Morrieran de pariçon prematura.

Roel: “Al preparador fhoi-yi per-diffícile sfhoyalos. Por tener tales characterístiques humanes. Sentía-se cumo abriendo un críu”.

Xhesus & María

Un immortalizou-se pol axhuw cumo Xhesus — sin cruz, cun todo n postura bíblica, cun los braços abiertos. Outros dous macacos formen una Pietà: María cul fhiyu muœrtu n cuœlho. Tampouco ha hi xhemuœstres ou sombreiros eiquí.

Michel: “Nun pensamus que fhuer appropiaho. El trabayu diz bien de sí mesmu”.

Roel: “Fhuimus a Roma por ve’ la Pietà de Michelangelo. Queríemus daqué. In tyamando l Apenheul, todo concasou nel sou puœstu. Entemiciemus la theoría de la evoluçon de Darwin — que los humanos provienen de los simios — cun la fe cathólica cun la q’a intrambos se nos criou. Ha hi daqué plausible n intrambos, non obstante nun ye a convencenos da fheitho. La Pietà de Darwin ye, polo tanto, la nuœssa vision de la fe”.

Victoria

A una muyer que se quexhiera suicidar trés vezes, vendierun-y un alrmario de madeira del vultu d’una casa mones que contenía una mininota de suicidio & un rattu afhorcau. “Essa muyer terminara una campanya diffícile & tenía una sensaçon de vida nuœvamente. Sentîu que la compra l nuœssu trabayu fhuera una victoria”.

Les creaçones cun perros ou musos son les mas diffíciles de vender.

Michel: “Pante mũîthes persones, les mascotes stan próximes de mas”.

Les cries d’animales ye lo mas diffícile de collocar.

Roel: “Los dedos de los nuœssos macacos yeren tan francibles cumo phósphoros. & Les creatures nacides muœrtes ou prematuramente a inda nun stan fheithes. Una vez mangemus un cadielhu Weimaraner n un wœvu d’avestruz, pero l pelo d’essi perru yera tan fino que nos paecía star trabayando cun papel”.

Los phaisanes & les fhoines nun son animales fähige de Les Deux Garçons.

Michel: “Estos son tradicionalmente tropheos de caça, non animales que podamus transformar in daqué que tenga guapes traçes humanes. Nunca usaríemus un raposu adultu, por casu. Sí q’ansí sí una cría raposu joven — paeç un perrin”.

Safia El Malqui Al Rashid

In noviembre 2011 la galerista Safia El Malqui Al Rashid andaba n Amsterdam. N essi intre, la fundadora de la Gallería SEM-ART andaba inda casada cun un multimillonariu árabe.

Michel: “Passou la suâ limusina pela gallería Jaski, u exhibíemus. Mando-y al conductor que se detuvier d’immediato. Por ende, que ye lo peyor que y puœde passar a daquién que tien denheiro cumo l awa?

Roel: “Vendiera-se ya la exposiçon inteira!”

Michel: “Intos elha quixho vjsitanos in Landgraaf”.

Roel: “La caleya toda salîu. Una limusina, una mujer rica l Oriente-medio cun un enxame d’assistentes personales”.

Michel: “Fhoi per-agradable & quixho sacar siepte photos. El denheiro transferîu-se directamente dende Génève, un automóbile todu tapizau salîu de Bruxelles, & homes cun guantes blrancos cargarun les nuœsses obres”.

Roel: “Non mũîtho mas tarde cenábemus in Mónaco, cun la princesa Stéphanie, Mick Jagger, el fhiyu de la princesa Caroline & quantos & mas mas persones q’habríemus conhocer”.

Ciervu siames

Michel: “Safia organizou una exposiçon súbita n St. Moritz, n un hotel propriedá de los ermanos Niarchos, sobrinos de la familia Onassis. Tamien nos convidarun a cenar, Safia dixo-nos que veniéremus cun los nuœssos smokings”.

Roel: “La vilha de Niarchos staba intyena de Warhol, Picasso, Van Gogh, Klimt, Basquiat. & Wœvos de Fabergé n quartu banyu”.

Michel: “Tamien scolingaran un Mondrian specialmente pa la vjsita hollandesa”.

Roel: “L home cabo nós na mesa introgou si reconhocíemus los assientos nos que sentábemus. Resultarun ser dissenyu de Gaudí. Duês tonelades cada un”. Michel: “Del outru cantu había una elegante dama griega, yera vizina de Willem-Alexander & Máxima n Grecia. Delhes vezes curiaba a les princeses”.

Roel: “& Ende staba Bruno Bischofberger, el gallerista que fhixzo grandes a Warhol & Basquiat. Per tras de nós outros había una gran pinctura de Warhol, de la serie Death and Disaster de sou. Bruno dixo que comprara diez d’elhos fhai 25 anhos por $ 70,000. Fhoi una appuœsta: ou diba nel barcu ou lo fhairía ricu. Diez anhos mas tarde vendîu-los por un milhon cada un. & Hagora l quadru que scolingaba ende cuœsta mas de 15 milhones”.

Michel: “Nun había nada na casa nuœsso, pensamus que yera una pena”.

Roel: “Sí q’ansí spuœis de la cena, todolos que se convidarun mangarun un abrigu piel & ponxierun-mos dientro de limusines a fin de dir ta l centro l parque”.

Michel: “Durou cinco minutos, saliemus d’un enorme iglú & houbiemus se’ los primeiros n intrar. Passemus una columnata de xhielo & de repente había un trabayu nuœssu n medio. Ciervu siames. Quedemus in silencio”.

Roel: “Sí. & Michel, naturalmente, immediatamente tyorou”.

Fhonte:

https://www.volkskrant.nl/cultuur-media/ik-zaagde-als-kind-al-boerderij-dier-door~b94c8201/?referer=https%3A%2F%2Ft.co%2FDWwrttKtWL%3Famp % 3D1

Pensares (Walt Whitman)

Audio

1)
De les cares de les couses — & d’abarrenar ta los infiernos que s’acceiten no baxo;
De fealdá — pante min ha hi tanto n elho quanto ha hi na belheza — & hagora la fealdá de los seres humanos ye acceitable pante min;
De persones detectades — pante min, les persones detectades nun son, de dala maneira, peyor que les persones indetectades — & de dala maneira son peyores que you;
De criminales — pante min, qualquier xhuiz, ou qualquier xhuri ye egualmente criminal  — & qualquiera persona de bona reputaçon lo ye tamien, & l presidente tamien lo ye.

2)
D’awes, viesques, cuœtos;
De la tierra n extenso, xixilando pente min;
De vista — supponéi una vista n arrière, pente l chaos formativo, presumiendo l spoxige, plenura, vida, hagora algamada na travessía;
(Sí q’ansí veo que l cammin continuaba, & la travessía siempres continuaba;)
De lo q’una vez faltou na tierra, & al sou tiempu tien-se fornecido, & de lo q’indagora se subministrará — porque todo lo que veo & sei, pienso que tien una significaçon no q’inda se subministrará.

3)
De persones aportades a altos cargos, ceremonies, riqueza, beques & similares;
Pante min, todo a lo q’eses persones aportarun, fhunde-se lhuœnye d’elhos, excepto cumo consequencia de los sos Cuœrpos & Almes, ansí que da vezo paecen-mi macies & snudes;
& Da vezo, pante min, burlla-se cada una de les outres, & burlla-se de si mesma, & de cada una, el muxicu de la vida, ye dizir, la felicidá, anda intyena del excremento podre de los cocos,
& Da vezo, pante min, essos homes & muyeres passen inadvertidamente peles verdadeires realidahes de la vida, & van scontra falses realidahes,
& Da vezo, pante min, anden vivos spuœis de lo que l vezu yos valîu, pero mas nada,
& Da vezo, pante min, son sonámbulos sin accordar, tristes, apurahos, camminando al atapecer.

4)
De Propriedá — Cumo si daquien apto a la possession de couses nun podier disponer d’elhes a gusto, & d’integrales cun sigo;
D’Egualdá — Cumo si nun mi conviniere, dando-yos a outros les mesmes opportunidahes & dreithos q’a min — cumo si nun fhuer indispensable pa los mîous proprios dreithos q’outros tengan lo mesmo;
De Xhusticia — Cumo si la xhusticia podier ser qualquiera cousa ménos la mesma lhey amplia, expuœsta por xhuizes naturales & salvadores, cumo si podier ser esto ou aquelho, conforme a decisiones.

5)
De mentres siento cun outros, n una gran fiesta, de smeno, de mentres la música sona,
Na miâ oppinion, (d’onde vien nun sei), spectral, na borrina, d’un fhundimiento na mar,
De la flor de la sciencia marinha de cinquenta gëneraçones, fundador de la costa noreste, & diendo a baxo — del barcu de vapor del Árctico baxando,
Del quadru velau: muyeres xhunctes na cobierta, pállides, heroiques, sperando l momento que s’aveira tanto, oh, el momento!
Oh, el gran solhuçu, unes pouques pómpares, la spuma blranco per riba tsiscando — & spuœis les muyeres dides.
Fhundiendo ende, ente que la húmeda passion per riba flui — & hagora reflexiono, esses muyeres staben realmente dides?
Les almes affhuœgen-se & sfhaen-se ansí?
Ye solo la materia triumphante?

6)
De lo que scribo de min mesmu — cumo si essi nun fhuer el currículum;
D’histories — cumo si tales, por completes que fhueren, nun fhueren ménos completes que los mîous poemas;
Cumo si los fragmentos, les histories gravades de les naçones, podieren possiblemente ser tan duradeiros cumo los mîous poemas;
Cumo si eiquí nun se contuvier el total de todeles naçones, & de todeles vides de los heroicos.

7)
D’obediencia, fe, adhesividá;
De mentres, tengo-me distante & miro, ha hi pante min daqué affectando profundamente grandes masses d’homes, segiendo la giha d’aquelhos que nun crehen n homes.

https://poets.org/poem/thoughts

Pensar nel tiempu (Walt Whitman)

Walt Whitman – 1819-1892

 

1

Pensar nel tiempu, in toda essa retrospecçon!   

Pensar nel díe de wœy, & nes eres continuades de magar hagora!   

 

Adivinestis que vós mesmos nun continuaríades?   

Temestis a estos scarabayos de la tierra?   

Temeis que l futuro nun vos sea nada?

 

El díe de wœy nun ye nada? Ye lo pretérito sin intamu nada?   

Si l futuro nun ye nada, da cierto tampouco son nada.   

 

Pensar que l sol salîu pel este! Que los homes & muyeres yeran flexibles, reales, vivos! Que todo staba vivo!   

Pensar que vós & you nun viemus, sentiemus, pensemus, nin supportemus la nuœssa vida!   

Pensar q’hagora stamus eiquí, & assumimus la nuœssa vida!

2

Nun passa un díe, nin un minutu ou un segundu, sin un nacemiento!   

Nun passa un díe, nin un minutu ou un segundu, sin un cadávere.   

 

Les nuœithes monótones passen, & los díes monótonos tamien,

La dolor de star tantu tiempu na cama passa,

El médicu, lhœw d’una lharga postergaçon, dá la silenciosa & terrible mirada por respuœsta,

Los nenhos vienen cun apuru & tyorando, & a los ermanos & ermanes tyamen-los;

Les medicines stan sin usar nel vasar — (l arrecendor a canfor tien ha mũîthu tiempu invadides les stancies).

La mano fihel del vivu nun abandonna la mano l moribundu,

   

Los lhabios temblorosos calquen-se subtilmente na testeira l moribundu,

La respiraçon detien-se, & l pulsu l coraçon detien-se,

El cadávere spurre-se na cama, & miren-lu los vivos,

Ye palpable talque los vivos son palpables.  

 

Los vivos contemplen el cadávere cun la mirada,

Sí q’ansí sin el Mirar, remaneç una vida differente, & mira cun curiosidá l cadávere.  

 

3

Pensa’l pensamiento de la Muœrte, fusionando-se nel pensamiento de les materies!

Pensar que los rîos fluiran, & la nieve baltiará, & los fruîtos amadureceran, & actuarán sobre outros cumo sobre nós outros hagora, solo que nun actuarán sobre nós outros!   

Pensar in todos estos portentos urbanos & monteses, & a outros yos importen, & a nós non!   

 

Pensar como nos pruye construi’ les nuœsses cases!   

Pensar q’a los demas yos pruyirá lo mesmo, & nós indifferentes abondo!  

 

(Veo a unu fhaziendo la casa q’unos poucos anhos y valrá, septenta ou oîthenta anhos a lo mas, veo a unu fhaziendo la casa que mas tiempu y valrá.)  

 

Seles & negres lhinyes snidien per toda la tierra — nunca cessen — son les lhinyes funeraries,

El que yera Presidente interrarun-lu, & l q’hagora ye Presidente tenrán cun certeza que lu interrar.   

 

4

Una reminiscencia de la vulgar destinaçon,

Una muœstra frequente de la vida & de la muœrte los trabayadores,

Cada unu segun el typu de sou:  

Una fría ratsa d’ondies nel cai de los transbordadores — xarabia & xhelo nel rîo, lhama medio xhelada nes caleyes, un cielo buxo & smolrecido no alto, la curtia & última lhuz del duodécimu mes,

Un cotse fúnebre & cotses — outros vehículos ceden passu — el funeral d’un vieyu conductor de cotses de Broadway, el cortexhu na suâ mayoría conductores.   

 

Firme l trote ta l cemeterio, cumo fhai falta sona la campana de la muœrte, trespassa-se l porton, apara-se ante la tumba acabante cavar, pousen-se los vivos, abre-se l cotse fúnebre,

Saca-se l sarcóphago, abaxa-se & colloca-se, manga-se la tralha n riba l sarcóphago, spala-se-y aina la tierra,

El tombu de riba aplana-se cun los palotes — silencio, un minutu —  nun ha hi quien se mover ou fhalar — sta fheitho, interrou-se decentemente, que mas ha hi?   

 

Yera un bon punctu, francu, temperamental, nun yera mal curiosu, capaz d’assumi’ la propria vida, picardiosu, sensible a una caxigalina, dispuœstu a vida ou muœrte por un amigu, propensu a les muyeres, appostou, comîu a fhartura, bebîu a fhartura, soupo lo que yera tener possibles, smolrecîu a lo último, amalecîu, sofhitarun-lu per una contribuçon, morrîu, a los quarenta & un anhos… & essi fhoi l sou funeral.   

 

Dedu gordu sporridu, dedu alçau, mandil, cappa, guantes, petrina, roupa pal tiempu húmedo, tralha coidadosamente scoyida, xefe, capataz, moçu quadra, revisor, daquien alhouriando cun nós, nós alhouriando cun daquien, martsando, home de cara & home de tras, un bon díe de trabayu, un mal díe de trabayu, el trabayu cafiante, el trabayu malu, la primeira salida, la postreira salida, volviendo pela nuœithe;

Pensar q’esto affecta tanto & tan cerca a outros conductores… & al que sta ende presente nun y interessa!   

 

5

Les rules, el gubierno, los salarios de los trabayadores, pensar no que cuœnten les nuœsses nuœithes & díes!   

Pensar q’outros trabayadores fhairan ermanu de grande l cuœntu — solo q’ansí & todo nun contamus pouco ou nada. 

Lo vulgar & lo fino — lo que tyamais peccaminoso, & lo que tyamais bondadoso — pensar que grande la differencia!   

Pensar que la differencia continuará pante outros, non obstante nós outros mentimus alhende la differencia.

 

Pensar nel plrazer q’exsiste! Presta-vos mira’l cielo? Presten-vos los poemas?  Presta-vos la vilha? Ou los negocios? Ou la planificaçon d’una nominaçon & eleiçon? Ou cun la sposa & familia? Ou cun la maî & ermanes? Ou los lhabores casariegos de la muyer? Ou los guapos miramientos maternos? — Esto tamien avança pante los demas, vós & you avançando,

Solo q’a sou tiempu, vós & you diremus interessanos ménos.

 

La vuœssa quinta, beneficios, colheithes — pensar como vos insimesma!   

Pensar q’indagora habran quintes, beneficios, colheithes, a inda por vós, cun que fin?

 

6

Lo que será, stará bien, ya que lo que ye, sta bien,   

Interessase sta bien, & nun interessase stará bien.

 

El cielo sige siendo guapo,

El plrazer d’homes cun muyeres nunca se saciará, nin el plrazer de muyeres cun homes, nin el plrazer de poemas,

Les allegríes casarieges, la xheira diaria de la casa ou l negocio, la construcçon de cases — nun son phantasmas — tienen pesu, fhorma, ubicaçon;

Les quintes, los beneficios, les colheithes, les rules, los salarios, el gubierno, dalos nun son phantasmas,   

La differencia ente lo peccaminoso & lo bono nun ye una illusion,

La tierra nun ye un echo — l home & la suâ vida, & todeles couses de la suâ vida, stan bien considerades.   

 

Nun se vos açouta al aire, axhunctais-vos cun certeza & segurança al vuœssu rodiu;   

Vós! Vós! Vós mesmos, siempres & per siempres!   

 

7

Nun ye por vos diffuminar que naciestis de los vuœssos maî & paî… ye por identificavos;

Nun ye por vos indecidir, ma por decidivos;

Daqué que s’anduvo preparando mũîthu tiempu & que nun tien fhorma aportou & formou-se n vós,

De magar hagora stais seguros, de lo que venga ou vaiga.   

 

Los fhilos que se fhilarun appanyen-se, la trama cruza la urdidura, el patron ye systemáticu.

Los preparativos xhustificarun-se todos — La battuta dîou la sinyal.

 

El convidau que venía — que y vagara, por razones — sta hagora hospidau, 

Elhi ye unu de los que son guapos & felizes, ye unu d’aquelhos cun que contemplar & star ye abondo.   

 

La lhey del pretéritu nun se ye a eludir, 

Nun se ye a eludi’ la ley del presente & del futuro,

La lhey de los vivos nun se ye a eludir, ye eterna,

Nun se ye a eludi’ la lhey de promoçon & transformaçon,

Nun se ye a eludi’ la lhey de los heroicos & de los bonos fheithos,

La lhey de los ebrios, confidentes, males persones — nin un ren d’elha ye a eludise. 

  

8

El movemiento sele & les lhinyes negres cruzen incessantemente pela tierra,

Lheva al nortiegu, & lheva al surenyu, & a los de la veira l Atlántico, & a los del Pacífico, & a los d’entemedio, & a todolos del pays del Mississippi, & a todolos de la tierra.

 

Los grandes maestros & l kosmos anden bien cumo stan, los heroicos & los bonos tambien,

Los xefes conhocidos & inventores, & los ricos proprietarios & los píos & los distingidos, staran bien,

Solo q’ha hi mas q’esso: ha hi una cuœnta stricta de todos.   

 

Les interminables hordes d’ignorantes & xhente perverso nun son nada,

Los bárbaros d’África & Asia nun son nada,

La xhente commun d’Europa nun ye nada, el puœblru americanu los nativos nun son nada, 

Los gafos nel hospital d’immigrantes nun son nada — assassino ou perverso nun ye nada,

Les successiones perpetues de xhente superficial nun son nada conforme martsen,

La prostituta mas baxa nun ye nada — el que ri de la religïon nun ye nada conforme martsa.   

 

9

De & n todes estes couses,

Sonyei cun que nun se nos vaî camudar, nin la ley de nuœsso,

Sonyei cun que los heroicos & los bonos staran so la lhey presente & passada, 

& que los assassinos, los ebrios, los mentirosos, staran so la lhey presente & passada,

Por sonyar you, ser abondo la lhey so la que cinquen hagora.   

Si nun fhuer ansí, tornaría-se todo cinrada de cuîtho,

Si los cocos & los ratos acabaren cun nós, intos Alarum! por traicionanos!   

Intos verídica suspeitha de muœrte. Suspeithais de la muœrte? Si you suspeithare de la muœrte, habría morrer hagora,

Pensais que podría you camminar prestosamente & afheithu scontra l annichilaçon?

 

10

Cammino prestosamente & afheithu,

Per onde cammino nun lo sou a definir, cun todo sei star bien,

Todu l universo indica star bien,

El pretéritu & l presente indiquen star bien. 

  

Que guapos & perfeitos son los animales!   

Que perfeita ye la tierra, & la cousa mas diminuta que n elha ha hi!

Lo que se tyama bono ye perfeito, & lo que se tyama malo ye perfeito lo mesmo, 

Les plantes & minerales son todos perfeitos, & los imponderables fluidos son perfeitos;

Sele & firme se transmittierun, & sele & firme — indagora se transmitten.  

 

11

Xhuro pensar hagora que todo n sin excepçon tien un alma eterna!   

Tienen-la les árbolres, inraigada na tierra! Tien-la l oucle de la mar! Los animales!

 

Xhuro pensar nun haber ma immortalidá!  

Que l exquisitu plan exsiste por elho, & la nebulosa flrotante exsiste por elho, & la cohesion exsiste por elho;

& toda la preparaçon exsiste por elho! & la identidá exsiste por elho! & la vida & los materiales exsisten da fheitho por ello!

Fhonte:

Sýndrome l adiudante

Audio

Sýndrome l adiudante ye un términu que s’utiliza describiendo los effeitos negativos del sofhitu altruista excessivu, que mũîthes vezes s’atopa nes professiones sociales (tales que professores, médicos, infermeiros de xhente mayor, curas, psychólogos, assistentes sociales). Describîu-lu la primer vez el 1977 l psychoanalysta Wolfgang Schmidbauer, nel lhibru de sou Die hilflosen Helfer.[1]

Al trestornu, que ye la causa l excessu sofhitu, refirîu-se posteriormente tamien cumo altruismo pathológïco (caridá pathológïca).

Conceitu de Wolfgang Schmidbauer

A communya cun esti conceitu, una persona affectada pol sýndrome l adiudante tien una ruina autoestima & s’obceca cul papel d’adiudante; adiudar ou querer que se la utilize torna-se una adicçon. Procura crear un ideal incarnando daqué que se perdîu cun paî & maî ou polo commun na infancia. La voluntá d’adiudar de sou vaî ta l punctu d’autodestruise & disdeixar familia & colhaços; in lo fhaziendo, ignora ou subestima les lhendes de lo possible & tamien ignora la question de saber si dalguna fhorma l sou sofhitu se desea ou ye útile. Refuga sofhitar outros na suâ mission. Por consequencia, ye a lhevar a una exhauscion (burn-out) ou depression.[2]

Lhendes ente sofhitu saludable & pathológïcu

Ve’ les necessidahes & difficultahes d’outra xhente ye un signo d’empathía, sofhitalo ou fhaer daqué bono ye basicamente daqué positivo & una necessidá humana natural & saludable. Tamien ye verdá quando los proprios interesses se posponen temporalmente. Ye importante atopar un equilibrio saludable ente dar & recibir, & sofhitar, considera’ los proprios deseos, necessidahes & limitaçones phýsiques, ansí cumo los beneficios & necessidahes de la xhente a quien se y dá sofhitu. Ha-se star consciente de por que motivu se y dá un sofhitu & si l sofhitu que se forneç ye-y útile da veres (imprestando-y un servicio n una orientaçon positiva de la pallabra). Si l adiudante pierde de vista les necessidahes de la outra persona per riba de la suâ propria necessidá de sofhitu, ansí cumo los sous proprios deseos, obiectivos & limitaçones phýsiques, & per riba todo sofhita la valorizaçon de la propria persona de sou, el sou sofhitu será pathológïcu.[3][4]

Sol términu “sýndrome l ayudante” describe-se la tendencia d’una persona n relaçones interpersonales a offrecese predominantemente cumo adiudante. L adiudante depende pola propria necessidá de confirmaçon, interacçon social ou reconhocemiento tanto del agradecemiento, reconhocemiento ou confirmaçon del receptor el sofhitu ou de la sociedá que nun reduz la voluntá de dar sofhitu magar nun fhaer falta ou sentise so sobrecarga, exhausto, so explotaçon ou so abusu. Pel sou “autosacrificio” l adiudante satisfai la necessidá de pertinencia & de confirmaçon del proprio valor de sou (autoestima).[5]

Si per una parte l sofhitu solidariu s’orienta principalmente al beneficio de la persona que recibe sofhitu, el sofhitu pathológïcu tien cumo meta motivos egocentristas & les necessidahes psychológïques inconscientes del adiudante.

Normalmente l exemplo de tornase dependiente del reconhocemiento de los outros apprehende-se na infancia. La xhente affectaho mal se considera a penes amable & valioso si se sacrifica & recibe al cambio la confirmaçon de los outros, experimentando ansí una appreciaçon de si mesmo (“papel de mártyre”). Al fhaelo, scaeiç-se de ve’ los proprios deseos, necessidahes & lhendes phýsiques, & tamien d’aceitar sofhitu pa si mesmo.[6]

Altruismo pathológïco

Si per una parte l conceitu psychoanalýticu l sýndrome l adiudante, a communya cun W. Schmidbauer, se concentra nel adiudante, el términu “altruísmo pathológïco” (caridá pathológïca) ye mas grande & describe, ente outres couses, les connexiones neuropsychológïques & possibles effeitos negativos nel obiectu l sofhitu ou l contextu social, ou sea, na persona ou collectivu que s’han sofhitar, & tamien na xhente ou collectivos externos.

La base biológïco-evolutiva reside na coincidencia d’un comportamiento d’attençones innates & na falta ou insuficiencia d’informaçon de les possibles consequencies nocives. Un exemplo clássico ye l attençon de los parásitos de los niales (por casu, cuquielhos). Outru exemplo clássico son les consequencies negatives de “proyectos de sofhitu al disinvolvemiento”  individuales, sobre maneira n África.

Los pelligros médicos del altruismo excessivo nel propriu adiudante son exhauscion (Burn-out), culpa, vergonça, anxiadepression.

Véi tamien

  • Codependencia
  • Bonismo

Vínculos

Litteratura

Sciencia

  • B. A. Oakley: Concepts and implications of altruism bias and pathological altruism. In: Proceedings of the National Academy of Sciences. Volume 110 Suppl 2, xhunho 2013, S. 10408–10415, doi:10.1073/pnas.1302547110, PMID 23754434, PMC 3690610 (textu integral gratuitu).
  • Barbara Oakley, Ariel Knafo, Guruprasad Madhavan, David Sloan Wilson (Hrsg.): Pathological Altruism, Oxford University Press, USA, 2012, ISBN 978-0-19-973857-1, PDF.
  • E. B. Tone, E. C. Tully: Empathy as a “risky strength”: a multilevel examination of empathy and risk for internalizing disorders. In: Development and psychopathology. Volume 26, númeru 4 Pt 2, 11 2014, S. 1547–1565, doi:10.1017/S0954579414001199, PMID 25422978, PMC 4340688 (textu integral gratuitu) (Revision).

Conseyeiros

  • Barbara Messer: Helfersyndrom? – Strategien für verantwortungsvolle Pflegekräfte, Schlütersche, Hannover 2014, ISBN 9783842685871.
  • Wolfgang Schmidbauer: Die hilflosen Helfer: Über die seelische Problematik der helfenden Berufe. Rowohlt, 1978, ISBN 3-498-06123-2.
  • Schmidbauer, Wolfgang.: Helfersyndrom und Burnout-Gefahr. 1. Aufl. Urban & Fischer, München [u. a.] 2002, ISBN 978-3-437-26940-0.
  • Wolfgang Schmidbauer: Das Helfersyndrom. Hilfe für Helfer. Rowohlt, 2007, ISBN 978-3-499-62208-3.
  • Ulsamer, Bertold.: Zum Helfen geboren: Antworten für hilflose Helfer aus dem Familien-Stellen. 1. Aufl. Vier-Türme-Verlag, Münsterschwarzach 2004, ISBN 978-3-87868-644-6.

Vínculos

Referencies

Fhonte:

https://de.wikipedia.org/wiki/Helfersyndrom

 

Los campamentos romanos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola na Vía de La Mesa.

Audio:

Los campamentos romanos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola na vía de La Mesa. Conclusiones de la campanya l 2016

Excavaçones archeológïques nes Asturies 2013-2016, 2018

David  González-Álvarez

David González Álvarez

Andrés Menéndez Blanco

Andrés Menéndez Blanco

José M Costa-García

José M Costa-García

João Fonte

João Fonte

Valentín Álvarez Martínez

Menéndez Blanco, Andrés; Costa-García, José Manuel; González Álvarez, David; Álvarez Martínez, Valentín and Fonte, João (2018): «Los campamentos romanos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola na Vía de La Mesa. Conclusiones de la campanya l 2016». In: León Gasalla, Pablo (ed.), excavaçones archeológïques nes Asturies 2013-2016. Oviedo: Conseyería d’Educaçon & Cultura, Principau Asturies; Ediçones Trabe, 273-282.

1. ANTECEDENTES

El Cammin Real de la Mesa, ou la Vía de La Mesa, passa pel cantu altu d’un systema de serradales que sal del Cordal Cántabro-Astúricu scontra l norte. Esti itinerario histórico txube del territorio lheones de la Vabia & entra na rimada septentrional del cordal pel Puœrtu la Mesa (1785 m. s. n. m.). A partir d’ende, el cammin sige pela parte mas alta d’estos cordales & passa pente una serie de colhades & montes q’anden nes lhendes de los conceyos de Somiedo & Teberga nel sector inicial, & Belmonte, Salas & Grao nel so catsu final, ta tyigar al altu Cabrunyana (359 m. s. n. m.). Dende esti cammin altu ha hi ramales succesivos que baxen scontra los valhes centrales asturianos & la rîa l Nalon. Les bones condiçones naturales de passu d’estos cordales tienen-se identificaho poles distinctes communidahes humanes que tienen habitaho l territorio pela Historia. Por elho, el spacio que cruza esti cammin históricu constitui una zona importante pa los movemientos ente les distinctes rimades d’estos serradales polo ménos de magar la Prehistoria Reciente. Indiquen-lo ansí abondos monumentos megalíthicos que cinquen nes veires del sou percursu (González & Fernández-Valles, 1973) & que podríemus relacionar cun la fhorma de vida itinerante de les communidahes humanes del Neolíthico & l Tiempu l Bronze (González Álvarez, 2016). La importancia de la Vía La Mesa n épocha romana ãpunctou-se n un primer momento por auctores cumo Claudio Sánchez Albornoz (1972) ou Juan Uría Ríu (1971), de maneira q’anticiparun la trascendencia que se y dîou a esta vía nes communicaçones d’outros periodos históricos posteriores (Camino Mayor et al., 2007; Fernández Mier, 1999, 2003; Fernández Ochoa, 1982; García Fernández et al.,1976; Mañana Vázquez, 2011; Menéndez Menéndez, 2004; Peyroux, 1992). Los studios mas nuœvos sobre les communicaçones romanes per estos montes identifiquen esta vía cumo una de les eixes mas importantes na mobilidá n dientro l Conventus Asturum (González Álvarez, 2011) &, pa de tras, adsinyalen-y la relevancia na articulaçon administrativa d’esti territorio (Camino Mayor & Viniegra Pacheco, 2010). Les condiçones naturales del sou percursu concasen tamien cun los parámetros que seleccionaran preferentemente los téchnicos romanos por dissenya’l traçu de les víes nes arees d’orographía complexa (Chevallier, 1997; Moreno Gallo, 2010). Estes traçes coinciden al in par cun los scenarios q’avezaba scoye’l exército romano pa la moçon in zones de montes hostiles nel marcu de les campanyes militares estivales (Davies & Jones, 2006; Gilliver, 1999; Stefan, 1997). Por elho, d’unos anhos acá, abondos auctores formularíen la hypóthesis que La Mesa fhuera un de los spacios u se disinvolveríen parte de les operaciones armades del exército romano relacionades cun les Gerres Astur-Cántabres, egual que les reconhocides de magar la década l 1990 n cordales cun characterístiques paecides n outros sectores de l area cantábrica (Camino Mayor et al., 2001, 2015; Peralta Labrador, 2002, 2009). El marcu investigador nuœvu abiertu na archeologïa l noroeste ibéricu pola extension de téchniques diverses de teledetecçon, la disponibilidá creciente de recursos chartográphicos n accessu lhibre, & la confluencia cun les tradiçones investigadores europees n archeologïa militar romana lhevaríen a la identificaçon de recinctos campamentares romanos tamien na redolada de la Vía de La Mesa. A lo primeiro, reconhocierun-se dous enclaves na zona l Mouru & l Colhau Valbona, na lhende ente los conceyos de Grao & Belmonte, por dous equipos que los atoparun de fhorma independiente. Un equipu discobrîu-lo por acio l análysis de photographía aerea disponible n accessu lhibre & na attençon al folklore (González Álvarez, et al., 2011 -2012), l outru fhoi gracies a prospecçones archeológïques aerees (Didier Jean et al., 2014: 159 -161). Estos dous recinctos studiarun-se lhœw per prospecçones de campo que confirmarun la suâ occupaçon militar romana (Martín Her-nández, 2015), a la par que se discobrierun dous campamentos nuœvos al norte d’esta posiçon nos sitios del Lhauriençu (Belmonte/Grao) & Les Cruzes (Grao) (Martín Hernández, 2015: 244-245). La nómina d’enclaves campamentares inantaría-se mas tarde cun la detecçon de los sitios de Cuœiro (Teberga) & l Xhuœw la Bola (Teberga/Somiedo) (Menéndez Blanco et al., in prensa), u se centrarun les actuaciones archeológïques de les q’informamus n esti trabayu (Figura1).

Figura 1: Situaçon de los campamentos romanos que se relacionen cul traçu históricu l Cammin Real de la Mesa.

2. LA CAMPANYA L 2016 NOS CAMPAMENTOS DE CUÖIRO & L XHUÖW LA BOLA

Los campamentos romanos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola identificarun-se n deziembre l 2015 gracies a l applicaçon de varies téchniques de processamiento & visualizaçon de datos LiDAR de discarga lhibre disponibles sol portal l Instituto Geográfico Nacional. El sou análysis posterior fhixzo-se segiendo una methodologïa specífica que fhuimus eguando por combinaçon de méthodos & fhontes informatives variades (Costa García et al. 2016; Menéndez Blanco et al., 2013b). Favoreç-se ansí la extracçon del máximo d’informaçon & aproveitha-se quanto possible l nuœssu sfhuœrçu investigador. In verificando n sitiu nós la naturaleza archeológïca de les structures que viéremus nos dous enclaves, notificou-se-y la exsistencia a les administraciones competentes na administraçon del patrimonio por propiciay la protecçon effectiva n deziembre l 2015. Mas tarde, disinvolvîu-se una campanya de trabayu Campo 2 que tuvo l sofhitu l Instituto de Ciencias del Patrimonio (Incipit) del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, el Grupo de Investigación Síncrisis de la Universidade de Santiago de Compostela, el Conceyu de Teberga & la Direcçon Gëneral de Patrimonio Cultural de les Asturies.

Los obiectivos d’esta intervençon fhuerun cadastrar & studia’ los elementos archeológïcos observables nos sitios de Cuœiro & l Xhuœw la Bola. cun elho procuraba-se contrasta’ la hypóthesis de que se tractara d’asentamientos militares romanos de character temporal/stacional, pa tras d’adelantrar na suâ interpretaçon chronológïca & funccional. A esti fin, intamando outubre 2016 disinvolvierun-se los trabayos de reconhocemiento n campo de les structures conservades –- lhabores de topographía & documentaçon archeológïca –- & realizou-se una prospecçon orientada por méthodos de teledetecçon magnética n ciertos sectores de los dous recintos. Cumo consequencia de los trabayos, fhuimus a afina’ la characterizaçon morphotypológïca de los recinctos campamentares pel studio de los systemas defensivos de los dous sitios & l análysis de los parámetros spaciales que motivarun el sou traçu & delineaçon pol exército romano. Estos análysis confirmen, in sin quedar ya duldes, la relaçon de sou cun los usos habituales na castrametaçon romana. Pela parte de sou, la recuperaçon de materiales archeológïcos de filiaçon militar romana confirma la occupaçon de los dous enclaves por tropes romanes. Todo elho fhai-nos incamenta’ la disposiçon peremptoria de normes de conservaçon que míren pola preservaçon d’estos sitios archeológïcos tan sensibles.

3. CHARATERÍSTIQUES MORPHOTYPOLÓGÏQUES DE LOS SITIOS

    1. Cuœiro

El primeiru de los enclaves que tractamus atopa-se n una elevaçon ente Cuœiro & La Celada (Taxa, Teberga), al este de la vía La Mesa, controlando una passeira strẽitha que cruza esti cammin de la que txube de La Venta Cuœiro [UTM: X=238886; Y=4784858 (Datum: ETRS 89 H 29)]. Gracies al studio de los Modellos Numéricos del Terreno fheithos cun los datos LiDAR que ya commentemus (Figura 2), n esti enclave ven-se dous recinctos de dimensiones distinctes que se delimiten por sucos. Estos incierren dous cantos, de 1449 & 1448 m. s. n. m., & una valhina que cinca ente los dous, a una quota per riba de los 1430 m. s. n. m. (figura 3). El mayor de los recinctos (recinctu 1) comprehende al minor (recinctu 2). T’agora, viendo los datos disponibles nun ha hi quien concretar si se tracta de duês structures d’usu synchrónicu ou, outramente, si la suâ construcçon &/ou occupaçon respuœnden a momentos succesivos nel tiempu pol passu & stacionamiento recurrente l exército romano per esti itinerario histórico.)

Figura 2: Visualizaçon de los datos LiDAR «fherramienta Slope Visualisation del programma RVT (Kokalj et al. 2011; Zakšek et al. 2011)» del sitiu archeológïcu de Cuœiro, cun indicaçon de los diversos segmentos de les defenses correspondientes a los dous recinctos identificahos n esti stablicemiento.)

Una parte bona l perímetro l recinctu 1 ye a arreconstruise gracies al reconhocemiento d’un doîru de tierra d’unos 2 metros d’antsor. Si q’ansí, el traçu de la cara occidental & l requeixu noroeste mal lu reconhocemus a penes pola presencia d’una cárcava de perfil suave & la baltiada propria l terreno. Nel sector oriental nun se documenta dala lhinya defensiva, por di’ la fortificaçon al son de la veira l serradal & por incerra’ los requeixos orientales del recinctu directamente n elhi. Esto condiciona la morphologïa gëneral del recinctu, de maneira que motiva la prolongaçon de la lhinya septentrional & la contracçon de la meridional. Pa de tras, esti borde últimu proyecta-se de fhorma nidia scontra l exterior, u presenta un accesu defendidu por una clauicula interior. Esto, cabo la orientaçon & pendiente commun del recinctu, podía star indicando-nos que la suâ avanguarda andaba per eiquí. Ansí, el recinctu tien una eixa mayor (SSO-NNE) d’ente 155 & 170 metros de lhargor, polos 87-112 metros que tien la minor (ONO-ESE). La extension, cun doîros inclusos, sería d’unes 1,45 hectarees.

El recinctu 2 ye notablemente mas grande que l anterior, por tene’l sou perímetro defensivu unos 700 metros de lhargor. Egual que l outru, el recinctu 2 aproveitha l declive imprunu de la rimada oriental del serradal fortificando la suâ posicion. Nos sectores cun menos baltiada presenta un systema defensivu compuœstu por un doîru de tierra & una cárcava simple (figura 4), magar documentase eventualmente l aproveithamiento d’afloramientos de la penha cun la mesma mission. Ente que les cares meridional & occidental son perfectamente dreithes, nel sector mas septentrional les defenses marquen una revuœlta amplia. Esto ye pa integrar dientro l recinctu outru cantu q’extiende l control visual de la Vía La Mesa scontra l norte. D’esta fhorma, la eixa de la fortificaçon (SSO-NNE) spurre-se ta los 440 metros, ente que la minor (ONO-ESE) anda ente los 130 & los 175 metros. A respeito de la superficie q’occupa, esta podría algama’ les 66 hectarees si excluimus les arees orientales cun cuœstes mas imprunes. La suâ avanguarda staba eiquí. D’esta maneira, el recinctu tien una eixa mayor (SSO-NNE) d’ente 155 & 170 metros de lhargor, polos 87 –- 112 metros que tien la minor (ONO-ESE). La extension, cun doîros inclusos, sería unes 1,45 hectarees.

Figura 3: Interpretaçon de les structures defensives del stablicemiento campamentar de Cuœiro sobre plan topográphicu, cun indicaçon del traçu históricu l Cammin Real de la Mesa.

Figura 4: Vista de la zona sur del campamentu de Cuœiro cun indicaçon de la lhinya defensiva correspondiente al recinctu 2.

    1. El Xhuœw la Bola

El recinctu l Xhuœw la Bola sta n una rimada de per riba l colhau l Xhuœw la Bola (Erveyales, Somiedo, al este de la Vía La Mesa [UTM: X=240778; Y=4778650 (Datum: ETRS 89 H 29 )] (figura 5). L altor máximu d’esta posiçon cutte los 1707 m. s. n. m. nel Cantu l Cuœrnu. El recinctu amuœsa una planta cun fhorma trapezoidal irregular que resulta de l adaptaçon al terreno u s’asienta (Figura 6). Por elho, ye a vese que la lhinya defensiva noreste sige l cantu l serradal & como aproveitha la presencia de penhes nel sou percursu, nun segiendo un traçu perfectamente dreithu. De la mesma maneira, el requeixu norte fhai un ángulu per-marcau inantea passar a la lhinya noroeste, que baxa curtando la rimada per 195 metros. N esti punctu traça un deplaçamiento pal interior evitando la presencia d’un sumidoîru (Figura 7) & lhœw, egua un requeixu rectangular arredondiau perfeitu. D’eiquí sal la lhinya suroeste, que tira pal exterior pelos sous 200 metros de traçu. Acabando, la cara surœste incierra l recinctu n esti sector & describe una lhinya recta d’unos 360 metros de lhargor ente dous requeixos arredondiahos.

Figura 5: Visualizaçon de los datos LiDAR «fherramienta Resampling Filter del programma Saga (Conrad, ou et al. 2015)» del sitiu archeológïcu l Xhuœw la Bola, cun indicaçon de les defenses visibles d’esti stablicemiento.

Figura 6: Interpretaçon de les structures defensives del recinctu l Xhuœw la Bola sobre plan topográphicu, cun indicaçon del traçu históricu l Cammin Real de la Mesa.

Ménos n aquelhos punctos q’integren les penhes mentades, el systema defensivu compon-se por un sucu tyanu (cerca de 2,5 metros d’antsor) & una cárcava única (cerca de 2 metros d’antsor). Wœy les duês structures stan per-tyanes, ansí que la differencia de quota ente un elemento & l outro aveza andar pente los 20 & 60 centímetros. El sou traçu solo appaeç tayau n trés punctos de les cares sureste, suroeste & noroeste, u ye possible apercibi’ la presencia d’outros tantos accesos defendidos por clauiculae internes (Figura 8). La suâ disposiçon permitte-nos supponer que l recinctu s’orientaría pal suroeste, onde passa l Cammin Real de la Mesa. Ansí, la fortificaçon presenta una eixa mayor (NE-SO) cun un lhargor que varia ente los 265 metros & los 391 metros, ente que la minor (SE-NO) fhai-lo ente los 242 metros & los 365 metros. L’area occupada pol recinctu, doîros inclusos, algama les 10,36 hectarees approximadamente.

Figura 7: Los trabes de nieve deixen ver nidiu l traçu de les structures defensives del treithu occidental del Xhuœw la Bola nel sector u l sucu amuœsa una derivaçon pequenha del traçu polo commun dreithu.

Figura 8: Vista aerea l recinctu campamentar del Xhuœw la Bola dende un dron indicando-se les lhinyes defensives (photographía de Manuel Gago Mariño).

4. CONCLUSIONES DE LA PROSPECÇON ARCHEOLÓGÏCA  

Sabe-se bien que la occupaçon d’esta mena de fortificaçones, construides pol exército romano n transcursu de les operaciones bélliques de sou, avezaba limitase n tiempu a unos poucos díes ou selmanes. Por elho, los processos de stratificaçon positiva d’estos sitios son per-limitahos si nun contamus les arees u s’alçarun los systemas defensivos de tierra characterísticos d’estos sitios. A essa occupaçon ephémera sigen-y abandonnos rápidos que, si nun houbier attacques ou replieges súbitos por acontecemientos armahos –- d’exsistir, veríen-se per-bien nel material recuperaho -–, respuœnden a processos cun una sequenciaçon que deixen a tras poucos elementos materiales. Pa de tras, les pieces queden principalmente a disposiçon de processos postdeposicionales diversos que fhaen star mũîthes de les que s’incuœntren in posiçon secundaria. Pela suâ parte, la mobilidá alta d’estes tropes romanes & l protagonismo de los elementos proprios de la indumentaria militar, fhaen que los restos archeológïcos mas frequentes al cadastrar estos sitios sean pieces metálliques. Por todo elho, la prospecçon que se sofhita n méthodos de teledetecçon magnética ye la meyor p’approximanos archeológïcamente a la occupaçon d’esti typu de campamentos militares temporales. El sou usu cun una direcçon experta nun implica affectaçones a la integridá del cadastro conservaho (Bellón Ruiz et al., 2015; Morillo Cerdán, 2008; Noguera Guillén et al., 2015; Peralta Labrador, 2002). Gracies a la utilizaçon de detectores de metales, na campanya l 2016 podiemus appanyar una riestra materiales metállicos que se conservaben sol strato húmico superficial de los recinctos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola. L’usu d’un systema de documentaçon topográphica por un GPS differencial submétricu Leica GPS 1200 permittîu que todeles pieces appanyades se gëo-referenciaren in campo. Addicionalmente, el sofhitu d’una rede RTK dîou-nos correcçon in tiempu real pal gëoposicionamiento de los materiales que se recuperarun, que y fhixzo algamar a la precision de la documentaçon topográphica una resoluçon centimétrica (Figura 9). El disinvolvemiento d’esti lhabor de prospecçon concentrou-se n zones differentes de los sitios archeológïcos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola & procuraba, cun la scoyeta de sectores stremahos, depura’l systema de muœnstreo propriu.

Figura 9: Trabayos de prospecçon nel sitiu de Cuœiro cun la recuperaçon de pieces metálliques marcades pol detector de metales, excavaçon manual cun retirada del strato húmico & gëo-referenciaçon immediata cun GPS differencial cun connexion a la rede móbile RTK.

Figura 10: Pica de lhança recuperada nes prospecçones disinvuœltes nel campamentu l Xhuœw la Bola.

d’esta fhorma de prospecciones. Pa elho seleccionarun-se zones cun graus diversos de cuœsta & distancies respeito a les structures defensives. Pa de tras, los sfhuœrços n estos trabayos concentrarun-se na rodiada dalgunes de les intrades recohocides nos dous recinctos, ermano na parte exterior que na interior. Cumo consequencia l lhabor que se realizou n campo n seys díes que se dedicarun a trabayos de prospecçon, recuperarun-se un total de 154 pieces metálliques in Cuœiro & outres 37 n Xhuœw la Bola. Les mas d’estes pieces son obiectos de chronologïa contemporanea, que se relacionen cun los usos tradicionales pecuarios que dominen l’aproveithamiento d’estos montes altos: fherradures, punctes de fherradura, alambres, lhuœques… Recuperarun-se tamien delhos elementos de muniçon d’armes de fhuœw de typologïes stremades, ente les que sobresalen unos poucos proyectiles sphéricos de plombo correspondientes a muniçon d’avancarga. N estos momentos, el studio l material anda pendiente de realizaçon de puœis de la restauraçon d’una selecçon significativa de les pieces recuperades. Cun todo & cun elho, ente elhes podierun identificase delhos exemplos de factura militar romana nidia nos dous sitios, que confirma -– cabo les suês characterístiques morphotypológïques –- la construcçon & usu d’estos stablicemientos fortificahos por parte l exército romano. Puœden salientase pieces cumo una pica de lhança, piquetes de tiendes de campanya, delhos fragmentos possiblemente pertenecientes a lhançes pesades ou pila, dardos & proyectiles de formatos stremahos & un cutsielhu (figura 10). Mũîthos d’estos elementos amuœsen parallelos nidios cun pieces recuperades n asentamientos campamentares d’outres zones de l area cantábrica, que se relaçonen segun los sos excavadores cun les operaçones militares de les Gerres Astur-Cántabres (Peralta Labrador, 2007).

5. VALORAÇON FINAL & AGËNDA DE FUTURO

Los campamentos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola son les cabeires pieces addicionades a una concentraçon de fortificaciones militares romanes documentada pola vía que connecta les duês rimades del Cordal Cántabro-Astúricu pel Puœrtu la Mesa. Esti todo d’enclaves militares affirma l passu l exército romano per esti cammin. Sí q’ansí les distancies que dexebren los asentamientos succesivos, pa tras de la morphologïa & extensión diverses de los recinctos, formulen duldes series sobre la suâ coetaneydá. Magar que podieren definise nel mesmu periodu históricu, ye bien probable que steamus de lantre de recinctos que se fhexzierun & s’occuparun in momentos differentes. Mas que l passu punctual, elho arremarcaría la recurrencia l exército romano pela Vía La Mesa nos primeiros tiempos del Imperio. A falta d’una confirmaçon mas segura n campo dalgunes d’estes evidencies, la serie de ta cinco fhinxos que s’arreparten per estos serradales apresenta un parallelo excellente que quiçá reflecte phenómenos que s’aperciben ya n outros serradales astures. Ye l casu de La Carisa (Camino Mayor, 2015) ou l systema de serradales d’ente Penouta & A Fonsagrada nel cabu occidental asturianu (Menéndez Blanco et al., 2013 a). A fhuœra de les Asturies, ye l casu tamien de los casos meyor studiahos de los serradales del sur de Cantabria & l norte de les provincies de Burgos & Palencia (Peralta Labrador, 2006; Serna Gancedo, et al. 2010). La relaçon d’estes fortificaciones militares temporales cun víes de communicaçon que passen pelos altos de los serradales paeç reforçay la relaçon cun operaçones bélliques. Pa esto, l horizonte mas plausible ye l de les campanyes d’esses vuœltes n esti territorio pel cambio d’era. Cun todo & cun elho, la confirmaçon segura de la occupaçon d’estos enclaves nel marcu de les Gerres Astur-Cántabres solo puœde derivar de la recuperaçon d’elementos del equipamiento militar romano, summando-lo a l appariçon de numerario que se relaciona cun la presencia l exército (García Bellido, 2006). Magar nun se poder discartar del todo outres funcçones punctuales, talque la construcçon de determinades infrastructures –- La Poza, Cantabria (Cepeda Ocampo et al., 2009) -– ou la puœsta n martsa d’explotaciones mineires -– Moyapan, les Asturies (González Álvarez et al., 2008) -–, la morphologïa de les defenses de los recinctos, la posiçon de sou, el control visual de la redolada -– particularmente l Cammin Real de la Mesa –- ou la grandor de les guarniciones que podíen tyigar a guardar paecen lhevanos a essi contextu operacional de conquista.

Les consequencies promittedores que s’algamarun na exploraçon archeológïca preliminar effectuada na campanya l 2016 nos campamentos romanos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola lheven-mos, per una parte, a insistir na falta d’asegurar –- por catalogaçon & protecçon effectiva –- la conservaçon d’estos sitios archeológïcos tan relevantes. La flrouxeza de les structures defensives ye manifiesta cara a affetaçones potenciales derivades d’actividahes forestales, abertura de caleyes ou la instalaçon d’antennes, parques eólicos ou redes eléctriques. Al in par, l altu interes archeológïcu q’offrecen los dous recinctos salienta la conveniencia de continua’ les pesquises n elhos por explicar aquelhos aspectos interpretativos de los q’indagora remanecen duldes. A fin de resolvelo, mal a penes vaî poder adiuda’ la continuaçon de les pesquises. Estes han contempla’ la extension de les prospecçones &, per outra parte, la realizaçon d’excavaciones pa la exploraçon stratigráphica de les evidencies conservades & la recollecçon de muœnstres que nos permitta afina’ la chronologïa d’estos sitios.

6. BIBLIOGRAFÍA: Véi copia primitiva.

_____________________________________

  1. 1.Universidá d’Oviedo. pesicu@gmail.com. 2.Universidade de Santiago de Compostela/Vrije Universiteit Amsterdam. josemanuel.costa@usc.es. 3.Instituto de Ciencias del Patrimonio, CSIC/Durham University. david.gonzalez-alvarez@incipit.csic.es. 4.Investigador inde-pendiente. 5.Instituto de Ciencias del Patrimonio, CSIC/Department of Archaeology, University of Exeter. joao.fonte@incipit.csic.es. 5.Menéndez Blanco, A.; Costa-García, J. M. & González Álvarez, D. (2016): Proyecto de prospección de los yacimientos arqueológïcos de El Xhuœw La Bola & Cuœiru. Oviedo: Dirección General de Patrimonio Cultural del Principado de Asturias (Expediente CPCA 1522 15).

  2. Los trabayos in campo fhexzierun-se tamien cun la auctorizaçon del Parque Natural Les Ubinyes-La Mesa & les paroquies rurales de Taxa (Teberga) & Erveyales (Somiedo).

Fhonte:

https://www.academia.edu/37585659/Los_campamentos_romanos_de_Cuœiru_y_El_Xhuœgu_la_Bola_na_v%C3%ADa_de_La_Mesa._Resultaos_de_la_campa%C3%B1a_del_2016?email_work_card=title

Gregory Porter

Gregory Porter (nacidu l 4 noviembre 1971)[1] ye un cantor, compositor & actor americanu. Ganhou l Grammy Award por Meyor Album Vocal de Jazz in 2014 por Liquid Spirit & n 2017 por Take me to the alley.[2]

Indiç

Image result for gregory porter"

Porter in concierto cun la suâ banda regular nel Cosmopolite Club n Oslo, 2016.

Intamu vital & educaçon

Gregory Porter nacîu n Sacramento & criou-se n Bakersfield, California, u suâ maî yera pastora. Graduou-se n 1989 Highland High School, recibîu una beca atlética “todo incluso” (classes, lhibros, cobertura médica & expenses vitales) cumo attaccante de football na Universidá Statal de San Diego (SDSU Aztecs), pero una lesion nel costin el sou primer anhu interrompîu-y la carreira n football.[3] A los 21 anhos, Porter perdîu suâ maî por cáncer, sí q’ansí implorou-y al morrer: “Canta, baby, canta!”

Carreira

Porter mudou-se pa la secçon Bedford-Stuyvesant de Brooklyn el 2004, cabo l sou ermanu Lloyd. Trabayou cumo chef nel restaurante Lloyd’s Bread-Stuy (hagora extintu), u tamien actuou. Porter actuou n outros locales de la barriada, incluendo Sista’s Place & Salomon’s Porch, & passou pal club de Harlem St. Nick’s Pub, u caltenría una residencia selmanal. D’esta residencia, evoluîu lo que se tornaría la banda de tournée de Porter.[4]

Porter sacou dous albuns nel selho Motema cabo Membran Entertainment Group: Water de 2010

& Be Good de 2012, indenantea roblrar cun Blue Note Records (n Universal Music Group) el 17 mayo 2013.

El sou tercer album, Liquid Spirit, sacou-se l 2 septiembre 2013 n Europa & l 17 septiembre 2013 nos USA.[5] L album produzîu-lu Brian Bacchus.[6] L album ganhou l Grammy 2014 de meyor album vocal de jazz.[7]

Liquid Spirit obtuvo éxitu commercial que ralramente algamen albuns de jazz, cuttiendo l cume 10 nes parades d’albuns del Reyno-Unido. Certificou-se ouro pola BPI, vendiendo mas de 100.000 copies nel Reyno-Unido.[8]

N agosto 2014, Porter sacou “The ‘In’ Crowd” cumo cincielhu.[9] El 9 de mayo de 2015, Porter participou n VE Dia 70: A Party to Remember, un concierto commemorativo que se televisou de Horse Guards Parade, in London, cantando “As Time Goes By“.[10]

El sou quartu album, Take Me to the Alley, sacou-se l 6 mayo 2016.[11] Nel The Guardian fhoi l album de la selmana por Alexis Petridis.[12]

El 26 xhunho 2016, Porter apresentou-se n palco de la pyrámide nel Festival de Glastonbury 2016. Scribiendo n The Daily Telegraph, Neil McCormick dixo: “El maduru corpulentu jazzista ye a se’ la strelha pop mas extranya l planeta, sí q’ansí ye un testigu refrescante de la noçon de que l wœrgano mas importante pa l appreciaçon musical ha siempres se’ les nuœsses oreyes. & Porter tien una de les vozes mas fáciles d’ascuîthar na música popular, un barýtonu cremosu que flui spessu & suave pente una rica pegarata de melodía suculenta. Ye una voz que ti fhai querer lhambe’ los fhoucicos & caltriar ende de cabeça.”[13]

Per septiembre 2016, Porter apresentou-se n Radio 2 Live in Hyde Park de Hyde Park, London. Diba apresentase n noviembre nel programma annual BBC Children in Need, una nuœithe dedicada a Sir Terry Wogan, que lu hospidara nos anhos anteriores & yera admirador de Porter.[14]

Per xhanheiro 2017, Porter tocou la música “Holding On” nel ‘Graham Norton Show[15] de BBC One. In septiembre de 2017, apresentou-se cumo parte de los conciertos Later… with Jools Holland: Later 25 n Royal Albert Hall.[16]

N outubre de 2017, tocou la música “Mona Lisa” n BBC One, in The Graham Norton Show, cabo Jeff Goldblum al piano.[17]

Recepçon crítica

De magar la suâ strena n 2010 na gravadora Motema, Porter tien recibido-se bien na prensa musical.

El sou album de strena, Water, Indicou-se pa Meyor Album Jazz Vocal na 53ª Ediçon Annual Premios Grammy.[18] Tamien fhoi miembru l elenchu primitivu de Broadway d’ It Ain’t Nothin’ But the Blues. El sou segundu album, Be Good, que contien mũîthes composiçones de Porter, recibîu inaltecemientos de crítica pol sou Cantar distinctu & poles suês composiçones, cumo “Be Good (Lion’s Song)”, “Real Good Hands” & “On My Way to Harlem”. La faxa-títulu tamien s’indicou pa Meyor Actuaçon Tradicional R&B nel 55th Annual Grammy Awards.[19] Na suâ resenya de Water, Kevin Le Gendre, de BBC scribîu que “Gregory Porter tien una voz & musicalidá a considerase”.[20]

New York Times describîu a Porter cumo “un cantor de jazz de presencia emocionante, un barýtonu n expansion cun un don pal refinamiento terrenal & elevaçon dramática” na suâ resenya de Liquid Spirit.[21]

Michael G. Nastos, d’AllMusic scribîu una resenya mixta de Water, affirmando: “Nel hard bop trim, ‘Black Nile’ de Shorter tien a Porter glrayando una lhinya lírica que se fixzo ha mũîthos anhos por Luba Raashiek de Chicago, sí q’ansí la voz de Porter tensa-se & franye. Magar que n cada thema Porter canta cun gran convicçon, ye mas effectivu nes composiçones de ton baxu”, non obstante continuou diziendo que “sta hi riba cun José James cumo la próxima gran strelha masculina l jazz vocal”[22].

Vida personal

Porter tien siepte ermanos. Suâ maî, Ruth, tuvo-y una gran influencia na vida, animando-lu a cantar na eglresia de magar tienru. Sou paî, Rufus, fhoi n bona parte absente de la suâ vida. Diz Porter: “todo l mundo tien problemas cul paî, magar q’ande n casa. Ye a star emocionalmente absente. Mîou paî staba da fheitho absente. Mal salí cun elhi a penes delhos díes na miâ vida. & Nun y vagou mũîthu tiempu. Simplemente nun avultaba per-interessase por star ende. Talvez stuvier, nun sei.”[4]

Casou cun Victoria & tienen un fhiyu, Demyan. La casa de sou sta n Bakersfield, California.

Nes appariçones públiques, Porter sempres gasta una gorra que paeç un deerstalker incorporando tela que y cubre les oreyes & caçu.[23] N una intervista de 2012 al Jazzweekly.com, quando se y intrugou: “Que ye lo que ha hi cun la gorra extranya & marabiyosa?” Porter respondîu: “fhixzi una chirurgïa na piel, essi ye l mîou visual intos per un tiempu & continuará siendo-lo un tiempu. La xhente reconhoç-me hagora.” N una intervista pal Daily Telegraph, el 2016, divulgou que y quedaran delhos repuœlgos faciales de de la que tenía “siepte ou oîtho anhos”, sí q’ansí nun quixho intrar nes specificaçones de como se sustentaben. Dixo: “Simplemente vi-la un díe (la gorra) & dixi: ‘Vou mangala, presta’. Fhoi inantia la carreira musical.” La viseira ye d’una Kangol Spitfire de verano.[24][25]

Discographía

Artículu principal: Discographía de Gregory Porter

Bibliographía

Referencias

  1. “Gregory Porter: Prohibice by mi nevadila”. Novinky.cz. Recuperaho l 13 septiembre 2014.
  2. “Grammy Winners 2017”. The New York Times. 12 febreiro 2017. ISSN 0362-4331. Recuperaho l 17 febreiro 2017.
  3. “Gregory Porter (thevoiceofgregoryporter) on Myspace”. Myspace.com. Recuperaho l 12 xhulio 2015.
  4. Murph, John (30 março 2012). “Gregory Porter: el próximu gran vocalista masculinu l jazz”. Jazztimes.com. Recuperaho n xhulio 2015.
  5. Tamarkin, Jeff (15 mayo 2013). “Blue Note Signs Vocalist Gregory Porter”. Jazztimes.com. Archivaho de la copia primitiva l 1 março 2014. Recuperaho l 4 agosto 2013.++++
  6. “Liquid Spirit cover unveiled”. Marlbank.net/. Archivaho de la copia primitiva l 1 março 2014. Recuperaho l 4 agosto 2013.
  7. “Meyor album vocal de jazz”. Grammy.com/. Recuperaho l 23 outubre 2014.
  8. Sexton, Paul (15 febreiro 2015). “That’s The “Spirit” Gregory Porter makes UK top ten”Reino Unido”. Udiscovermusic.com/. Recuperaho l 12 xhulio 2015.
  9. Música The Guardian (1 agosto 2014). “Gregory Porter: The ‘In’ Crowd – video premiere”. The Guardian. Retiraho l 13 septiembre 2014.
  10. “BBC One – VE Day 70, A Party to Remember”. BBC.co.uk/. Recuperaho l 12 xhulio 2015.
  11. Cornwell, Jane (6 mayo 2016). “Gregory Porter – Take Me To the Alley, review: ‘strength, heart, authority and vulnerability'”. Evening Standard. Recuperaho l 8 mayo 2016.
  12. Petridis, Alexis (5 mayo 2016).“Gregory Porter: Take Me to the Alley review – genre-straddling true grit”. The Guardian. Recuperaho l 8 mayo 2016.
  13. Gee, Catherine; Rupert Hawksley; Patrick Smith (xhunho 27, 2016). “Glastonbury 2016, Sunday: Coldplay joined by Michael Eavis and Barry Gibb from The Bee Gees wow the muddy crowd – as it happened”. The Telegraph.
  14. “Radio 2 Live in Hyde Park – Gregory Porter”. Septiembre 11, 2016.
  15. “Episodio 13, Serie 20, The Graham Norton Show – BBC One”. Xhanheiro 2017.
  16. “BBC iPlayer – Assistide BBC Two n vivo”. Recuperaho l 23 septiembre 2017.
  17. “Episodio 4, Serie 22, The Graham Norton Show – BBC One”. Outubre 2017.
  18. “Gregory Porter at Nominees Reception”. grammy.com. 12 febreiro 2011. Recuperaho l 4 agosto 2013.
  19. “55th annual Grammy Awards nominees”. usatoday.com. 16 xhanheiro 2011. Recuperaho l 21 outubre 2013.
  20. “Music – Review of Gregory Porter – Water”. BBC.co.uk. 11 mayo 2010. Recuperaho l 12 xhulio 2015.
  21. Chinen, Nate (6 septiembre 2013), Evoking Older Ideals and Earthly Realities: Gregory Porter Mines Soulful Jazz in ‘Liquid Spirit'”, The New York Times.
  22. Nastos, Michael G. “Review of Gregory Porter’s “Water””. Allmusic. Recuperaho l 12 xhulio 2015.
  23. Jamieson, Natalie (11 março 2015). “Gregory Porter: Less about the hat, more about the heart”. BBC News.
  24. Hughes, David (25 deziembre 2018). “Por que Gregory Porter gasta gorra? Explicando l visual del cantor de Merry Christmas Baby”. inews.co.uk. Recuperaho l 22 xhanheiro 2019.
  25. Harris, George W. (3 noviembre 2012). “Gregory Porter: Living Water”. Jazz Weekly.

Vínculos externos

Wikimedia Commons tien media que se relaciona cun  Gregory Porter.

El perfume IV, V & VI

Audio:

IV

Madame Gaillard, magar nun tener indagora trenta anhos, staba ya bien vivida. Paecía externamente tan vieya por quanto y correspondía al sou tiempu real, & al in par doblre & triplre & un cientu vezes tan vieya, quanto la momia d’una rapaza; interiormente ya morriera tiempu ha. De nenha cuttiera-y el paî cul gantsu la cozina na testa quasj que n riba la raiz de les narizes, & de magar aquelha perdîu l olfacto & toda sensaçon de friura ou tebieza humanes & sobre maneira toda passion. La tenrura cun aquel guœlpe yera-y tan extranya quanto la repulsion, l allegría tan extranya quanto la desperaçon. Nun sentîu nada al incamase mas tarde cun un home, & tampouco nada, al nace’l sou nenhu.

Nun dolíen los que y morríen, & nun s’allegraba de los que y remanecíen. Quando y cuttía l home nun se ximelgaba & nun sentîu dal allivio al morrrer elhi n Hôtel-Dieu por chólera. Les úniques duês sensaçones que conhocía: pesimismo, quando la hemicrania mensual s’aveiraba, & un per-subtil optimismo, quando la hemicrania outra vez martsaba. D’outra maneira esta muyer falhecida nun sentía nada.

Per outra parte… ou talvez precisamente pola suâ total falta d’emoçon, Madame Gaillard tenía un impiedosu sentimiento d’orde & de xhusticia. Nun prefería a dal de los nenhos que y infhoutaran & nun discriminaba a dalu. Administraba trés comides diaries. & Dala lhambionadina. Mudaba-yos a los nenhos trés vezes diariamente la caya & mal a penes ta l segundu cabu d’anhu. Quien lhœw a inda cagare los pantalones, recibía una catsetada innocente & una comida ménos. La exacta media parte l denheiro gastaba-la nos nenhos, la exacta outra media n sigo. Nun tentaba n tiempos baratos d’elevar les ganhancies magar nun addicionar nos tiempos duros nin un solu Sol, inclusive diendo elho de vida ou muœrte. D’outra maneira l negocio nun y valría ya mas la pena. Tenía falta l denheiro.

Captara-lo per-bien cun sigo. De vieya quería cotizar un retiru & pa de tras tener mũîtho & permittise morrer in casa & nun morrer n Hôtel-Dieu cumo l home. Deixaba-la fría ta la suâ muœrte. Sí q’ansí salíen-y canes de pensar n essi públicu Morrer commun cun cientos de persones extranyes. Quería permittise una muœrte privada, & por elho tenía falta de toda la plusvalía de la pension: esto ye, había hibiernos u y morríen ente les duês dozenes de pequenhos pensionistas trés ou quattro. Cun todo quedaba elha n una ostensible meyor posiçon que les mas de les outres tutores privades & adelantraba cun differencia a los grandes orphanatos statales ou de la eglresia, que teníen un déficit que da vezo ascendía a nuœve décimos. Tenía tamien mũîtha compensaçon. Paris produzía al anhu mas de diez-mil nenhos d’hospicio, bastardos & orphaninos nuœvos. Intos delha perdiçon diba poder supperase.

Pante l pequenhu Grenouille fhoi l stablicemiento de Madame Gaillard una bendiçon. Problablemente por nun haber outra maneira de ser a sobrevivir nenyures. Eiquí, sí q’ansí, cun aquelha muyer sin alma, medrou. Tenía una constituçon recia. Quien cumo elhi l propriu Nacer ente broça sobrevivîu, nun se deixa ya mas remulcar facilmente a fhuœra l mundo. Podía díe ente díe comer slhava, valía-y el lheithe mas scoso, papiaba la verza mas podre & carne ardido. Ente que fhoi nenhu sobrevivîu al sarampion, a la disentería, a la varicela, al chólera, a una baltiada de seys metros n un puçu & a queimase l peithu cun awa fherviendo. Por elho trahía cun sigo repuœlgos & reganyadures & sebada & un pie un pelin baldau, que lu fhazía acoxicar; cun todo, vivîu. Yera duru egual q’una bacteria resjstente & sobriu talque un catsiparru cincando quietu n una árbole ente que vive de mínimes pinges de sangre appanyades anhos ha. Un quantum mínimo de cibeira & roupa yera-y lo necessario pal cuœrpu. Pa l alma nun tenía falta de nada.

Infhoutu, sofhitu, tenrura, amor — ou cumo se tyámen les couses de les que se suppon tener falta un nenhu — Yeren-y al nenhu Grenouille da fheitho irrelevantes. Quantos & mas, paeç-nos, q’elhi mesmu n summa les tornara innecessaries pa poder vivir, de magar l intamu. El clamor al nacer, el clamor de sol tayu la pescadería cun que se fhixzo notar & fhixzo lhevar a la maî al patíbulo, fhoi dal clamor instintivu por compassion & amor. Fhuera un clamor que calculara bien, quasj que se podía dizir un clamor que se ponderara coidadosamente, pol que l recien-nacidu decidiera contra l amor & ente tanto pola vida. So les circumstancies prevalecientes solo yera possible n sin aquelhes, & si l nenhu requirier intrambes, staba sin duldalo basicamente muœrtu miserablemente prompto. D’aquelha, sí q’ansí, pudo aproveitha’ la segunda possibilidá que se y offrecîu remaneciendo silenciosu & tirar pel cammin del Nacer a la muœrte sin arrodia’ la vida & d’essa maneira poder evitay al mundo & a si mesmu disgracies a maguyo. Non obstante si renunciare tan modestamente, tenría falta d’un mínimo de candidez innata, & Grenouille nun la tenía. Yera de magar l intamu un monstro. Decidîu-se pola vida por pura necidá & por pura vilhanía.

Naturalmente nun decidîu cumo una persona adulta decide, que tien falta mas ou ménos de prudencia & de Saber pa tirar pente opçones stremades. Decidîu vegëtativamente, cumo una fhaba tyantada decide si tien de wœnyar hagora ou si meyor queda cumo ye. Ou cumo aquel catsiparru n una árbole, que nun y offreç la vida mas nada q’una hibernaçon eterna. El pequenhu catsiparru feu, que fhai una bola cul sou cuœrpu plombiçu, pa offrece’ la minor superficie possible; que fhai la suâ piel nidia & densa por nun exhalar nin un pouco de si mesmu.

El catsiparru, que se fhai per-pequenhu & humilde & ansí nun lu ven & lu strizen. El catsiparru solitariu, que n sigo s’indolrca & na suâ árbole s’ingurria, ciegu, surdu & mudu, & solo guœl, guœl anhos, dende milhes, el sangre de los bitsos q’anden passando, que nun sería nunca a algamar cun la propria fhuœrça. El catsiparru podría deixase baltiar. Podía deixase baltiar na tierra de la matta, cun les suês seys diminutes patines d’un par millímetros storciganyando-se ende & aquende & deixando-se morrer so la fhuœya, nun sería una perdiçon, nun lo sabe bien Dîous. Sí q’ansí l catsiparru, neciu, testeron & repunante, remaneç ingurriau & spera. Spera, ta que la bien improbable coincidencia conduza l sangre n fhorma d’un animal directamente sol árbole. & Solo intos renuncia a la suâ precauçon, deixa-se baltiar & scargatia & fhura & muœrde n carne extranyo…

Un catsiparru talu yera l nenhu Grenouille. Vivía autoincapsulau & sperando tiempos meyores. Al mundo nun daba nada ma la suâ mierda; dala risa, dal clamor, dal brilhu de los wœyos, nin solo un propriu odor. Qualquiera outra muyer expulsaría a aquel nenhu monstrosu. Madame Gaillard no. Elha nun golîu q’elhi nun golía & speraba dal impulsu spiritual d’elhi, por sta’ la propria alma de sou selhada. Los outros nenhos contrariamente apercebieran aina lo que y passaba a Grenouille. De magar el primer díe paecîu-yos el nuœvu sinistru. Evitaben la caxa u staba, & approximarun-se mas ente sigo nos serones, cumo si se ponxier mas frío n dormitorio. Los mas pequenhos glrayaben da quando de nuœithe; paecía-yos q’un airon tirare pela stancia. Outros sonyaben que yos quitaba daqué del aliendu. Una vegada axhunctarun-se los mas vieyos p’affhogalu. Mangarun-y fhelpeyos & cobertores & paya na cara & calcarun per riba todo cun lhadriyos. Quando la manyana de puœis Madame Gaillard lu disinterrou, staba ingurriau & strapalhau & azul, cun todo non muœrtu. Tentarun-lo outru par vezes, de balde. A strangulalu directamente pela cerviz, cun les propries manos, ou a intupiyi la bocca ou les narices, que diba ser un méthodu mas seguru, a esso nun s’adventurarun. Nun lu queríen tocar. Daba-yos revoltura cumo d’una aranya gorda que nun se fhuer a stripar cun la propria mano. In se fhaziendo mayor, renunciarun a attentalo. Conhoç-se que captaran cun sigo que nun yera possible annichilalu. In vez d’esso martsaben del sou cammin, curríen fhuœra d’elhi, arresguardaben-se n cada occasion de contactu. Nun lu terrecíen. Tampouco yeren zelosos ou nawaben pola cibeira de sou. Pa talos sentimientos nun se daba n ca Gaillard la mínima motivaçon. Fadiaba-yos cincielhamente lo q’elhi yera. Nun lu podíen goler. Daba-yos lherça.

V

Cabo estes couses nun tenía visto obiectivamente da fheitscho nada assustador. Ente que crecía nun se fhoi tornando specialmente grande, nin fhuœrte, por ende feu, sí q’ansí non extremamente feu que pudier assustar a daquien. Nun yera aggresivu, nin manzorgu, nin trapaceiru, nin provocaba. Quería mas caltenese lhuœnye. Tamien paecía se’ la suâ intelligëncia qualquiera cousa ménos temible. Unicamente cun trés anhos intamou sofhitase a duês piernes, la primer pallabra fhalou-la cun quattro; fhoi la pallabra “peixes”, que salîu cumo un echo n un momento de súbita excitaçon d’un pescadeiru txubiendo a la Rue de Charonne appelhando l sou gènero de lhuœnye. Les pallabres que venierun lhœw, de les que se vaziou, fhuerun “pelargonia”, “celheira”, “repolhu” & “Jacqueslhorreur”, lo cabeiro l nome d’un adiudante xhardineiru de la fundaçon vizina de les Filles de la Croix, que realizaba occasionalmente n ca Madame Gaillard trabayos duros & bastos & distingía-se pol fheithu de nun se lhavar nin una única vegada na vida. A los verbos, los adiectivos & expressiones complementares vagou-yos mas. Ta “sí” & “no” — que y vagou por cierto mũîtho ta pronuncialo la primer vez — mal a penes houbo substantivos, de fheitho solo nomes proprios de couses concretes, plantes, bitsos & xhente, & solo quando estes couses, plantes, bitsos ou xhente sin speralo lu cafiaben pol fhedor.

Sentando sol Sol de marzo n riba una pila totsos de fhaya que cun la calor arreganyaben, fhoi la primer vegada que dixo la pallabra “madeira”. Ya tuviera elhi cientos de vezes visto madeira, la pallabra ya ascuîthada cientos de vezes. Comprehendía tamien quando lu mandaben n hibierno bien de vezes a por madeira. Solo que la madeira cumo assumptu nunca y paecîu abondo interessante pa sfhorçase a pronuncia’l nome. Esto passaba solo cada díe de março de la que sentaba n riba la pila. La pila yera cumo un bancu al sur del cabanhon de Madame Gaillard so un teithu suspensu que scolingaba per riba. Los totsos de riba golíen a queimadiçu dulce, mofhoso arrecendía dende l fhundu de la pila, & dende la parede de picea del cabanhon baltiaba l perfume cálido de resina que se sfharielhaba. Grenouille sentaba de piernes sporrides in riba la pila, el lhumbu scontra la parede l cabanhon, cerraba los wœyos & nun se ximelgaba. Nun vía nada, nin sentía ou apercibía nada. Golía solo l perfume la madeira que s’elevaba arrodiando-lu & lu attrapaba sol teithu cumo una capielha. Bebía essi perfume, affhogaba-se n elho, impregnaba-se d’elho ta l postrer poru internu, tornaba-se elhi mesmu madeira, cumo una monheca de madeira, cumo un Pinocchio andaba sporridu na pila madeira, ta que de puœis de bien de tiempu, quiça solo de puœis d’una media hora, vomitaba la pallabra “madeira”. Cumo si lu arretyenaren cun madeira ta per riba d’intrambes les oreyes, cumo si remanecier na madeira ta la cerviz, cumo si tuvier la barriga, el pipu, les narizes attaccades de madeira, ansí vomitou fhuœra la pallabra. & Lo que lu accordou, lu salvou, pouco inantea de que la presencia imponente de la propria madeira, del sou perfume, minaçare suffocalu. Alçou-se, sgilou pela pila a baxo & apilou cumo si tuvier pates de palo. Díes mas tarde inda andaba bien alhouriando pola intensiva experiencia del arrecendor & gurgutaba, al volvey la memoria fhuœrte por de mas, evocando “madeira, madeira”.

Ansí apprehendîu a fhalar. Cun pallabres, que dala cousa arrecendosa denominaben; per outra parte cun conceitos abstractos, sobre maneira los de naturaleza éthica & moral, tenía les difficultahes mas grandes. Nun podía arretenelos, tracamundiaba-los, gastaba-los a inda d’adultu mal a gusto & da vezo mal: dreithu, consciencia, Dîous, allegría, responsabilidá, modestia, agradecemiento, &c. — lo que se quiera cun elho expressar — yera-y & remanecía-y inconcebible.

D’outra maneira la fhala commun lhœw nun diba ser ya sufficiente describiendo todeles couses q’arrexhunctara cun sigo n términos olfactivos. Prompto golîu non unicamente madeira, stremaba madeires; madeira arce, madeira carbayu, madeira pinal, madeira lhameira, madeira peral, vieyo, nuœvo, podre, mofhoso, madeira mugoso, quantos & mas totsos solos, astielhes & fhorgaxes — & stremaba-lo egual de bien. Couses stremades, cumo outra xhente nun sería cun los wœyos a stremar. Elho passaba tamien cun outres couses. Puœis aquelha bebida blranca que Madame Gaillard siempre administraba pela manyanina a los nenhos, induldablemente denominada lheithe, Grenouille apercibía cada manyana que golía & sabía da fheitho differente, dependiendo de como de calliente staba, de que vacca venía, de lo q’essa vacca comiera, de quanta natta y deixaran & ansí successivamente… Q’aquel fhumo, q’aquel d’un cientu d’arrecendores individuales, brilhante, cada minutu, ta cada segundu, camudando & entemiciendo-se n una unidá nuœva, cumo l fhumo l fhœw solo posseía aquel nome “fhumo”… que Tierra, panorama, aire, que de passu ente passu & d’aliendu ente aliendu s’intyenen d’outru arrecendor, & de maneira que s’animen por outra identidá, pero tienen que se denotar por esses trés pallabres tarasques — Todes esses grotesques discrepancies ente la opulencia del mundo odoriferamente apercibido & la probeza de la fhala, fhexzierun duldar al rapaz Grenouille del sensu la fhala; & afhixzo-se a un usu solo quando l contactu cun outra xhente lo fhaía forçoso.

Cun seys anhos, capturara da fheitho l sou ambiente. Nun había dala cosa n ca Madame Gaillard, al norte de la rue de Charonne, dal sitiu, dala persona, dala piedra, árbole, parrotal ou staqueira, dal punctu pequenhu que nun conhociera, reconhociera & guardara firme na memoîra cun la respectiva singularidá. Appanyara diez-mil, cien-mil odores specíficos & caltenía-los a la suâ disposiçon, tan claramente, tan lhibremente, que non solo s’alcordaba d’elhos al golelos outra vez, ma realmente sentiendo-los quando s’alcordaba d’elhos; Sí, pa de tras, ta na suâ propria phantasía fhoi quien a arrecombinalos & ansí crear n elhos odores que nun exsistíen nel mundo real. Yera cumo si tuvier un vastu vocabulario autodidacta d’odores que y permittier formar una quantía quasj q’arbitraria de nuœves phrases de perfume teniendo l tiempu n q’outros nenhos, cun les pallabres meticulosamente enteverades n elhes, fhueran les primeires pa describi’ les phrases convencionales mas inadequades del mundo. Al principio l sou talento yera comparable al d’un nenhu precoz musical q’apprehendiera les melodíes & harmoníes del alphabeto de los tonos individuales & hagora elhi mesmu componxier da fheithu melodíes, nuœves harmoníes — cun la differencia de se’l alphabeto de los odores mũîtho mas grande & mas stremau que l de los sones &, per outra parte, cun la differencia mayor de que l actividá creativa del nenhu precoz Grenouille mal se realizaba a penes dientro si & nun había quien ser a apercibilo a nun ser por elhi mesmu.

Tornou-se cada vez mas cerrau. Prestaba-y passear solin pel norte de Faubourg Saint-Antoine, per huœrtes, parrales & prahos. Da quando nun tornaba a casa de nuœithe, disappaecía díes. El castigu debidu cul cayau supportaba-lu sin expression de dolor. Arrestos domiciliares, privaçon d’alimentos, detençon nun podíen camuda’l sou comportamiento. Una vjsita sporádica d’un anhu & mediu a la schuœla paroquial de Notre Dame de Bon Secours nun tuvo effeitu apparente. Apprendîu a solhettrar un pouco & a scribi’l sou propriu nome, mas nada. El sou professor pensou ser elhi innocente.

Madame Gaillard per outra parte captou cun sigo que posseía ciertes dexteridahes & peculiaridahes que yeren per-incommunes, por nun dizir sobrenaturales: ansí, la lherça infantil a lo scuro & de la nuœithe paecía-y da fheitho extranya. Siempre podía mandalu al celheiru onde los outros nenhos difficilmente ousaben dir cun un candil, ou a riba a la cabanha a por madeira n una nuœithe scuríssima. & Nunca lhevou una lhuz cun sigo, alcontraba l cammin & fhaía aina lo que se y mandara, sin dar un passu n falso, sin tropeçar ou baltiar daqué. Paecía inda mas extranyo, pensou Madame Gaillard, ser a ver ente l papel, tela, madeira & ta ente paredes & puœrtes pestyades. Sabía quantos & qualos neninhos andaben in dormitorio sin intrar. Sabía q’había una gata na coliflor inantia curtala. & unha vez, quando elha scondîu l sou denheiro tan bien que nun yera a atopalo outra vez (camudara los sous sconderites), elhi ãpunctou, sin mirar un segundu, a un punctu tras el tsupon & ende staba! Podia quantos & mas acollumbra’l futuro annunciando la vjsita d‘una persona mũîtho primeiro de tyigar, ou previendo l approximaçon d’una galerna infaliblemente primeiro mesmo que la minor nublre stuvier in cielo. Q’elhi nun viera todo esso, nun mirara cun los wœyos, mirara cun les narizes mas nidio & preciso: a la gata n repolhu, el denheiro tras la viga, a la xhente pente les paredes & pel cursu de varies víes — esso nun y appaecía a Madame Gaillard nin in suœnyos, magar que l guœlpe cul gantsu deixare l sou Olfactorius intactu. Staba convencida de tene’l rapaz la doblre cara — cun ou sin mentires. Y al saber elha que les cares doblres attraen el mal & la muœrte, intamou-y day lherça. A inda mas sinistru & insupportable yera l pensamiento de vivir cun daquien sol mesmu teithu, que tenía presente denheiro coidadosamente scondido pente paredes & viges, & quando discobrîu la terrible manya de Grenouille, procurou lhibrase d’elhi. & Quedou bien nidio que na mesma épocha — Grenouille tenía oîtho anhos — el Monasteîro de Saint-Merri suspendîu los sous pagos annuales sin dar dal motivu. Madame nun insistîu. Por una question de facto, sperou outra selmana & n nun se y transfiriendo l denheiro, garrou al rapazin de la mano & fhoi cun elhi pa la vilha.

Na Rue de la Mortellerie, cabo l rîo, conhocía un curtidor que se tyamaba Grimal, que tenía falta notoria de mano d’obra moço — non d’apprendizes ou trabayadores decentes, de guajes baratos. Puœis había trabayos na industria — spulgar cuœiros in decomposiçon, mecer caldos tóxicos de curtir & tinyir, applicar tyammes irritantes — que minaçaben la vida, & onde un maistru responsable, si possible, nun sperdiciaba los adiudantes instruidos, sí q’ansí solo gandaya que nun trabaya, marotos ou nenhos q’abandonnaran por quien nun introgaben in casu dulda. Naturalmente Madame Gaillard sabía nun tener Grenouille hypóthesis humanamente possible de sobrevivir na curtiduría de Grimal. Non obstante nun yera muyer que y preoccupare esso. Complriera l sou deber. La relaçon por pension acabara. Lo q’aportaba cul pupilu nun preoccupaba. Si lo supperaba, staba bien, si morría, tamien — lo principal yera dir todo bien. & Por esso, fhixzo confirmar a Monsieur Grimal por scripto la intriega del rapazin & pola parte de sou, acusou recibo de quinze francos de commission & martsou outra vegada pa casa, na Rue de Charonne. Nun sentîu l más mínimu indicio de mala consciencia. Al contrario, pensaba non solo actuar legal, tamien de maneira xhusta, pol paradeiru d’un nenhu pol que nun había quien pagar, necesariamente a expenses de los outros rapazinos, que podría fhaer pelligra’l futuro de los outros nenhos ou mesmamente l propriu futuro, ye dizir, la propria muœrte privada & preservada, que yera lo único que quería na vida.

Cumo deixamus Madame Gaillard n esti punctu la historia & nun la atoparemus nuœvamente mas tarde, queremus in delhes phrases describi’l final de los sous díes. Madame, magar ya muœrta de nenha, fhixzo-se per-per-vieya, pal sou infortunio. In 1782, a los septenta anhos, cerrou l negocio, comprou l retiru que pretendía, sentou na suâ casina & sperou la muœrte. Sí q’ansí la muœrte nun vieno. In cuœntes d’elho, wœnyou daqué cun lo que dal ser humano nel mundo podía contar & que nunca exsistiera nel pays, a saber, una revoluçon, esto ye, una rápida transformaçon de todeles relaçones sociales, morales & transcendentales. Al principio, essa revoluçon nun tuvo effeitu sobre l destino personal de Madame Gaillard. Pero intos — hagora tenía quasj q’oîthenta anhos — repentinamente l que y daba la renta tuvo q’emigrar, disamortizarun-lu & los sous bienes rulou-los un fabricante de pantalones. Houbo una campanya que paecía nun tener consequencies fatales essi cambio pa Madame Gaillard, puœis el fabricante de pantalones continuaba pagando l retiru a tiempu. Solo q’intos tyigou l díe que ya nun recibîu l sou dinheiro n monedes fhuœrtes, ma na fhorma de pequenhes fhuœyes de papel impreses, & essi fhoi l intamu del sou final material.

De puœis de dous anhos, la pension nun yera abondo pa paga’ la lhenya. A Madame forçarun-la a vende’ la casa por un precio ridiculamente baxo, por haber milhares d’outres persones pa tras d’elha que tamien tuvieran que vende’ la casa. & Nuœvamente, recibîu solo aquelhes fhuœyines stúpides a cambio &, nœvamente, de puœis de dous anhos, nun valien quasj nada, & n 1797 — staba tyigando a los noventa — perdiera toda la fortuna, q’arreuniera n trabayosos lhabores seculares, & mudou a una pequenha recámara amoblada na Rue Coquilles. & Solo hagora, diez ou venti anhos mas tarde, la muœrte vieno & tomou la fhorma d’una prolongada infirmidá tumoral que garrou la cerviz de Madame & primeiro robou-y la fhame & lhœw la voz, de tala maneira que nun pudo alçar una sola pallabra d’obiecçon al lhevala pal Hôtel-Dieu. Lhevarun-la pal mesmu quartu q’habitaben cientos de persones in stau terminal, u l home morriera, mangarun-la n una cama commun cun outros cinco vieyos disconhocidos, apretahos cuœrpu a cuœrpu, & deixarun-la ende por trés selmanes morriendo publicamente. Intos cusierun-la nun saccu & a les quattro hores, cabo outros cinquenta cuœrpos, açoutarun-la n un carrin manual & conduzierun-la sol finu Mayolar d’una campanina pal cemeterio acabante crear in Clamart, a 1,6 km de los portones de la vilha, & ende n un fhuœxhu commun pal últimu repousu sepultarun-la, so un spessu strato de cal vivo.

Esso fhoi in 1799. Gracies a Dîous, Madame nun tuvo idea del sou final imminente quando volvîu a casa n aquel día de 1747 & deixou al rapazin Grenouille & la nuœssa historia. Podría tener perdido la fe na xhusticia & por tanto, na única significaçon comprehensible de la vida.

VI

A la primer mirada que y tyantou a Monsieur Grimal — no, cul primer suspirio q’inspirara na aura olfactiva de Grimal, Grenouille soupo q’essi home yera quien a cuttilu ta la muœrte por un mínimo d’insubordinaçon. La suâ vida valía tanto quanto l trabayu que podía fhaer, constaba solo de la utilidá que Grimal y daba. & Ansí Grenouille ingurriou, in sin tentar una rebellion, díe ente díe incapsulaba da nuœvo toda la fhuœrça de la suâ proua & rebeldía n si mesmu, gastou-la solo pa sobrevivir a la épocha de la próxima Edá de Xhelo d’una maneira áspera: dura, frugal, discreta, calteniendo la lhuz de la sperança de la vida na tyamma mínima pero bien guardada. Hagora yera un exemplu de dondura, falta de meta & gana de trabayar, obedeciendo a la pallabra, quedando contentu cun cada plratu. De nuœithe, trancaba-se obedientemente n una pestyadura construída lateralmente n talher, u s’alrmazenaben los preseos & scolingaba cuœiro crudo n salazon. Ende dormía sol suœlu snudu. De díe, trabayaba ente que había claridá, n hibierno oîtho, in verano catorze, quinze, diez-&-seys hores: spulgaba les pelheyes fhedorientes, inxawaba-les, pelaba-les, incalaba-les, passaba-les per ácidu, abatanaba-les, sfregaba-les cun excrementos decappantes, madeira partida, stongu de bedul & teixu, baxaba a los fhuœxhos intyenos de neblrina mordaz, straba, cumo y mandaran los officiales, pelheyes & stongos un per riba l outru, maçanes mayades & sparcides, cobría la horrible pyra cun cándanos de teixu & tierra. Anhos mas tarde había de scavalo outra vez & sacar de la tumba les pelheyes cadavériques mummificades in cuœiro curtido… Quando nun scavaba a dientro ou a fhuœra cuœiros, acarretaba awa. Meses acarretou awa l rîo, siempre dous baldes, cientos de baldes cada díe, puœis el commercio requería awa a maguyo pa inxawar, amolhecer, arremoyar, tinyir. Meses nun tenía mas brenga secca n cuœrpu p’acarretar awa; de nuœithe les roupes d’awa cuttíen-lu, & la suâ piel staba fria, amolhecida & slhavada talque si fhuer cuœiro slhavaçaho.

De puœis d’un anhu d’essa exsistencia mas animal q’humana garrou la inxida, una temida dolencia de los curtidores que quasj que siempre ye fatal. Grimal ya lu amortizara & andaba a la geta d’un substitutu — non sin sentilo ya que nunca tuviera un trabayador mas frugal & capaz q’esti Grenouille. Contrariamente a les expectatives, ente tanto, Grenouille sobrevivîu al mal. Todo lo que y quedou yeren los repuœlgos del gran malucu prietu de tras les oreyes, na vuœlta l pescuœçu & nos papos, que lu disfiguraben & lu deixaben mas feu de lo que ya yera. Tamien yera — un attributo inestimable — una resistencia al anthrax, podiendo hagora ta cun les manos arreganyades & insangrentades, arranca’ les peyores pelheyes sin tener pelligro d’infectase outra vegada. Ansí stremou-se non solo de los aprendizes & officiales, tamien de los sous proprios potenciales successores. & nun siendo ya tan fácile de substituir cumo inantea, el valor del sou trabayu & l valor de la suâ vida augmentarun. De repente ya nun houbo dormir na tierra pelada, auctorizarun-lu a construir una tunya de madeira na teya-vana, strou paya n riba sigo & l sou propriu cobertor. Nun se trancaba mas al dormir. La comida yera mas adequada. Grimal ya nun lu caltenía cumo un animal, caltenía-lu cumo una mascota útile.

Quando tuvo dolze anhos, Grimal deixou-lu fholgar mediu domingo & a los trelze anhos, auctorizou-lu a salir una hora los díes de selmana tres el trabayu & fhae’ lo que y petaba. Triumphou, puœis vivia & tenía una quantidá de lhibertá abondo pa sobrevivir. El tiempu la hibernada acabara. El catsiparru Grenouille movîu-se nuœvamente. Golîu l aire de la manyana. La pasion pola caça dominou-lu. La mas grande odyssea l mundo staba-y abierta: la vilha de Paris.

Fhonte:

https://www.you-books.com/book/P-Suskind/Das-Parfum

Una crítica de l axiologïa marxista

CRÍTICA DE L AXIOLOGÏA MARXISTA
Por Dustbringer http://dustbringer.blogspot.com/

PREFACIO

Ha dous anhos scribí una pieça pequenha contra nociones q’intendí ser factores fundamentales de la lhey tradicional del valor na doctrina marxista & la suâ theoría associada de la explotaçon. L ensayu presente ye una version da fheitho remocicada d’essa pieça q’arrecalca la structura racional de los argumentos de mîou (sobre maneira la etiologïa biológïca de significaçon de valor) & contien retruques a los mîos críticos revividos

Un conceitu ou un credo ye solo tan fhuœrte quanto lo son les suês presupposiçones & la suâ herencia ideacional. In tomando una idea la fhorma d’un axioma euclideanu n qualquier systema que se dier, los sous errores son a corromper potencialmente qualquiera outra parte n dientro d’essi complexu, puxando l todo alhende lo real de les couses in perfeita proporçon, al in par que los sous proponentes observen les virtudes d’integraçon, consistencia & non contradicçon n análysis posterior. Un punctu fundamental d’intamu del análysis de los sous compromissos axiológïcos cruciales (cabo les suês theoríes derivades de proveithu & crisis) cun lo que you tyamo “intrinsicismo” — yerra da fheitho & nun reconhoç el contextu que torna possible la valorizaçon, & fhala de valorizaçon significativa. El presente ensayu detalha & pruœba esses condemnes in vocablos nidios.

N esti ensayu, ha hi mũîthes secçones scriptes tanto por anticipar cumo por responder potenciales obiecçones, specialmente les que you ya atopara. N esta campanya, de magar scribí les pieces mentades na incepçon, tengo recibides mas q’unes pouques crítiques. Contesto-les todes elhes eiquí. El motivu de responder ta mesmo les obiecçones incompetentes consiste parcialmente n una predilecçon por concluir & por beneficiar aquelhos individuos sobrios cun duldes potenciales similares non concibides a mala fe. Que l typu cabeiru de collectivu exsista ye a paecer una insinuaçon extranya pante los que tienen debattido cun los que s’autoproclamen socialistas sobre los fundamentos de la theoría de valor per qualquier periodu de tiempu seriu; ta ente los académicos & los sos cabeçaleiros, sympathizantes cun peso de la doutrina marxista que paecen ser únicos entemiciendo la defensa de sou d’un análysis reputadamente amoral, descriptivu ou “funccionalista” cun una incessante moralizaçon del sou opponente, supplantando l argumentaçon rigorosa enforma frequente cun simple indecencia & un nivel de xhuœws d’interpretaçon que fhairíen arroxar a un theólogu l sieglo XXI. Un casu archetýpicu ye a atopase n dientro de la secçon de Leszek Kolakowski sobre “Lenin de polemicista” nel lhibru de les suês “Main Currents”.

Nos debattes theóricos, tamien, (Lenin) preoccupaba-se mas por depassa’l adversario cun pallabres & vituperio que por analyzar argumentos detalhadamente. Materialismo & empirocriticismo son un exemplo sobre maneira, non obstante haber outros mũîthos. El 1913 Struve publicou un lhibru que s’intitulou La Economía & Los Precios, u argumentaba se’l valor nel Pensar de Marx, independientemente del precio, una categoría metaphýsica & non empírica & economicamente superflua (Elho nun yera una idea nuœva, adelantrara-se sí q’ansí por mũîthos críticos de magar Conrad Schmidt). Lenin commentou n estos términos: “Como se ye indagora a tyamar a esti méthodu “per-radical” per-flrouxu? Tien milles d’anhos la humanidá sido consciente de la influencia d’una lhey obiectiva nel intercambio de phenómenos, procurara comprehendela & expressala cun máxima precision, probara les explicaçones per milhones & bilhones d’observaçones díe ente díe de la vida económica, & de repente un elegante representante d’una elegante occupaçon: — la de colleccionar citaçones (Quasj que diría colleccionando selhos de correos) — vien a la scontra & “acaba cun todo esto”: “El valor ye una phantasma”. Lenin procede a explicar: “El precio ye una manifestaçon de la lhey de valor”. Valor ye la lhey del precio, ye dizir, la expression del todo del phenómeno l precio. Fhalar d’ “independencia” eiquí ye una burlla a la sciencia. Intos el resume: “Expulsar lheys de la sciencia significa, de fheitho, fhaer matute cun les lheys de la religïon.” & L xhuizio: “Piensa l senyor Struve da veres que ye a inganhar a los sos lectores & arrevesti’l sou obscurantismo cun méthodos tan bederres?” Esti ye un casu týpicu del tractamiento que Lenin y dá a un adversario. Struve dixera que l valor nun ye possible calculalu independientemente del precio: Lenin diz que fhalar d’independencia ye burllase de la sciencia. Ende nun ha hi intençon d’atopa’l veru argumento, que s’affhuœga n un tracamundio de verborrhea & vituperio.

Dadu esti typu de deficiencia obvia, risible n lógïca (assumiendo nun ser Lenin intencionalmente insinceiru) que ye evidentemente cierta na suppuœsta avanguarda, surprehende intos que los sous sympathizantes

recurran tan frequentemente a táctiques a fhuœra l algame de la razon? Si les propries experiencia & pesquisa de mîou valen por indicaçon qualquiera, intos simplemente nun s’anda sobrestimando la zunna que tien mũîtho del análysis socialista na question del valor (descobrí ser verídicos tamien essos mesmos patrones nos proponentes del Laissez-Faire sobre la question de l appropriaçon inicial), & dou puœis un imburrion grande n esti ensayu smantellando delhes táctiques & répliques pa tras de les usuales malicioses. Sí q’ansí, valîu ya de la probeza l discursu marxista — esti ensayu vaî de la probeza de la theoría de Marx.

INTRODUCÇON

Ye da veres por experiencia de la nuœssa teleologïa — El nuœssu deseo por continuar exsistiendo cumo entes, non poles nuœsses intençones, q’imputamus a los entes – polo que la teleologïa se torna un principio real & non intellectual.

— Weber & Varela, “Vida Tres Kant”.

Intamei l ensayu cun esta citaçon por querer affirma’ la thesis fundamental del mîou argumento lhœw aina & non por conceitos inciertos: la sphera de la valorizaçon ye coetanea de la sphera de la vida. Fhueren les que fhueren outres observaçones ou implicaçones fheithes n esti ensayu, la thesis de que la valoraçon de qualquier typu & de todo requier integraçon organísmica pante la condicionalidá biológïca ye la idea fundamental que mobilizo por baltia’l edificio de la theoría de valor marxista. Si esto ya sona un pouco cafiante sabéi que direi sele & explicitamente pela significaçon & derivaçon del instrumentalismo axiológïco (cumo oppuœsto a intrinsicismo) n una secçon postreira. Ente tanto tirarei de studiosos & philósophos por expandir punctos, solo que mas frequentemente por meyor articula’ la posiçon de quien probablemente s’opponrá al mîou análysis. Atopara you ya da vezo al resumir declaraçones d’interlocutores ou principios non sympáthicos, que la xhente ralramente y impresta attençon appropriada a los themas que tien a mano talque si se xhulgaren dende la perspectiva del sympathizante. Agradeço n consequencia eminentemente a Andrew Klima por fornecemi una excellente contrapartida cul sou artículu El Conceitu de Marx de Valor Intrínsecu. Mũîtha de la phrasologïa de Kliman, tanto por — na miâ estimaçon — stremar de si xhente cumo David Harvey por controversies sobre fhetitsismo de bienes & tamien por particular appreciaçon de la importancia de la doutrina que quiero trunyar (que se manifiesta obviamente nos sous proyectos mitigando les assumpçones in xhuœw n interpretaçones positives del theorema d’Okishio), ye bien utilizable situando la crítica & usará-se ayures pel mîou ensayu pol amor de day una base mas bona al problema exactu actual. Mas positivamente, agradeço-y particularmente al philósophu Marc Champagne les explicaçones de la metaéthica obiectivista nes secçones postreires del sou trabayu Axiomatizando la Normatividá Unwelt & les formulaçones que se contienen a ende, & al académicu d’economía Gilles Campagnolo pola identificaçon crítica de les profundes raizes aristotéliques de la theoría de valor de Mangerian & por extension del pensamiento margïnalista cumo un todo.

Indenantea continuar, prestaría-mi dizir daqué aina sobre la motivaçon & l precedente históricu de los mîous argumentos. Delhos studiantes d’historia económica deben andar pensando q’ante mas d’un sieglo de theoría de valor moderna, theoría de precio, & crítiques massives de los pensadores de la Schuœla Austriaca, de campos convencionales & de quien s’autoprofessa sympathizante de ta mesmamente Mandel ou Elster, oppuœstos a lo q’ando tyamando la causa “intrinsicista”, u ha hi pouco ou quiçá nada de nada que se podia dizir a favor de la orientaçon “margïnalista” ou “subiectivista” & que dada la dominancia presente d’esta orientaçon per talvez un sieglo & continuando, la mena d’idees a les q’ando ãpunctando eiquí son ménos q’irrelevantes in círculos activos del debatte económicu. Possiblemente será esso. De fheitho nel segundu volúmen de Howard & Kings La Historia de la Economía Marxista (publicada cammin ya de 30 anhos ha), los auctores affirmen “l adherencia a la theoría quantitativa del valor del trabayu continúa declinando… (mũîthos) de los economistas marxistas arretrahieran-se simplemente n dientro d’un análysis qualitativu del valor”, & si bien concuœrdo, continúo viendo les assumpçones que trunyo eiquí tornando wœnyar cun outros nomes & a les fhurtades impaquetando-se dientro d’outres premises, mũîthes vezes inclusive n trabayu académicu (specialmente resoluçones probades pal notoriu problema de transformaçon). N una revision del tractamiento histórico de Howard & King, Kliman characteriza les conclusiones adelantrades cumo una causa potencial de la “retirada” mentada anteriormente & procedentes d’una presentaçon “Sraffiana unilateral”. Pongo l focu na theoría de valor marxista eiquí cun una diana explícita na construcçon theorética primitiva. La crítica de mîou ye tan stylizada por tractar exclusivamente cun los fundamentales al algame, esto ye, lo que fhai possibles conceiçones del intrinsicismo. Nun fhaigo eiquí pretensiones reales d’innovaçon na explicaçon de relativismo de subiectu ou “subiectivismo”. El mîou fin ye meramente fortalece’ la causa margïnalista entemiciendo la suâ theoría cun indagora mas aristotelianismo; acceito l análysis anticipador de la theoría l intercambio de Jevon & la theoría de valor de Menger (tien que s’admittir eiquí tener intrambes problemas proprios), & quiero amalgamar estos disinvolvemientos modernos cun la theoría metaéthica de Rand, trahiendo a una medida particular d’unidá al individualismo & funcçonalismo del méthodu d’Aristóteles & n fhorma d’una theoría de valor económica. Ha hi spacio abondo pa una mas sophisticada & fhuœrte doutrina d’instrumentalismo, & probarei polo ménos d’introduzila eiquí.

Vamus intamar

PREPARANDO L TERRENO

Al principio l artículu de sou Conceitu de Marx de Valor Intrínsecu, Kliman menta specialmente q’al scribir El Capital & procurando strema’ la fusion ente valor & valor de cambio, Marx sofhitou una de les Dissertaçones Crítiques de Samuel Bailey cumo diana de refutaçon. Bailey sofhitaba que l valor de cambio ye accidental: el valor d’una cousa ye meramente l montante d’outra cousa pola que se discambia. Contra Bailey, Marx concebîu & argumentou a favor del valor de cambio siendo differente del valor proprio de la circulaçon capitalista, & que lo primeiro arrepresenta meramente una “fhorma d’expression” del valor intrínsecu d’un bien. Marx scribîu:

… el valor de cambio, normalmente, mal ye a penes la fhorma d’expression, la fhorma phenoménica, de daqué que se contien in sigo, magar que stremable de si.

(émphasis de mîou)

Marx quería demonstrar que nel contextu de relaçones sociales inculcades por una fhorma d’actividá económica u “la producçon de plusvalía ye la… summa & substancia de la producçon capitalista”, el valor del bien perteneç non a lo que se discambia por elhi (non a los entes múltiples que son los obiectos & ímpetu material del discambio), perteneç unicamente a si mesmu, & que l actu d’intercambio nun produz la determinaçon del valor, sí polo contrario la expression del valor que los bienes tienen indenantea de los possibles & independientes intercambios. Kliman fhai arrescamplar intos que l fin essencial de Marx nos intamos d’El Capital nun son tanto, ergo, apresentar una “theoría de valor” cumo tala, ye apresentar un divorcio persistente & real ente valor & valor de cambio, esto ye, rectifica’ la zunna margïnalista de tracamundiar valor d’usu por valor de cambio, de nun reconhoce’l dominio distincto & evaluativo qua fhorma de bienes que sofhita la circulaçon capitalista, ou “el movemiento l capital industrial”. Esti dominio persiste cumo una condiçon inextricable de creaçon & intercambio de bienes dientro de la relevante maneira de (re)producçon social que ye l capitalismo.

Ye extremamente importante eiquí mentar que magar considerar Marx da veres el valor cumo una propriedá intrínseca del bien in sigo, nun lu considera l valor absolutu. Nun considera l valor aquelho que Kliman determina una “realidá transhistórica, immutable”. Ye precisamente na particularizaçon del capitalismo de la fhorma so la que l “trabayu social in proporçones definides” s’expressa & s’intercambia polo que la fhorma de valor correspondiente de tal trabayu nun podría deixar de ser ma historicamente accidental. La naturalizaçon de categoríes strictamente capitalistas (ou la suâ venida a supplanta’ lo natural na consciencia humana — esta ye una funcçon potencial d’una ideologïa — ) ye pante Marx una suœrte de fetitsismo. Vemus esti typu de fetitsismo nidiamente operativo inguanho na táctica repetitiva de ciertes defenses que, sin crítica, deploren punctos de partida dende la circulaçon capitalista n opposiçon a lo bono por naturaleza. Lo que de fheitho ordena “la naturaleza” & que se reconhoç por Marx ye una opposiçon ente l spíritu revolucionariu & la fe — sin fe na humanidá — na fhorma de daqué nin a derrotar, nin a contender. No que venrá, les miês posiçones critiques anden un pouco a fhuœra da cierto de la provincia de lo artificial — la identidá metaphýsica de la exsistencia biológïca — contra la qualificaçon de Marx de la circumstancia crucial q’elhi entemeç cun relaciones de propriedá privada, esto ye, cun valor.

Al in par q’adelantramus intos, nun tenemus de dir nunca perder de vista l fheithu que l typu appropriau de valor que Marx tien in mente por bienes mercables (tractaremus de la irrelevancia mesurada & implícita dada al valor d’usu n una secçon postreira) & lo que ponemus in question eiquí nun ye absoluto, teniendo non obstante un character social profundu, que se relaciona por si mesmu cun la presente condiçon de que ye lo que constitui l aspeitu social necessariu de la (inteira) producçon intensiva n trabayu d’un bien dadu. Marx anda a communya perfeitamente cun se’l valor una propriedá de los bienes, sí q’ansí non cun se’ lo de la materia de los bienes simpliciter, “pola suâ exsistencia cumo couses” talque Kliman diz.

Outra cousa mas q’arrecalcar inantea continuar. L argumento mas grande del auctor de probablemente la respuœsta mas lharga al mîou primer artículu, nun fhoi a pescanciar da fheitho como fhoi que la miâ crítica al intrinsicismo de Marx s’opponía dalguna maneira a la theoría de Marx sobre l fetitsismo de los bienes, ye dizir, como ye que l intrinsicismo axiológïco & l absolutismo axiológïco son stremables. Al amosalo, pante Marx, el sou disden pol primeiru fhai recursu explícitu al cabeiru; tornarei repetir eiquí la refutaçon primitiva de mîou n una secçon postreira — mas una explicaçon considerablemente mayor — solo que n términos ménos bederres & puœstos mas curioso q’indenantea. Pante todeles respuœstes que dou a les crítiques anteriores, la miâ meta ye apresentar cun mũîtha precision tanto u la crítica se sviou &/ou como ye que la miâ posiçon diffier de la mala interpretaçon.

Hagora, sobre los intamos d’El Capital. & Por remanece’l nuœssu focu ende, pongo mũîtha precauçon incorporando una comprehension holística de la theoría de valor de Marx que remanecerá altamente consciente & responsable d’ediçones futures & de les suês revisiones téchniques; tamien cun los conceitos que Marx trouxo a la tona na suâ theoría de crisis non transiente ou persistente (pente los sous scriptos), assegurando cun sperança que la miâ diatriba fundamental (q’intama eiquí, sí q’ansí dirá n disinvolvemientos futuros continuar) ante l mesmíssimu status de signo ou la referencialidá d’idees cumo la “theoría de valor” & la “plusvalía l trabayu” nun se disapperciba ou eluda. Lo mas del trabayu theóricu básicu fhairá-se consequentemente eiquí.

ANALYZANDO “EL CAPITAL”

Excepto si se stableç outramente, todeles quotaçones que vienen n esta secçon son d’El Capital.

La nuœssa investigaçon ha… intamar cul análysis d’un bien.

Marx tracta l bien cumo la unidá básica de la producçon capitalista & comiença intos l análysis de lo cabeiro investigando l primeiru. Kliman, que sofhita se’l punctu central del análysis inicial de Marx sfhaese del valor propriu de les simples relaçones de cambio ou d’exhaurilu por elhes, arrecalca que podría haber una differencia apparentemente importante ente l punctu de partida que Marx professa & ente lo q’elhi mesmu considera que ye. Solo q’esto mal ye una tension illusoria, por ser precisamente nel análysis del bien de Marx u “s’arrevela… que l valor, al contrario que l valor de cambio, ye una propriedá intrínseca del propriu bien” (Kliman). Continuando.

Un bien ye, de mano, una cousa a fhuœra de nós, una cousa que poles propriedahes de sou satisfaz deseos humanos d’una ou outra mena.

Delhos commentadores de la Schuœla Austriaca adelantraran crítiques spuries scontra la theoría de valor del trabayu ãpunctando a couses exsistentes a fhuœra de les relaçones mercantiles — que presupponen sta’ la producçon incamminada a satisfaze’ los deseos del consumidor (ou n outres pallabres a implementa’ la consumiçon cumo causa final de producçon), actualmente real ou simplemente figurada — ou star a fhuœra de les relaçones sociales da fheitho (scenario d’islles ermes) & n diziendo q’esses couses requeriríen trabayu na suâ producçon, non obstante siendo de dala utilidá — ou d’outra maneira diríen deteriorase alhende qualquier valor — la theoría l valor del trabayu torna-se impotente. Esta crítica scapa al fheithu de que Marx importou a dientro de la suâ characterizaçon d’un bien, el que tien de satisfazer realmente les necessidahes humanes dalgun typu — que ye útile – ou, talque diz elhi mesmu mas tarde n un contextu differente, “[al cabu] nada ye a tener valor, si nun ye cousa útile. Si la cousa ye inutilizable, ermanu será l trabayu que contien; el trabayu nun cuœnta cumo trabayu, & intos nun crea valor dalu.” N una ediçon postreira dEl Capital, Marx addicionou que l valor de cambio ye meramente una fhorma particular de manifestaçon del valor propriamente dithu. Nun tien xacíu, puœis, argumentar q’u l primeiru se perdîu ou se degradou, la exsistencia l segundu questiona-se dalguna maneira cumo determinante de valor de la condiçon previa de ser essa “manifestaçon”, acabante mentar, l obiectu n question al intrar n una “relaçon d’intercambio cun un segundu bien”, ye dizir, al participar — al cabu — n una realidá social (que les relaçones mercantiles anteriormente mentades son potencialmente a eguar). Cun relaçon a esto pienso se’ la qualidá spuria d’aquelhes excepciones candidates a la theoría l trabayu cumo vino vieyo que s’atopa n un celheiru ou nes belhes artes, por nun responder esses couses a la meta real d’investigaçon al andar divorciades de la producçon social habitual & por tanto, magar ser excepciones a la rieglra, tamien lo son a la lógïca dominante de la circulaçon capitalista; & ansí cumo se possibiliten la economía cognitiva, la utilidá & la verdá de los conceitos pola omission de factores non essenciales, tamien una doutrina axiológïca ou política nun peccará por nun contemplar — intencionalmente ou non — productos & operaçones de factores non essenciales de producçon (tanto n valor quanto n coste).

Tenremus razones addicionales mas tarde que nos fhairan arretornar a estos recalques. Vamus continuar.

La utilidá d’una cousa fhai d’elha un valor d’usu. Solo q’esta utilidá nun ye una cousa etherea. Stando limitada poles propriedahes phýsiques del bien, nun tien exsistencia alhen d’essi bien. Un bien, talque aceiro, maiz, ou un diamante, ye por tanto, qua cousa material, un valor d’usu, daqué útile. Esta propriedá d’un bien ye independiente del montante trabayu que se requiera por appropriase de les suês qualidahes útiles.

Marx admitte eiquí nun exsisti’ la utilidá stremada d’un bien, el material “portador” de propriedahes útiles, phýsiques. Solo que ha hi de fheitho outra cousa de la que la exsistencia d’utilidá nun ye a prescindir & q’identificarei & explicarei mas tarde. Esto solo ye por dizir que mesmamente si la utilidá cumo propriedá l bien ye independiente del montante de trabayu necessariu a fin d’utilizar essa utilidá (el proyectu real d’utilizaçon obviamente presuppon daqué q’utilizar), el bien in sigo nun abonda pante la simple exsistencia de la utilidá. La reconciliaçon de la potencial satisfacçon de necessidá, ye dizir, utilidá, siendo usada cumo una condiçon necessaria del status de bien & a la miâ carga d’intrinsicismo tamien y vagará mũîtho ampliase.

Valor de cambio, de mano, apresenta-se n sigo cumo una relaçon qualitativa, talque la proporçon na que los valores n usu d’un typu s’intercambien polos d’outru, una relación que camuda constante n tiempo & spacio.

El valor de cambio ou valor nel cambio ye quantitativu tanto cumo sea a expressase cumo una proporçon involucrando outros valores d’usu (“dous cousos por seys apparatos”). Esta relaçon ou proporçon ye ralramente constante. Paeç directamente obvio que l valor de cambio nun ye constante & que tanto xhente, sitios, conhocemiento & una myriada mas de couses appropriades pante un contextu dadu, son factores influentes enforma na determinaçon final del valor de cambio. Alcordai-vos de magar l intamu que Marx quería stremar ente valor & valor de cambio & amonstra’l valor propriamente cumo tien de ser, que Kliman tyama una “relaçon non accidental”. Esti postrer fin mal sería coherente a penes cun una conceiçon de valor na que la xhente & el spacio podieren tener un papel definitivu na determinaçon del valor; una comptabilidá non accidental nun permittiría un fluxu d’esta mena.

Marx reconhoç-lo, scribe:

Por esta razon, valor de cambio paeç ser daqué accidental & puramente relativo, & consequentemente un valor intrísecu, ye dizir, un valor de cambio cun que se relaciona inseparablemente; inherente n bienes, paeç una contradicçon in términos. Vamus considera’l casu un pouco mas de cerquina.

(Todu l émphasis de mîou)

Vamus. & Hagora volvemus al primer obiectu de refutaçon d’esti ensayu: Marx argumentou la tercer cousa. Direi adelantrando mas & mangarei la substancia ininterrumpida del sou argumento primeiro a baxo, inantea de deconstruilo lhœw.

Un bien dadu, por casu, un quarteron de trigo, cambiase por X del tincte negro, Y delha seda, ou Z del ouro, &c. — resumiendo, por outros bienes in proporçones per-stremades. In vez de tener un valor de cambio, el trigo tien, ergo, per-mũîtho mas. Solo q’ente que X del tincte negro, X delha seda, ou Z del ouro, cada arrepresenta l valor de cambio d’un quarteron de trigo, X del tincte negro, Y delha seda, Z del ouro, &c. tienen de, cumo valores de cambio, ser a remplaçase por cada outru, ou egualar cada outru. Ergo, primeiro: los valores de cambio válidos d’un bien dadu expressen daqué ermano; segundo: el valor de cambio, extensamente, nun ye ma la fhorma d’expression, la fhorma phenomenal, delho que se contien in sigo, non obstante stremable de si. Vamus appanyar dous bienes, por casu maiz & aceiro. Les proporçones nes que son intercambiables, siendo esses proporçones les que fhueren, puœden arrepresentase siempres por una equaçon onde una quantidá dada del maiz s’eguala a daqué quantidá del aceiro: 1 quarteron del maiz = X cwt. del aceiro. Que nos diz esta equaçon? Diz-nos que n duês couses differentes: — n un quarteron del maiz & X cwt. del aceiro, exsiste n quantía ermana daqué commun a intrambos. Les duês couses deben intos ser igual a una terceira, que n sigo nun ye nin la una nin la outra. Cada una, qua valor de cambio, ha puœis poder reduzise a esta terceira.

(émphasis de mîou)

Cumo Kliman arrecalca tan picardiosamente, Marx nun intruga eiquí que permitte ou condiciona l intercambio de bienes cumo mũîthos economistas austriacos presumieran. Strẽithou la suâ vision a partir del processu d’intercambio ta les suês partes componentes, ta l bien. Por tanto, nun s’intruga como ou por que s’intercambien los bienes, intruga-se como se cambien, in que se basa l propriu fluxu de capital & inclusive subordina potencialmente los interesses d’un orde oppuœstu a la reproducçon capitalista tanto de los proprietarios cumo de los que nun lo son (esta perspectiva ye importante pal castigu historicamente socialista de les theoríes q’exhauren el movemiento económico pel recursu a les “lheys de la offerta & la demanda”, por suppuœstamente tales lheys explicar solo les oscilaçones sobre les expenses & los precios persistentes, in contraposiçon al disinvolvemiento d’una persistencia vinciyada al propriu character & a les expenses de la producçon). Por arreformular & paraphrasear directamente a Kliman: Marx deriva la exsistencia de valor intrínsecu d’un intercambio postulaho d’equivalentes, non d’un intercambio equivalente d’una exsistencia postulada de valor intrínsecu; stablicîu los bienes cumo portadores de valor intrínsecu, una “tercer cousa” presente n cada un d’elhos, la proporcionalidá de la fhorma d’intercambio de los bienes, & daqué appropriadamente divisible de los valores de cambio d’essos bienes. Vi una obiecçon de la mesma idea de que la distincçon anterior ye relevante & q’apresento hagora por ser a fornecer tanto clarificaçon addicional cumo introducçon a la secçon próxima: “Si la primer demanda ye verídica (alcordai-vos que stamus acabantes dispensala cun la cabeira — derivando “intercambio equivalente a partir d’una exsistencia postulada de valor intrínsecu” — anteriormente), sería phenomenalmente indistingible del cabeiru casu. N outres pallabres, Marx gasta un argumento cryptonoumenal pal valor intrínsecu mas q’un argumento abiertamente noumenal. Por mas que tente obfuscalo por acio de la scuridá hegeliana nel Volúmen III, Marx resolvîu propriedahes metaphýsiques al obiectu… Defendo q’esto ye, de fheitho, una distincçon potencialmente significativa por pode’l intercambio implicar plausiblemente la commensurabilidá (“intercambio d’equivalentes”) de los sous obiectos sin consistir essa commensurabilidá na postulaçon del valor intrínsecu. Appanyo la formulaçon “phenomenalmente indistingible” incamentando que Marx dalguna maneira importa la conceiçon de valor intrínsecu na propria characterizaçon de sou d’ “equivalentes” (trunyo parcialmente esta mesma cousa aina lhœw del intamu la secçon tres so la próxima). Esta ye una accurada valorizaçon, sí q’ansí nun fhai falta regular esta suppuœsta distincçon de magar l intamu a fin de que sea daqué illusorio ou non tan authenticamente agudo, puœis esso diba plantea’ la question a favor del instrumentalismo cumo clave por intender “equivalentes”, & esso ye mas bien daqué a demonstrase & non meramente a assumise.

Por tanto, inantea trunyar frontalmente l argumento anterior na suâ integridá, una demudança completa de martsa a una introducçon un pouco lharga de los fundamentos epistémicos de los conceitos de valor, de qualquier que fhuer el studio de valor — l muxicu de la demonstraçon anteriormente mentada — ye necessaria.

APRESENTANDO L AXIOLOGÏA OBIECTIVISTA

(Ye) l character orientador de la vida cara al obiectivu — & la base biológïca d’essi character orientador cara al obiectivu — lo que forneç la base pal propriu conceitu de valor.

— Allan de Gotthel, “Teleologïa, Principios Fundamentales, & Méthodu Scientíficu na Biologïa d’Aristóteles”.

Qual ye l contextu fundamental & base de la nuœssa tsarra sobre l “valor”? Qualos fheithos essenciales de la realidá exsisten que dan llicencia & dan salida al conceitu de “valor”, la estimativa valorizante de les couses, la suâ gradaçon, mediçon & prebendes n relaçon cun daqué patron que permitta la comparança axiológïca pel tiempu? (talque nel casu de Marx relacionando l valor non pagu de los insumos de trabayu cul valor de los bienes produzidos cumo explicaçones de la suâ characterizaçon “M”). Como son estos conceitos evaluativos que se formen & d’onde vienen?

Ayn Rand, basando-se n una thesis d’outra orientaçon ou n outru aspeitu teleológïcu de valorizaçon que s’inspira na Éthica Nicomacheana d’Aristóteles, define valor simplemente cumo “aquelho polo que s’actúa a fin de ganhalo &/ou caltenelo”, & delimita l ámbito d’applicaçon d’esti conceitu a organismos vivos (vamus attender delhes differencies ente Rand & Aristóteles n un intre). Por comprehender por que ye que lo fhai elha, vamus considerar primero, ou meyor ditho, vamus discobri’ la hierarquía epistémica sobre la q’arrepousa implicitamente l “valor” (por casu, el conceitu de “roubu” depende gëneticamente del conceitu de “propriedá”; queremus capta’ les raizes gënétiques del “valor”). Rand scribe:

Valor presuppon una respuœsta a la question: de valor pante quien & pa que? “Valor” presuppon un patron, una meta, & la necessidá d’acçon cara a una alternativa. U nun ha hi alternatives, nun son possibles valores.

La primer cousa que rescamplar ye que valor ye un phenómeno subiectivu-relativu ou subiectivu, ou relacional. La exsistencia de valor requier tanto la exsistencia d’un subiectu valorable — pante “quien” — & la exsistencia d’un fin pal que l valor ye un valor & una fhorma — un “pa que”. La valoraçon nin ye, nin ye a implementase, por tanto, n absencia d’una meta ou d’un fin, a fin de que l ímpetu pola acçon nun sea inexsistente; & nun puœde exsistir sin un subiectu, daqué que fhaiga que la valoraçon ou la retençon tenga dél valor — daqué que podia tener & de fheitho tien un interes na realizaçon d’una alternativa ente outra. Por rescampla’ la falsedá del intrinsicismo axiológïco (que ye de lo q’accuso a Marx & a quien tornarei aina) fhai falta solo rescamplar que l suppuœstu attributo intrínseco al algame — la nuœssa “tercer cousa” n esti casu — ye realmente relacional, ye dizir, amuœsa la impossibilidá de sta’ los bienes axiologïcamente validos per se — cumo condiçon de mercantilizaçon ou d’outra fhorma. Ye nidiamente cierto que physicamente exsisten attributos intrínsecos observables, cumo la massa, ansí que, obviamente, nun se puœde argumentar que los attributos intrínsecos nun exsisten. La question ye meramente si l valor ye ou no un tal attributo ou, in cuœntes d’elho n postrer análysis, subiectivu-relativu ou aquelho que primeiro se denominou “accidental”. Un de los punctos d’esta secçon será intos arrescamplar como realmente nun puœde haber demonstraçon de valor intrínsecu por implicar qualquiera demonstraçon d’essi typu necessariamente exhibir una relaçon cincando-la n contextu d’un assumptu & d’un fin, de maneira a nun poder haber possibilidá de svinciya’l valor d’essi typu de relaçon. Vamus continuar.

Rand tamien scribe que valor presuppon “un patron, un propósito & la necessidá d’acçon ante una alternativa”. Un patron mal a penes ye l fin de l acçon, el valor postreiru pal que todolos valores minores son los medios. Non extranya a les formulaçones Aristotéliques, Rand identifica valoraçon cumo necessitando culminar in dél fin, patron de valor (que delhes vezes se y tyama “fin inclusivu” nel Pensar d’Aristóteles). El valor requier un “pa que” pa ver nós nel valor un phenómeno instrumental & q’incarna la fhorma d’acçon ou satisfacçon dalgun outru obiectivu (sí q’ansí non exhaustivamente: el contextu biológïcu de valorizaçon fhai se’ los medios de vida, n una orientaçon fundamental, indivisibles de la realizaçon ou consecuçon de la vida); los instrumentos de la vida nun son ma los sous constituentes. Esta introspecçon proporciona una base fhuœrte recusando lo popular consequencialista versus la distincçon deontológïca n éthica, solo q’esti ye un thema bien lhuœnye de los fines d’esti ensayu. Si los nuœssos valores son medios pa dél fin (vamus dizir, educaçon) que ye de por si un medio pa dél outru fin (denheiro) que ye de por si un medio pa dél outru fin (subsistencia), discobrimus que si esta sequencia nun termina n dal valor final, dal patron que facilite gradaçones teleológïques, intos la sequencia nun podrá intamar tampouco (nun podrá nunca “wœnyar de la tierra”, por dizilo ansí). In contestaçon a una presentaçon d’una version anterior d’esti artículu, vi que s’arguía que l axiologïa de Rand yera implícitamente contradictoria por acceitar nidiamente la fhorma de “funcçon argumental” d’Aristóteles & al in par dispensando l análysis d’Aristóteles del ergon humano u l alma nutritiva remaneç pol bien del alma racional. Rand invertîu suppuœstamente esta relaçon por acio d’entemecer ou ta por identifica’l sou patron de valor — “sobrevivencia del ser humano qua ser humano” — la suœrte de “valor últimu” del q’anduviéramus fhalando, cun l alma nutritiva. Contestei cumo vien:

“So pena de sonar un pouco extranyo n estes observaçones condensades, you diría que les fascinaçones biológïques d’Aristóteles lhevarun-lu a comprehende’l Ser del ser humano n una lhuz mas consequencialista que Rand (intiendo da fheitho q’aristóteles tampouco ye un consequencialista). Cun esto quiero dizir que, na medida n que la éthica de Rand transciende l acoplamiento tradicional d’egoismo & de consequencialismo (& you mi paeç definitivamente que l status de Rand cun relaçon a esta transcendencia ye un pouco ingideyau d’intender — el precedente históricu que se stablicîu previamente nun anda sin polo ménos dél adspeitu meritoriu & comprehensivu), la subordinaçon de que se fhala nel pensamiento d’Aristóteles sobre lo que ye nutritivo pa l alma racional ye una specie de subordinaçon que Rand nun diba admittir realmente de mano. Por? Por nun ver Rand la consequencia de valores specíficos — ya seya del cuœrpu ou del spíritu — cumo daqué distincto de la bondá na suâ geta; nun admitte dala dexebra ente la bona vida & les acçones a les que debe la suâ exsistencia (por casu, la condiçon de nutriçon inantea de la “contemplaçon pura”), ta nes suês respectives evaluaçones. Lo que ye bono pante Rand debe l sou status non a daqué realidá xebrable, consequencial, debe-lu a la contribuçon causal que se disindolrca na consecuçon de “la supervivencia l ser humano qua ser humano”. Ansí, pante Rand, nun ha hi subordinaçon stremada d’alma dala a dala outra, puœis ansí cumo l ser humano ye una unidá indivisible de cuœrpu & spíritu, son-lo tamien los sous respectivos valores nel Caltener la vida humana.

Elho ye talvez una fhorma cafiante de dizir que la vida nun ye una consequencia sobre, a parte, contra ou separable de los sous medios, de los sous valores necessarios. Son aquelhes evaluaçones, aquelhes acçones. Sí que pienso da veres que Rand admittiría una gradaçon de bonos valores (d’eiquí la necessidá d’una “medida teleológïca”). Nun creho q’admittier una gradaçon fheitha n base a una distancia intrínseca ente valores physiológïcos & psychológïcos. Ansí, elha mal fhalaría de valores morales “pol bien de la sobrevivencia del ser humano qua ser humano” & de dal subsystema biológïcu responsable d’essa actualizaçon cumo siempres pol bien d’outro, puœis nun son realmente separables de la meta final — dala gradaçon nel “valor del valor” que mentei anteriormente, dala éthica de “segundu orde”, si quereis. Rand nun posiciona l alma racional cumo daqué que habría exsistir pol bien de l alma nutritiva, por ver elha l posicionamiento de qualquiera d’estes cumo exsistente por causa de la outra cumo daqué illícito; todolos valores individuales vienen a exsistir pol amor de la contribuçon causal que fhaen por daqué alhen de si mesmos — & torna-lo esso instrumentos — solo q’essi valor addicional de dala maneira nun se disintiende ou nun se distancia abondo de los valores & virtudes que constituen una vida a fin de qualificase cumo un valor intrínsecu ou non instrumental, puœis la vida mal a penes ye un processu complexu d’acçon que consiste principalmente n ganha’ los proprios valores que son los medios pante elha. La preservaçon de la integridá organísmica — bien physiológïca bien psychológïca, nutritiva ou racional — ye un mediu pante si mesma.

Vemus intos que los xhuizios de valor & acçones que s’eguen d’esta maneira n elhos nun grilhen de la nada & nun puden dir flrottando & a parte d’un vínculu instrumental; vinceya-se l valor siempres & ayures cun relaçones teleológïques. Hagora estes identificaçones, por mas plausibles & utilizables que seyan, mal a penes stan acabantes d’apresentase. Por demonstrar verdadeiramente l fracassu fundamental del intrinsicismo axiológïco, hemus vincula’ la sphera de valoraçon a instrumentos & themas alhende simplemente de declaralo (nota: veremus posteriormente nun ser essi valor simplemente subiectivu-relativu por causa d’una suppuœsta impossibilidá d’actuar ou incorporar ou fhaer usu d’instrumentos por parte d’aquelhos exsistentes que nun stan “subiectos”, mas bien que la question de valor nun appaeç & ye litteralmente comprehensible a fhuœra de la geta por algama’ la exsistencia biológïca, a fhuœra de la sphera d’aquelhos exsistentes subiectos viviendo. Champagne apresentou-lo ansí: “Si la continuidá ontológïca de la vida se garantizare cumo la de la materia — (Rand) argumenta — dal valor sería possible, por nun haber real alternativa a nada — dal incentivu por classificar un obiectu ou actividá cumo mas ou ménos importante q’outro. Los valores son puœis un fheithu obietivu que mana de la exsistencia biológïca finita de qualquiera creatura. Solo por poder un organismo n qualquier momento perde’ la vida tien elho un interes perceptible nel intornu de sou.”

De fheitho daquien podría andar pensando hagora daqué del typu “acuei, todo esto sta per-bien, sí q’ansí definistis meramente l valor de maneira tala que la teleologïa & l assumptu del valor xhuœgen un papel importante & nun demonstrarun indagora la necessidá d’essi acoplamiento. La codificaçon de la terminologïa nun paeç supplanta’ la identificaçon d’una causa, razon pa nun mos permittir tener un valor del typu que pretendemus attribuir n exsistentes independiente d’un thema que valorar”. Relacionando-se perfectamente cun esto, delhos podríen andar pensando tamien que Marx tien licencia pa definir “valor” de qualquiera maneira que y appetecier, siempres que fhuer consistente nel usu & cun respeito a lo que quier explicar, ye dizir, la regulaçon & l movemiento de capital, precios, &c. Esta actitude procura intos una seguridá n artificios stipulahos & definiçones qua stipulaçones. Lo que falha completamente & da fheitho n pescanciar esta perspectiva por ende ye que l punctu nun vaî de dala maneira de lo que cada un piensa que ye lo que tien ou nun tien de significa’ la pallabra “valor”, ou ye a significar. Aristóteles scribîu nos sous Tópicos,

nun habría you dar dala outra descripçon por mas que s’utilizare; puœis la nuœssa meta al stremales nun fhoi crear una terminologïa, fhoi reconhoce’ les differencies que s’atopen ente sigo.

(émphasis de mîou)

Por tanto la nuœssa question refier-se mas a la identificaçon del character proporcional de los valores de cambio (& non a la condiçon — fhai alcordase un pouco del “intercambio postulaho d’equivalentes” & l reconhocemiento explícito de Marx de lo que los austriacos delhes vezes tyamen la precondiçon de la “doblre disegualdá” al produzise l intercambio) — cumo daqué que se vinceya inextricablemente al ser biológïco, de fhaer illícita qualquiera orientaçon stipulada de “valor” que pretenda capturar esti character sin recurrir explicitamente a aquelho que nun puœde pertenecer solo a la fhorma-bien, & que nunca podría nin sperar se’ la consequencia final de la “geta del bien únicu” de Marx (cumo “ser un productu del trabayu”). Les stipulaçones son a errar epistemicamente si l suppuœstu definens contradiz, evade ou niega los proprios phenómenos que cáusen & permittan que l(os) referente(s) in question seya(n) conceitual(es), tenga(n) significaçon & contextu. Ditho d’outra maneira, el definiens relevante de Marx xebra-se fundamentalmente de lo que causa la necessidá que tien un organismo de favorece’ les couses dientro del sou umwelt (ansí cumo n última instancia stableç la satisfacçon de la necessidá n gëneral contra l alternativa de la non vida) & que val de causa obiectiva dual tanto del phenómeno d’intercambio cumo de lo que limita por necessidá qualos bienes son intercambiables. Por relegase sin poner un wœyu na relatividá organísmica la identificaçon d’una propriedá commun a la identificación d’una relación de similitude simplíciter, ye dizir, a una identificaçon sin un wœyu pal intercambio, a la maneira de la proporcionalidá n question & pal fin mesmu de la nuœssa pesquisa.

Expandirei mas estos punctos na próxima secçon. Per hagora, vamus dir a tras, a la question & relevancia d’alternatives a la exsistencia de valores. De Rand:

Mal ha hi una alternativa fundamental nel universo: exsistencia ou non exsistencia & perteneç a una classe única d’entes: Organismos vivos. La exsistencia de materia inanimada ye incondicional, la exsistencia de la vida nun lo ye; depende d’un cursu specíficu d’acçon. La materia ye indestructible, camuda la fhorma, por ende nun ye possible que deixe d’exsitir. Ye mal a penes un organismo vivo l que s’incara a una alternativa constante: la question de vida ou muœrte.

Talque incamentei parcialmente na propria incepçon d’esti artículu, Rand acopla finalmente la exsistencia de valores cun la exsistencia de vida. Ye la constante condicionalidá de la fhorma de vida de la que mana la necessidá metaphýsica de valores & de la necessidá d’actuar por asegurar & caltener couses instrumentales pa la perservaçon d’un organismo, pa dar preferencia a obiectos dientro l sou intornu. Sin vida, nun puœde haber dal valor significativu, dala razon por tener daqué participaçon nel mundo que nun stea vinciyada n delha maneira cun la(es) acçon(es) specífica(es) requerida(es) pola supervivencia. Nun ha hi preferencia sin condicionalidá, nin patrones a fhuœra l contextu d’un puxu. Esta ye la base metaphýsica de les revindicaçones de valor. L adspeitu relativu del subiectu de todu valor ye por naturaleza, una perspectiva biológïca incorporada. Champagne outra vez:

Si hemus de comprehender por que ye q’exsisten valores polos q’intamar, [Rand] argumenta que debemus recupera’ la immanencia implícita na incarnaçon & conceder plena primazía metaphýsica a vides particulares.

(émphasis del auctor)

Omitto una discussion mas téchnica de la “necessidá d’acçon cara a una qualificaçon alternativa” de Rand, a favor de mentar que n absencia d’alternatives (que nun ye lo mesmo que dizir que la consequencia sta metaphysicamente dada; alternativa nun implica eleiçon), nun ha hi base q’asignar a dala consequencia n un sitiu n una rede axiológïca (intamando cun la vida) por fhaese necessario que la propria acçon dalguna entidá sea innecessaria ou necessariamente inefficaz; la valoraçon ye da fheitho distincta de la passividá & ta quando processos metaphysicamente dados son los q’animen a una entidá n imitaçon d’un processu de valoraçon de la distincçon q’indagora se caltien. Esta distincçon acaba por referise al phenómeno de l acçon autoproduzida, un phenómeno que Rand caltien accompanyando-lu cun acçon autosustentada & orientada al obiectivu, cumo characterístiques parcialmente essenciales del organismo vivo. Rand admittîu (ou emphatizou) ta couses cumo delhes acçones cellulares non conscientes & processos phototróphicos talque instancies de taxaçon, de valoraçon (ou “telos” siendo n intrambos casos preservaçon ou caltenemiento activo de la integridá phýsica & de la vida). Al mirar nós el mundo, atopamus pouques couses que sean a instancia’ l acçon orientades por metes — actuando por ganhar &/ou caltener couses. Los mas de los entes arrodiando-nos na nuœssa vida diaria son inertes & non conscientes. Les mas de les couses simplemente nun participen n acçones orientades por metes por ganhar &/ou conservar nada. Magar poder nós talvez subsumi’ la baltiada de qualquier cuœrpu sol conceitu d’ “acçon”, la orientaçon relevante que se gasta eiquí ye specificamente l acçon autoproduzida; lo que tien que s’emphatizar nun ye meramente q’una cousa participe na acçon, ye ser elha la instancia. Esta insistencia na autoproducçon nun ye por nega’ la exsistencia d’una causalidá externa & efficiente, ye simplemente por considerala cumo indecisa & de fheitho incessantemente mitigada por acçones de los organismos u hemus ubica’ la producçon d’energïa n dientro de les structures internes (& segun lo q’orienten los mechanismos internos), ya sea informaçon a partir del nucleu, ta les structures energètiques internes ou la toma de decisiones conscientes.

Naturalmente, dal organismo ye a crea’ la suâ propria energïa, una vez que toda energïa deriva de fhontes externes & mesmo totalmente deterministas; les reacçones biochímiques qualificaríen-se de casos d’acçion autoproduzida, siempres que la fhonte immediata d’energïa & l Poder d’acçon fhueren a localiza-se dientro l organismo. De fheitho, la vasta mayoría de l acçon produzida internamente ye veramente una respuœsta a los stímulos externos; si non obstante essi stímulu ye a se’l responsable de disincadenar ciertes acçones, nun les impulsa. Exsisten mesmamente structures “designades” a ignorar stímulos externos quasj q’inteiramente & q’operen solo por movemiento intrinsecamente produzido nes structures neuronales responsables de los schemas de los rhythmos circadianos nos mammíferos.

Por tornar clara la distincçon ente la destrucçon de lo inerte (& de les suês fhormes) & la cessaçon de vida, na medida n q’intrambes se relaçonen respeito a la noçon d’alternativa fundamental, ha hi que salientar que lo inerte nun se confronta cun l alternativa immediata de la muœrte, que tanto la suâ fhorma cumo los processos materiales que faciliten les suês structures reconhocibles & ascendientes son un dato acquiso; & que la suâ destrucçon ou alteraçon (na fhorma) ye, n últimu análysis — salvo por interferencia externa — una question mal a penes de sgaste. La vida ye da fheitho distincta d’esto — la suâ exsistencia continua requier processos activos, de geta de metes & de realizaçon pol organismo cumo un todo, cumo una unidá integrada n opposiçon a los componentes materiales finales, disconnectos, disintegros & dados individualmente. La destrucçon de la fhorma de vida ye potencialmene reducible non solo a la destrucçon de los sous elementos (que podría precipita’ la destrucçon dalgo cumo la solidez debido a la imposiçon d’una structura electrónica differente), tamien lo ye a l actividá impropria del funccionamiento d’essos elementos cumo un todo integral. De la mesma maneira que la vida nun s’atopa n dal de los sous componentes finales, ansí la suâ cessaçon nun ye simplemente una question de perdelos. La muœrte & la perdiçon del funccionamiento nun se refieren tanto a la perdiçon d’un elemento (salvo obviamente daqué cumo un wœrgano importante), cumo al bon funccionamiento d’essos elementos. Ye cierto que la perdiçon ou la eliminaçon d’elementos particulares cumo l oxýgëno resultaría n muœrte. La perdiçon d’essos elementos nun ye n si mesma la perdiçon de la vida ma meramente lo que lo precipita, magar consisti’ l actividá de la vida precisamente n couses cumo respiraçon; de la mesma maneira que la vida ye irreducible a les suês partes componentes ou elementos potenciales, tamien ye ansí irreducible a les suês actividahes componentes ou potenciales structurales. La vida nun ye un quantum, ye movemiento d’una mena specífica. Ergo quando la materia inerte meramente ye & será n sin fin pel tiempu, lo vivo ye a tornase inerte. Lo vivo & lo muœrto son differentes. La vida, cumo processu constante d’acçon, arrepresenta l phenómeno productor de valor, el terminus d’instrumentalidá & l intamu & patron de todu schema axiológïcu. El valor siempres & ayures intama cun vida ou mas precisamente cun subiectos vivos, & remaneç vinciyau a elhos cumo subiectos individuales vivos. Ha hi una litteralidá fata svinciyando l valor d’un thema de valoraçon, de caltene’l valor in qualquiera cousa & nel casu nuœssu, d’un bien. Ye ya tiempu de tornar al argumento de la tercer cousa de Marx.

ACABANDO L LTV

Tornando al argumento de Marx:

Solo q’ente que X del tincte negro, Y delha seda, ou Z del ouro, cada delho arrepresenta l valor de cambio d’un quarteron del trigo, X del tincte negro, Y delha seda, Z del ouro, &c. tienen de, cumo valores de cambio, ser a remplaçase por cada outro, ou egualar cada outro. Ergo, lo primeiro: l intercambio válido de valores d’un bien dadu expressa daqué ermano…

Esta cabeira proposiçon ye, sobre maneira na fhorma n que Marx la usa cumo condiçon de magnitude (de fhuœrça de trabayu) a la que l denheiro responde na suâ theoría d’exploraçon, un bederre non sequitur. La “remplaçabilidá” de que Marx fhala eiquí quier dizir meramente la intercambiabilidá accidental de valores de cambio por un bien dadu. & N esta orientaçon son ermanes, qualitativamente, al servir cincielhamente de valores de cambio, solo q’esto nun evidencia dala egualdá axiológïca ou quantitativa (“… exsiste n quantía ermana daqué commun a intrambos”) precisamente por que n considerando essos valores de cambio de remplaçables, omitten-se los subiectos involucrados nel intercambio, & lo que constitui un “valor de cambio válidu” tampouco ye possible intendelo litteralmente n absencia d’un subiectu d’intercambio (valorador).

Vamus appanyar dous bienes, por casu maiz & aceiro. Les proporçones son intercambiables; siendo esses proporçones les que fhueren, son a siempres arrepresentase por una equaçon onde una quantidá dada del maiz eguala-se a daqué quantidá del aceiro: 1 quarteron del maiz = X cwt. del aceiro.

Characterizar al actu de cambio cumo l intercambio d’equivalentes tien sido fheitho siempres de magar los vieyos tiempos. Ciertamente Aristóteles scribe n  Lhibru V de les Éthiques Nicomacheanes que “nin habrá associaçon sin intercambio, nin intercambio sin egualdá, nin egualdá sin commensurabilidá”. Marx vía-se a si mesmu respondiendo pol veru character de la suâ commensurabilidá, quiça ta contra la stipulaçon d’Aristoteles de monisma (denheiro) por tornay a eliminar al denheiro l veru character de valor al day el papel de representaçon. Ditho d’outra maneira, la representaçon universal accordada al denheiro tien por causa d’universalidá una substancia commun q’arrepresentar — l appariçon del precio nun ye un fheithu, ye un phenómeno eminentemente social.

Por ende, u la reducçon de bienes de Marx causa favorece’ la fhuœrça abstracta de trabayu cumo la condiçon commensurable, Aristóteles dá-nos (posteriormente al Lhibru V) los intamos d’un mechanismu intersubiectivu de commensurablidá & determinaçon de precios, una relaçon basada non nos obiectos d’intercambio, basada nos sous subiectos. Campagnolo exprimîu-lo ansí:

Valor subiectivu cumo consequencia del xhuizio individual de la xhente communyeiro nel negocio determina la valoraçon que cada communyeiro tien del bien que tenta negociar por outru, del que siente daqué necessidá cun premura que pide satisfazese. Ende sta la fhonte & la rieglra l processu d’intercambio, cabo l sou necessariu impulsu inicial: daquien (un ‘actor’) siente una necessidá, intiende que dél bien ye a satisfazer essa necessidá & valora-lo a communya cun la intensidá de la cabeira.

(émphasis del auctor)

Nel Lhibru IX de les suês Éthiques, Aristóteles (dispensando l thema de la xhusticia distributiva del Lhibru V) scribe de la perpetuaçon del accuœrdu mutuu:

Por valorizar, cumo rieglra habitual, aquelhos que tienen una cousa de fhorma differente d’aquelhos que la quieren obtener. Por paece’ les propries possessiones & dones proprios siempres valir mũîtho, ye non obstante la retribuçon la que determina realmente la evaluaçon del receptor. Sí q’ansí nun ha estima’l don polo que y paeç que val hagora al recibilu, ha-lu pol valor que y dîou inantea recibilu.

(todu l émphasis ye de mîou)

Los primeiros alderiques nos círculos socialistas sobre la theoría de valor marxista tienen introduzido la question de la permissibilidá de reduzi’ la tercer cousa de Marx a la utilidá abstracta de la mesma fhorma que Marx fhexziera cun la xebra l lhabor abstractu. Esto resjstîu-lo Henry Hyndman pola funcçon particularizadora de la persona cun respeito a la utilizaçon; por ende impossibilitando la mediçon de los valores d’usu d’un typu contra outru d’esta maneira (excepto por acio de recurrir a daqué cumo l denheiro), & deixando la noçon d’ “utilidá abstracta” perfeitamente n sin xacíu por deixar baltia’l “particulizador”: el subiectu. Cun esti fin, agarrou imprestu un excerptu de Ricardo ente que y daba una somanta a la teoría de valor del sou vieyu opponente Jevons, & que cito solo n parte eiquí:

Quando dou 2.000 vezes mas de tela por una lhibra del ouro de lo que dou por una lhibra del fhierro, amuœsa que y outorgo 2.000 vezes mas utilidá al ouro q’al fhierro?

El phraseo & la presumpçon na la propria formulaçon d’esta pesquisa plantea crucialmente la question a favor d’un typu de mediçon fundamentalmente cardinal appropiada por quantifica’ la nuœssa “tercer cousa”, divorciada d’un systema de mediçon patentemente ordinal q’andaría funccionando si l locus de la commensurabilidá s’identificare cun la capacidá d’un bien d’arredondia’l schema axiológïcu d’una persona; & u qualificativos talos que “2000 vezes mas” son da fheitho inapplicables. La fhuœrça, l impactu & la influencia de lo que s’intercambia por obiectos por algamar valores nun se mide cun números cardinales, mide-se cun rangos ordinales, ye dizir, teleologïcamente. Vamus clarificar esti principio indagora mas tornando a Marx per un intre:

Que nos diz esta equaçon? Diz-nos que n duês couses differentes: n un quarteron de maiz & X cwt. d’aceiro, exsiste n quantía ermana daqué commun a intrambos. Les duês couses han ser intos egual a una terceira, que n si nun ye nin la una nin la outra. Cada una, qua valor de cambio, ha puœis poder reduzise a esta terceira.

(émphasis de mîou)

A cambio, essa “tercer cousa” nun ye de fheitho una cousa, ye una disposiçon, una attitude mutua de los negociantes in relaçon al sou respectivu fin d’intercambio relativo a la cousa intercambiada personalmente. & Ye mas, esta disposiçon ye quantificable non por virtude d’una magnitude totalmente illícita medida n “hores de lhabor” — socialmente necessaries ou non — ye-lo pola differencia ordinal ente lo intercambiaho & lo intercambiando, la posiçon d’esto cabeiro quanto mas próximo de la cimeira del schema axiológïcu de cada persona, ou seya, la vida ou la satisfacçon del deseo communmente, nel xhuizio del negociante. Lo q’ando lhevando a tyama’ la “condiçon de commensurabilidá” del intercambio productos nun s’atopa n una reducçon a una “tercer cousa” depersonalizada presente n cada productu, atopa-se n una actitude evaluativa presente n cada un de los participantes del intercambio. Marx anda perfeitamente consciente de la exsistencia d’essa attitude n Capital, solo que yerra al posiciona’ la fhorma d’intercambio de los bienes, lo “que los bienes intercambien cumo”, cumo daqué a supplantar ou distancia-se intos del dominio de la instrumentalidá, de la relatividá (“Viemus que quando los bienes s’intercambien, el sou valor de cambio manifiesta-se cumo daqué da fheitho independiente del sou valor d’usu… la substancia commum que se manifiesta nel valor de cambio de los bienes, siempres que se discambien, ye l sou valor.”) del subiectu (& non social — mas sobre elho n solo un intre–) (émphasis de mîou) Polo que respeita a esto, Hilferding, nes suês respuœstes d’ensayu a la “theoría psychológïca” de Bohm-Bawerk sobre l valor & les crítiques a Marx, tractou d’argumentar que Marx nun se scaeiç del valor d’usu na orientaçon appropiada al tyama’ l attençon sobre l sou tractamiento de la utilidá (“satisfaze’ les necessidahes”) cumo una condiçon previa a la mercantilizaçon & l intercambio propriamente dithos. tengo visto gastar esta táctica tamien por outros socialistas ménos adeptos al tentar de confronta’ les crítiques notories adelantrades por Wicksteed. Solo que la question nun vaî de dala maneira de la importaçon de la utilidá no abstracto cumo garantizando la deseabilidá l intercambio, vaî sobre la primacía & condiçon de la utilidá agotando la fhorma l valor, del valor n usu proporcionando l character fundamental de commensurabilidá. La propria configuraçon del valor cumo daqué curriente, ou n outres pallabres, la reducçon de la commensurabilidá a daqué que perteneç simplemente a la multiplicidá d’obiectos que s’intercambien de maneira simpliciter — & u appaecen nel intercambio — subvierte da fheitho la particularidá individual, a saber biológïca, el character de la relaçon evaluativa ente un subiectu & los obiectos que se taxen, ansí cumo ente los obiectos (la condicionalidá de la exsistencia biológïca ye a se’ la única causa de les gradaciones & igualdahes evaluatives), & n realidá imburria l pre-requisitu primitivu de satisfacçon de la necessidá cumo condiçon del status de bien, a la irrelevancia — que yera precisamente l obiectivu de dir alhen de la fhorma accidental/”phenoménica” de valor de cambio — por exsistir & pertenecer a una eixa de taxaçon stremada (pela circulaçon capitalista) d’essa eixa que suppuœstamente appaeç cumo una multiplicidá! L appropriada recuperaçon de la individualidá perteneciente a la “miâ” theoría eiquí talvez sea possible vela tamien sin falha de sou, subsumiendo esses “excepçones” anteriores a la theoría l trabayu (que, outra vegada, nun ha llese sin crítica cumo un error ou flraqueza immediata) in daqué cumo l valor de l awa cumo daqué mas grande que lo del diamante proverbial pante un aventureiro perdido n un ermu; la satisfacçon de los requerimientos nutricionales básicos ye una actividá principal por garanti’ la integridá corporal todu l tiempu & por tanto, tal que valor, siempres oscilla mũîtho per-approximando-se a la cimeira de les hierarquíes axiológïques; in todolos casos de creaçon & de geta de valor, el cuœrpu per-facilita los sous medios.

La uniformidá de que fhaláramus nun ye, por tanto, substancial, ye intencional, puœis un “intercambio postulaho d’equivalentes” ye necessariamente una postulaçon que contempla la intersubietividá, & non solo les relaçones interbienes. Los bienes nun s’intercambien elhos mesmos, ye la xhente quien los intercambia, & dala theoría l cambio puœde perder licitamente de vista essa xhente que fhai l intercambio. & Si l valor s’analyza n intercambio, n utilidá ou de qualquiera outra maneira, cada una d’esses categoríes subsume-se por — analyza-se dende — una categoría comprehensiva & exhaustiva de valor biológïcu que, strictamente fhalando, ye una redundancia; el valor ye inextricablemente actor. L intercambio n si nun se basa nin evidencia dala pallabra sobre los obiectos d’intercambio per se, mal a penes na relaçon que caltienen cun los negociantes. La única parte “qualitativamente egual” ye l apparente concomitancia d’interesses nos negociantes, non una concomitancia ou mesmo la propria exsistencia de valores intrínsecos. Cumo you ya tengo ditho, la “tercer cousa” incuœntra-se & ye la relaçon que todolos intercambiadores caltienen cun lo q’anden intercambiando: beneficio percibido (si qualquiera parte “realmente” ganha ou non ye irrelevante, puœis les disposiçones — non el contenido effectivo ou consequencies eventuales — de los miembros del collectivu ye todo lo q’importa; la quantificaçon del “beneficio” ye tamien una question de mediçon teleológïca). Tal cumo Marx omitte implicitamente la necessidá metaphýsica d’un evaluador pa la exsistencia de valores, tamien omitte implicitamente la necessidá de la relaçon q’ha exsistir ente taxadores polo que respeita a los valores que cada un d’elhos intercambia a fin de characterizar essos obiectos (& nun los condicionar — esta distincçon ya s’explicou & utilizou delhes vegades anteriormente) in primer puœstu cumo valores d’intercambio.

Spera un pouco, direis. Intos el “character social” del valor — l adspeitu relaçonal del valor pol que Marx criticou de fetischistas aquelhos que nun reconhocíen tal dominio — nun trahi la qualificaçon de “socialmente necessario” a la subiectividá de vuœlta?

El disacoplamiento ente valor & taxador ye inadmissible por se’l valor un phenómeno profundamente biológïcu, una perspectiva d’exsistencia que requier un ser incarnaho, condicional, del que la vida val de telos d’ordinalidá axiológïca, & dá xacíu a la necessidá de taxar esto ou aquelho, & mesmo esto sobre aquelho (q’opera mas salientemente na occasion del intercambio). Al reconhocer que condenei Marx por ignora’l componente organísmicu de la taxaçon, los críticos tentaran recuperar esta condiçon ãpunctando a los commentarios de Marx — que you mesmu sublineara per-explicitamente al intamu (& u ta fhixzi múltiples crítiques tamien de lo q’implica quando lo scaeicemus) — sobre la socializaçon de los bienes & l character social de la suâ fhorma de valor, & ansí arreclama’l suppuœstu character relacional del valor, citando la relaçon del valor cun la sociedá. Esto ye per-simplemente mas intrinsicismo nel trabayu, ye un fracassu n appreciar que ye lo que l character relacional del valor de facto relaciona. Substituendo sociedá por actores taxadores nun algama ménos depersonalizaçon q’al proclama’ la independencia metaphýsica del valor da fheitho; la sociedá nun ye un ente viviente (nin anda de dala maneira somittida sol requerimiento d’acçones specífiques que tuvier d’imprehender por “sobrevivir”; la sociedá nun ye nin el typu cousa q’actúa de maneira relevante), mal sta eguada de, cultivada por, sustentada por & creada por seres vivos. Esto ye de fheitho una abstracçon (sí q’ansí non solo esso). La muœrte nun ye una abstracçon, nun ye ma la real, exsistencial consequencia de nun ser a acquirise los valores que conducen appropriadamente a la sobrevivencia. Les abstraçones mal “muœrren” al fhaelo la xhente que les crea, les grava & s’alcuœrda d’elhes, & pa nada nun les geta, mũîtho ménos capta valores. La recuperaçon del adspeitu relacional mal ye possible cun la introducçon, non de taxadores — ou proclamando la suâ incorporaçon dalguna fhorma por incantu dientro & ente sigo d’un taxador, d’una persona viva, subiectu taxador que se somette immanentemente a la lhuîtha pol Ser. La condicionalidá de la exsistencia biológïca ye una condicionalidá a la q’un s’incara.

Outra crítica que vi cun frequencia de magar ceho, & que se mentou nel intamu d’esti ensayu, fhoi como ye que sou quien a caltene’ l accusaçon d’intrinsicismo contra Marx quando elhi mesmu paeç mobilizar una accusaçon d’intrinsicismo scontra aquelhos que fetitsizen el valor, absolutizando-lu?

La miâ recontestaçon primitiva, que ridicularizou da fheitho essa equaçon, solo que n términos terriblemente bederres, identificou que precisamente nes crítiques de Marx a essos “fetitsistas”, in toda vía fhai ustu explícitu del intrinsicismo — contra lo que tengo stado argumentando de magar l intamu — cumo una posiçon de recule. N outres pallabres, sofhita se’ les doutrines xhunctes del absolutismo & del intrinsicismo axiológïcos exhaustivos. Kliman dixo-lo ansí:

Marx eiquí critica estos auctores non solo por nun ser a reconhocer que l valor determina-lu l tiempu de lhabor. N arrevindicando q’absolutizen & fetitsizen al valor, anda criticando les noçones de se’l valor una immutable realidá transhistórica.

(émphasis de mîou)

El recursu al intrinsicismo del “tiempu de lhabor” ye perfeitamente obviu. Dino Felluga, del que stou acabante saber que scribîu un de los lhibros de textu del mîou meyor amigu pa un cursu de postgrau n Theoría Crítica, exprime-lo d’esta maneira:

La connexion cun les manos reales del trabayador queda tayada mal n connectando la mesa cul denheiro cumo equivalente universal pal intercambio. La xhente n una sociedá capitalista intama tractar d’esta maneira los bienes egual que si l valor se heredare nos proprios obiectos, ma na quantidá de lhabor real que s’expende por produzi’l obiectu & cumo mal nos relacionamus a penes cun essos productos por acio del intercambio denheiro, scaeicemus el secreto que se scuœnde so los movemientos apparentes nos valores relativos de los bienes; esto ye, el trabayu

(todu l émphasis ye de mîou)

Por de mas pa l apparente sympathía de les crítiques de Marx & de les de mîou. La dichotomía ente absolutismo & intrinsicismo nun ye solo falsa: intrambes posiçones, stando de facto tracamundiades por consequencia de la omission del subiectu & del character relacional del valor na orientaçon apropriada, anden egualmente faltes de qualquier referente real (ye tamien por esta razon que la construcçon de la “plusvalía” ye tan profundamente illícita; mal calteniendo la noçon incorrecta de valor cumo quantum, será polo que se podrá considerar al valor del lhabor productivu & al valor de los bienes vendidos cumo daqué obvio & facilmente determinable & commensurable, ou sea, absolutamente nada de la fácile equaçon del beneficio cul trabayu non pagu ou proporciones axiológïques n extenso & la ignorancia pathética del papel de les integraçones del valor creativu & de l administraçon n extenso; irreducible a l actividá por parte de lo que commun- & repugnantemente se tyama polos marxistas “trabayadores” na expansion de la produtividá & administraçon d’impreses rentables — sobre esso fhalarei mas posteriormente — .

Cumo George Santayana lo pon na suâ excelente narrativa, The Genteel Tradition in American Philosophy, “Si un home diz que la lhuna ye ermana del sol, & outru que ye la fhiya, la question nun ye quala noçon ye mas probable, ye si delha d’ente elhes ye expressiva”. L instrumentalismo axiológïco, siendo la única perspectiva que reconhoç explicitamente la base metaphýsica de valorizaçon na realidá biológïca, ye la doutrina expressiva. El valor simplemente nun ye & nun ye possible heredalu n bienes ou qualquiera outra cousa. La determinaçon de la equivalencia depende directamente del propriu phenómeno que Marx omittîu implicitamente — l evaluador. Vamus tornar hagora a daqué clarificaçon mas del sou argumento.

“La simple illustraçon gëométrica clarificará-lo. Por calcular & compara’ les arees de figures rectilinees, decomponemus-les in triángulos. Sí q’ansí l area l triángulu n sigo expressa-se por daqué differente da fheitho de la suâ figura visible, precisamente pola media parte la base multiplicando-la pol altor. De la mesma fhorma, los valores de cambio de los bienes tienen de poder expressase n términos dalgo commun a todos elhos, de la cousa q’arrepresenten n una mayor ou menor quantía.”

Si daquien indagora podier andar duldando sobre l compromisso fundamental de Marx cul intrinsicismo axiológïco, esti episodio ye todo de lo que tenría falta (ou habría de ser todo). L analogïa illustrativa eiquí falha pola mesma razon precisamente que falha l sou análysis básicu del bien; el valor nun ye un phenómeno intrínsecu, ye unu relacional. L area ye un attributo intrínseco de les figures bidimensionales & ye “decomponible” n figures differentes & stremades, cada una conteniendo les suês propries arees respectives. L area ergo ye un phenómeno que se autocontien, sí q’ansí l valor nun lo fhai irrevocablemente. La exsistencia d’un subiectu calculador nun y ye necessaria a la exsistencia l area, solo la suâ determinaçon. La exsistencia d’un subiectu taxador ye-y necessariu a intrambes exsistencia de valor & la suâ determinaçon (cumo “mayor” ou “menor” ordinalmente). Kliman tien esto que dizir a cerca l apparente “intuitividá” l intrinsicismo:

… n esta sociedá, ye un fheithu que mesmo inantea & independentemente de qualquier intercambio del nuœssu trigo, pensamus & dizimus que “tien un valor (ou precio) de, ‘val’, tantu denheiro”. Pa de tras, actuamus sobre esta base. Nós calculamus ‘el valor de’ los nuœssos activos & del nuœssu ‘patrimonio líquido’, decidimus comprar couses si ‘valen’ mas que l precio l adhesivu, &c., & fhaemus-lo primeiro d’intercambiar & si intercambiamus ou non.

Lo que Kliman nun considera eiquí ye q’estos xhuizios nun se fhaen cun base n antecedentes d’intercambio, fhaen-se cun base n intercambios previos. Considerai, por casu, la impossibilidá de los puœblros analphabetos & primitivos d’evaluar “appropriadamente” l valor de couses cumo ouro, denheiro, pieles & sobre maneira la tierra. Ye precisamente por nun tener familiarizaçon cun essos obiectos & la suâ utilidá potencial (specialmente cumo una funcçon de Poder de compra, debidamente comprehendida). Nota: cumo los economistas clássicos, Marx condividîu un focu críticu nes expenses de producçon na determinaçon del precio. Elho s’adeqúa perfeitamente & anda debidamente oppuœsto a aquelhos que, al contrario que Marx, scaeiceríen l obiectu pol subiectu, & calcularíen los precios unicamente a partir de los phenómenos psyichológïcos. Una theoría “margïnalista” responsable del precio entemeç adequadamente les expenses de producçon cun la propria determinaçon de la utilidá &, por tanto, adiuda a dar a intrambos obiectu & subiectu lo que se yos debe; ye esso lo que significa observa’ la naturaleza relacional del valor. La xebra d’una parte l phenómeno d’evaluaçon de la outra ye illícito. Transcende’ la falsa dichotomía ente l intrinsicismo & l subiectivismo abiecto por articula’l obiectivu ye l cammin a seguir. Excassez, demanda & opportunidá productiva que s’associen cun lo q’intercambien & polo q’intercambien ye polo que les suês taxaçones paecen da fheitho implicitamente extranyes pante xhente de character mas industrial — xhente que se tien familiarizaho una & outra vez cun talos obiectos &, lo que ye mas importante n toda vía, cun un contextu social que tien permittido & que regulamentara una prevalencia por attribuir a essos obiectos (incluso l denheiro fiduciario) un valor a cambio & na producçon (& obviamente non na orientaçon marxista superficial cumo condiçon de mercantilizaçon in si; pretendo discuti’ la regulaçon final & efficiente de los preços pela utilidá instrumental, cabo la suâ persistente determinaçon polos costes de producçon n ensayos futuros) que nun s’adeqúa al cyclu de vida & a la productividá social de primitivos. Cumo un aspeitu a parte políticu, tamien ye abondo interessante que Kliman apparentemente nunca pensare n applicar esta “base sobre la q’actuamus” de sou al phenómeno de los salarios, puœis ye precisamente n esta mena de maximizaçon de valor por parte l comprador — tanto de bienes cumo de fhuœrça trabayu — u se produz una concurrencia ente los vendedores que torna la reproducçon de les necessidahes primeires de la fhuœrça trabayu total & da fheitho irrelevante na determinaçon de los taxes salariales. ‘El fracassu total n importar un reconhocemiento d’utilidá potencial qualquiera cumo mediu de xhulga’l valor d’un intercambio, fhai alcordase de les observaçones de Wicksteed sobre la intolerable tension ente la reducçon por Marx de la naturaleza commercializable de qualquier bien a la de ser “un productu de trabayu”; sofhitando al in par que dal trabayu cuœnta cumo trabayu, excepto quando ye útile, arretirando-nos del dominio de les relaçones ente bienes & imburriando-nos a relaçones cun los sous portadores individuales; la sphera de Marx trabayou tan duro por dissociase del phenómeno del intercambio (d’ende la qualificaçon “socialmente necessaria” signifique — parcialmente — contra-restar revindicaçones de la naturaleza diversa l trabayu n abstracto) q’arrecaptou l character non accidental del valor. Deixai-me cerrar citando lo que considero se’ la cousa dialecticamente mas crucial que Kliman diz nel sou artículu:

“Avulta-mi q’esta conclusion sige necessariamente una vez que se y outorga la premisa inicial a Marx… algama demonstrar tene’l trigo de fheitho “mũîthos valores de cambio n cuœntes d’un solu”, que cada un d’estos valores de cambio ye una expresion intercambiable de la mesma cousa, el “valor de cambio” del trigo, & que por tanto “expressen daqué ermano”. Toda impugnaçon d’esta conclusión ha por tanto impugna’ la premisa inicial. Ye-se a argumentar que, magar cambiase l trigo por outros bienes, nun tien (in qualquiera outra orientaçon) un valor d’intercambio.

Magar equivocase Kliman abiectamente al concordar cun Marx que ha hi delha expression d’egualdá axiológïca por razones mentades anteriormente, ye crucialmente importante salientar que questionei n effeito la premissa inicial exacta q’ãpuncta eiquí: que los bienes “tienen” un valor de cambio, tienen un adspeitu axiológïcu inherente n si (de lo que l valor de cambio ye mera expression). Esta premissa val tamien de “Premissa 1” d’una pruœba deductiva totalmente artificial que tengo visto d’elhi dayures pelos argumentos de Marx & a lo que risiblemente se y accordou l status de “Feithu”. Intrinsicismo nun ye un fheithu, ye una contradicçon nos sous términos. Tal & cumo dixe primeiro, “nun ye possible haber demonstraçon de valor intrínsecu por implicar tala demonstraçon necessariamente la exhibiçon d’una relaçon. . . Ansí que nun ha hi nunca possibilidá de svincular valor d’una relaçon” ou, nel nuœssu casu, de la relaçon appropiada pante l negociante individual.

El phenómeno de la vida ye un universo circumscripto de baltios individuales scontra la entropía, el phenómeno metaphýsicu que y dá xacíu a la valoraçon de les couses. Nacida del disorde, la vida por si mal procura preservar a penes delha lhama por poder day fhorma & valoralo; el character biológïcu de la evaluaçon nunca podrá supplantase, nunca podrá ignorase, nunca podrá svinculase d’un actor.

ADDENDO: REFUTANDO LA THEORÍA DE LA EXPLOTAÇON

— CURTIA INTRODUCÇON

Fundamentalmente, nun exsiste cousa tala cumo plusvalía. Mal ye cun base a penes na mena d’intrínsicismo que se refuta anteriormente que l “valor” total de la remuneraçon del trabayu & l “valor” total de los productos del trabayu (ou lhabor productivu incorporau — trabayu siendo útile &, por tanto, “contando cumo trabayu”) son a intendese cumo quantíes commensurables, lo que nun fhala indagora de la postulaçon de la suâ differencia (axiológïca), que se posiciona intos de base económica pante la exsistencia de beneficios. Ye solo pensando que l trabayu simplemente tien un valor & que los productos que se y vinceyen cincielhamente tienen un valor (alcordai-vos: “un valor de cambio cun que se connecta inseparablemente, inherente a los bienes [incluendo l trabayu]”) que la mena de differencia reputablemente quantificable identificada pola plusvalía y dá significaçon & contextu; el valor de plusvalía reduz-se al excessu de “valor” de la fhuœrça trabayu sobre l “valor” de la suâ remuneraçon. Cumo se demonstrara anteriormente (ye polo que tenemus de continuar gastando citaçones assustantes), estos suppuœstos valores attribuibles a la fhuœrça trabayu & a les suês creaçones simpliciter nun exsiten. La idea de plusvalía identifica una differencia ente quanta de valor da fheitho inexsistentes, & por tanto nun significa litteralmente precisamente nada quando delimitada a les tentatives habituales de captura’ la relaçon axiológïca cincielha & persistente ente l trabayu (suppuœstamente sin compensar totalmente) & los sous productos (fhalaremus n un pouco de les camudances conceptuales plausibles & lícites de la idea tras la “plusvalía”). Ditho cincielho, la plusvalía nun exsiste por nun exsitir valores intrínsecos; la differencia ente magnitudes completamente irreales ye de por si una magnitude completamente irreal. Sí q’ansí la doutrina de plusvalía, specificamente cumo una explicaçon de la exsistencia de beneficios na sociedá capitalista, sta mũîtho mas frayada q’esto (por mais diffícile que podría ser crehelo), puœis non solo arrepresenta una differencia inexsistente ente magnitudes inexsistentes, arrepresenta tamien la identificaçon primitiva de qualquiera differencia (que usualmente mal a penes s’affirma na doutrina marxista cumo una characterizaçon de la producçon capitalista dadu l precedente históricu-políticu na producçon social de plusvalía trabayu so administraçones feudales sobre maneira, & la total incapacidá interna de lhidiar cun la procedencia de renda/beneficio non aggregaho ansí cumo l apparente conveniencia d’usu l trabayu sin recurrir al intrinsicismo axiológïco) depende inteiramente del sofhitu a una eixa de commensurabilidá da fheitho inexsistente (que ya tien sido ampliamente criticaho anteriormente). N intendiendo que la fhorma d’intercambio de la commensurabilidá nun exsiste & nun ye possible q’exsista sin un wœyu na relatividá organísmica, andamus in posiçon de comprehender non solo nun pode’l valor del trabayu & de los sous productos svinculase de la perspectiva & xhuizio del trabayador, del capitalista ou del consumidor, ma nun poder reduzise la creaçon de beneficio a la suppuœsta imposiçon pola “classe dominante” de condiçones de privaçon sobre quien vende & se-y paga — “por tanto” — solo por una parte del lhabor de sou (por conceder al impresario apparentemente una medida de control & arbitrariedá, dado q’al trabayador se coarta ou opprime de maneira a danyalu ou mesmo a matalu por deixar d’intercambiar); la transformaçon d’una plusvalía axiológïca n monetaria, cabo la disposiçon d’outros trabayadores a pagar & mesmo afhita’ los precios que s’involucren, ye daqué que tien que s’explicar por una theoría de valor, & que, appropriadamente, da necessario sofhitará los xhuizios de valor del consumidor. Por appreciar indagora mas l assymetría d’estes duês classes de plusvalíes, vamus considerar brevemente una impresa negocios que nun ye lucrativa & anda perdiendo denheiro. El phenómeno de perdiçones nun ye possible reduzilu a pagar “de mas” a los sous funccionarios ou, mas ampliamente, a tener costes de venta altos de mas. Magar que la perdiçon se characterize essencialmente por tener costes de ventes q’exceden les receites de les ventes, nun ye normalmente solo por pagase esto ou aquelho n costes que se tienen perdiçones, ye principalmente por fheithos sobre la medida n que lo que se produz se vende (ou non). Expropriar “tiempu trabayu sin remunerar” nun ye necessariamente vende’ los productos, nin ye de fhorma dala una garantía de q’essos productos se venderan na proporçon na que s’interpreten les differencies ente valor produzidu & valor compensau (pol impresario ou capitalista) que se figuren (el character figurativu & ideológïcu de la plusvalía tien que se continuar emphatizando). Tal cumo l phenómeno de la perdiçon ye irreductible a un excedente axiológïcu acoutau pol trabayu, tamien el phenómeno del beneficio ye irreductible a un excedente axiológïcu acoutau pol impresario d’essi trabayu. Note-se nun significar todo esso, ente tanto, que l tiempu trabayu excedente ou de trabayu sin remunerar nun podia exsistir ou nun exsista (indagora wœy la sclravitude ye un phenómeno per-real), solo que lo que xhustifica appropriadamente los qualificadores “excedente” ou “sin remunerar” ye la relaçon del trabayu cun outres opportunidahes genuinamente potenciales de mayor compensaçon, & non la simple exsistencia del beneficio cumo talo. Cun outres pallabres, & cumo resúmen parcial del inteiru parágraphu precedente, valor & demanda son indivisibles, & non simplemente por precipitar ou condiciona’l deseo l intercambio. Re-iterando una phrase de ha pouco: “… la question nun vaî de maniera dala sobre la importaçon d’utilidá no abstracto cumo garantía de la deseabilidá d’intercambio, vaî de la primazía & condiçon d’utilidá agotando la fhorma de valor, de valor n usu agotando l character fundamental de la commensurabilidá”.

La noçon de que si un sta ou si un ye a ser pago ménos de lo q’un “val” unicamente tien xacíu n contextu d’aquelha (polo commún) mesma borsa trabayu onde l propriu trabayu s’usa, & n relaçon a un conhocemiento de meyores opçones de pagu n borsa por trabayu abondo semeyante; nun exsiste cousa tala cumo pagase ménos de lo que se “val” pol simple fheithu de tener un contractu, & de fheitho la remuneraçon dalgien intiende-se debidamente cumo un factor constituente ou determinante del valor de trabayu propriu pante si mesmo. La respuœsta adequada a la intruga da fheitho confusa: “Como ou por que me contratarán si mi pagen lo que valgo”, ye primeiro que nada: Quanto vales tu? Valir — pante quien? N arrecapturando l character d’actor relativu del valor, queda claro immediatamente que l denheiro pago ye de minor valor pa la impresa ou l impresario que l trabayu pagu, solo que l trabayu pagu ye de minor valor pal trabayador que lo que se paga de compensaçon. Podría-se facilmente dizir que se paga mas de lo que se “val” por favorecese intrinsecamente la evaluaçon del trabayu que se produz pol trabayador (que ye, de facto, a arrepresentar por si solo un valor zero pal trabayador, cun todo, nun ye polo commun el casu na sociedá industrial moderna, dada la nuœssa creciente connectividá & los benefícios que son possibles pante los consumidores por quien crea los medios de producçon) cumo patron de mediçon, de la mesma fhorma que la evaluaçon pol impresario del productu l trabayu (q’indagora se tracamundia cun un conhocemiento de la respectiva compensaçon del trabayu) favoreç-se de padron de mensuraçon na construcçon de cuœntes fáciles de plusvalía. La razon pola q’estos patrones son illícitos & la suâ applicaçon sta tan equivocada ye por ser ayures & siempres el valor relativu al actor, & la concesión de favores mentada inantea depersonaliza l valor al tentar gradua’ les opçones dende una perspectiva fundamentalmente extrapersonal. Esto nun ye possible fhaelo. Nun ha hi tala cousa cumo “lo que vós ou l vuœssu trabayu valen” in si mesmos, sí q’ansí podemus, ente tanto, capturar una reformulaçon mas innocua d’essa noçon commun, entemiciendo “valor” in lieu cun capacidá productiva obiectiva &, cun base n esso, podemus eguar un typu legïtimo de “plusvalía” (que anda implicitamente per tras del mîou reconhocemento anterior del trabayu excedente & del tiempu de trabayu sin remunerar). El lector attento notará anteriormente que scribí, “lo que xhustifica adequadamente los qualificadores ‘plusvalía’ ou ‘nun pago’ ye la relaçon del trabayu cun outres opportunidahes authenticamente potenciales de mayor compensaçon, & non la simple exsistencia de beneficio cumo talo”, & que podría ser obiectado cun razon que l typu appropriau de persona, que, si tuvier control de la suâ propria cortina de tierra, podría produzir & sofhita’l todo del sou productu sin tener que partir qualquiera parte de les suês creaçones cun daquien que ya podier da simple occupa’l terreno, & q’elho constituiría de fheitho un casu onde diba ser permissible fhalar d’una plusvalía — que se y quitaría — perteneciente a un actu individual de trabayu, independentemente de les opportunidahes que sean a exsistir na suâ sphera. Ye esta perspectiva n que l impresario, proprietario ou capitalista nun contribui effectivamente n nada nel processu de producçon q’anima la mayoría de les conceiçones pedestres de relaçones trabayador-capitalista ente aquelhos que son parciales al sentimiento anticapitalista; a una persona nun ha d’agradecese-y devolve’ lo que se lhevou (alcordai-vos de les apologètiques tautológïques que mentei cabo l inicio, por exemplo, “los capitalistas son bonos por facilita’ los modos de producção capitalistas”), por nun mentar devolvelo n summes suppuœstamente incompletes. Esta perspectiva non solo ye da fheitho inadequada pola suâ infantil & duldosa ignorancia del papel productivu del capitalista, ma nun se decapta de que nel mundo real, u les relaçones ente capitalistas ou impresarios & los sous trabayadores a contractu nun son una question de (& mũîtho ménos agotada por) el capitalista simplemente svia’ los productos materiales producidos al cabu l díe, la capacidá productiva & l valor del lhabor de los trabayadores inextricablemente se connecten, s’augmenten exsistíen mal a penes cabo les actividahes del capitalista ou impresario… Capitalistas & industriales adiuden a servir por crear medios & camminos de producçon (& l proprio valor de la fhuœrça de trabayu) & n vez de “sacar” opportunidahes productives, transforma’ lo que se dá n una myríada d’opportunidahes por tal q’outros participen & se beneficien. Prestaba-mi citar lhongamente un excerptu de Rand que será útile eiquí:

Mirai alhen del algame l momento, vós que tyorais, vós que vos dá lherça competir cun persones d’intelligëncia superior, que la suâ mente ye una minaça a la vuœssa subsistencia, que los fhuœrtes nun deixen dala opportunidá pa los febles n una borsa de commercio voluntario. Que ye lo que determina l valor material del vuœssu trabayu? Nada ma l puxu productivu de la vuœssa mente — Si vós vivis n una islla erma. Ente ménos efficiente fhuer el pensamiento l vuœssu cerebro, ménos vós trahirá l trabayu phýsicu — & podríedes passa’ la vuœssa vida n una única routina, appanyando una colheitha precaria ou caçando cun arcu & flretses nun siendo quien a pensar mas. Non obstante quando vivis n una sociedá racional, u les persones son lhibres de negociar, recibis un bonus incalculable: el valor material del vuœssu lhabor determina-se non solo pol vuœssu sfhuœrçu, ma pol sfhuœrçu de les meyores mentes productives q’exsiten nel mundo al vuœssu redor.

Quando trabayais n una fábrica moderna, sois pagos, non solo pol trabayu, ma por todo l que l talento productivo que tornou possible essa fábrica: pal trabayu l industrial que la construîu, pal trabayu l investidor q’afhorrou l denheiro por arriscar sobre lo q’andaba n sin testar & lo nuœvo, pal trabayu l ingeniero que proyectou les máchines de les q’andais imburriando les palanques, pal trabayu l inventor que creou o productu que gastais el sou tiempu n fhaer, pal trabayu l scientista que discobrîu les lheys implicades na fabricaçon d’essi productu, pal trabayu l philósophu q’insinyou a la xhente cumo pensar & a quien gastais el tiempu denunciando.

La máchina, la fhorma xhelada d’una intelligëncia viva, ye Poder q’expande l potencial de la suâ vida augmentando la productividá l sou tiempu. Si trabayáredes de fherreiru nel mýsticu Medioevo, el todo de les vuœsses capacidahes de beneficio consistiríen d’una barra fhierro produzida poles vuœsses manos ente díes & díes de sfhuœrçu. Quantes tonelades de rail produziríedes per díe si trabayáredes a cuœnta de Hank Rearden? Ousaríedes affirmar que l tamanyu del vuœssu llibramiento mal lu creou a penes el vuœssu trabayu phýsicu & q’essos railes seríen el productu los vuœssos músculos? El nivel de vida d’essi fherreiru ye todo lo que los vuœssos músculos valen; el restu ye un regalu de Hank Rearden? Ousaríedes affirmar que l tamanyu del vuœssu llibramiento mal lu crehou a penes el vuœssu trabayu phýsicu & q’essos railes seríen el productu los vuœssos músculos? El nivel de vida d’essi fherreiru ye todo lo que valen los vuœssos músculos; el restu ye un regalu de Hank Rearden.

Estos punctos son clave por segir explotando la doutrina ortodoxa de la explotaçon (dado que ya deconstruimus & eliminemus el conceitu de “plusvalía”), & por captar cun nós que non solo los impresarios & los amos de negocios nun priven a los sous trabayadores del “plenu valor” del sou trabayu, ma que provoquen & posibiliten que continuamente augmenten el valor de cambio de la suâ mano d’obra na division del trabayu n una sociedá laboral contextualizando l sou potencial productivu.

N outres pallabres, los capitalistas son responsables de produzir & arreproduzi’l valor del trabayu. Esta responsabilidá significa augmentar & expandi’l trabayu obreru de tala maneira que la suâ propria práctica se torne potencialmente remunerada cun beneficios materiales que supperen completa- y totalmente la colheitha primitiva de precisamente essi mesmo trabayu simpliciter, ye dizir, un trabayu que passara relativamente sin complementase & sin contextualizase por una praxis intellectual nel coraçon de toda actividá productiva propriamente ditha, que ye, n essencia, una applicaçon de la razon al problema de la supervivencia. El valor de la mano d’obra gastada de todos & cada un de los typos ye indivisible de les funcçones contextualizadores del sou impresario, de la mesma maneira que la productividá de la mano d’obra simple & disoccupada ye indivisible de la fhorma n que se realiza, sobre maneira n funcçon del augmento technológïco (llea-se: intellectual & scientífico). La supposiçon de que la compensaçon monetaria na fhorma de salarios, cumo un valor, se debe completamente al propriu labor de sou (ou a inda mas ridiculamente q’esti trabayu excede tal valor! — que se revindica cada vez que la doutrina de la plusvalía s’invoca) ye una noçon da fheitho burra & megalomaniaca q’ignora que podría dizise que provien licitamente del trabayu ou del trabayador solo. La relaçon económica fundamental ente los trabayadores capitalistas & los trabayadores non capitalistas nun tien nada que ver cul stablicemiento de la privaçon ou la immiseraçon, tien que ver cun la expansion del potencial productivu, la opportunidá & l beneficio. De facto, el valor real d’essi trabayu pa los impresarios & la suâ remuneraçon correspondiente (llea-se: taxes salariales reales) determina-se principalmente pola meyor & mas brilhante vida de wœy (participando adequadamente de les rules); los sfhuœrços intelectuales por parte de los impresarios nel servicio de la productividá valen pa spoxiga’ la offerta de productos in relaçon a la offerta de trabayu. El beneficio ye n gran parte l retornu facilitando essos typos d’integraçones que sirven pa spoxiga‘ la productividá l trabayu (ou que solo ye possible pola mente de la persona — que ye l sou mediu básicu & mas importante de producçon — puœde incorpora’l valor d’una idea, que puœde intos gastar tiempu eterno sin costes materiales que se y assócien, cumo mechanismu direccionador & ye la fhonte básica del character prima facie ex nihilo del beneficio), & litteralmente nun tien nada que ver cun la division illícita forçada & comprobada de los salarios & del valor del trabayu (guardei commentarios mas explícitos sobre la naturaleza del beneficio pante un ensayo futuro sobre theoría de los precios). Mũîthos trabayadores nun seríen & nun exsistiríen sin la opportunidá de vende’l sou trabayu n opposiçon a los productos del sou trabayu (& non por privalos d’esti ou d’aquel recursu), & ente tanto, ye precisamente aquelha xhente que normalmente ye responsable de facilitar esti fin lo que se condemna n todeles opportunidahes. L actividá intellectual nel centro de toda la productividá que trabaya por augmenta’l character del trabayu n una economa industrial de division del trabayu, trabaya por arredimensiona’l valor del trabayu & l tiempu de todos (&, a inda ansí, reduz-se tan frequentemente, in relaçon a l actividá de los capitalistas, a mas nada de lo que la monopolizaçon de los obiectos naturales, cumo si fhuer el simple control de recursos — que s’invoca cumo xhustificante pal papel de capitalista ou impresario sería nuœvamente apologètica tautológïca del typu que critiquei nel intamu d’esti ensayu — & non la práctica d’innovaçon que torna la relaçon trabayador-impresario tan benéfica & non solo “formalmente” ansí) pa que couses cumo alimentos frescos & cases robustes, deixando a parte dispositivos portatiles que son a transmittir & communicar sinyales eléctriques pela tierra quasj q’instantaneamente, stean disponibles pante tantos.

( — )

Nota: a partir d'esta publicaçon scribirá-se la "/t͡ʃ/" que nun ye 4ª yod cul digramma "ts".

 

 

 

Como los tertulianos supplantarun a los intellectuales

Nes suês intervençones había daqué de provocaçon. Monstraben-mos la realidá dende nuöves perspectives. U ye que se sumierun les mentes mas brilhantes del debatte públicu?

Cómo los tertulianos suplantaron a los intelectuales Illustraçon de Quintatinta cun photo de Getty Images
Audio:

Fernando Vallespín
1 SEP 2019 – 00:00 CEST

Cun los intellectuales occurre egual que cun la socialdemocracia: nun se ye a fhalar d’elhos sin menta’ la suâ muörte, la suâ crisis ou l sou stau infeliz. De fheitho, vaî-yos mesmo considerablemente peyor q’a aquelha, que tien da quando sido polo ménos a ganhar delhes eleiçones. El final de los intellectuales lheva rondando de magar ha unos 40 anhos & sige n sin alçar cabeça. Magar todo elho, el términu sobrevive, solo que disprovistu ya del aura que lu avezaba accompanyar. N Hispanya segîu utilizando-se por referise a los miembros delhes professiones — académicos, artistas, litteratos ou actores —. Cumo quando, por casu, appaecen essos pomposos titulares u s’annuncia l sou pronunciamiento sobre delha question actual. “Un collectivu d’intellectuales” diz esto ou aquelho & firma l manifiestu toda una riestra xhente perteneciente a estes professiones ya mentades. Sí q’ansí la popularidá delho — vamus pensar nos casos flammantes de Richard Gere ou Javier Bardem cun la crisis los migrantes del Open Arms — nun lo torna n sin mas n “intellectual”; ye xhente popular que fhai público l sou loable compromisso político. Punctu.

MAS INFORMAÇON

La xhente intellectual clásico, lo “verdadeiro”, ye aquelho cun una oppinion de sou que ganhaba una importancia special por andar respaldada pol extraordinariu respeitu que ganhara na staya u sobresalía, polo normal pensamiento, sciencia ou litteratura. Les oppiniones de sou merecíen mas attençon por supponese andar fundades sobre meyores argumentos. Nun yera egual lo que dizía un professor qualquier d’una universidá italiana que lo que salía de la pluma d’un Bobbio ou d’un Umberto Eco. La possibilidá de ser quien a que lu lhean ou ascuîthen cun attençon fhoi siempres mayor que la de qualquier outru mortal. Non obstante, attençon!, la excelencia de sou n una determinada staya l Saber nun yos outorgaba de por si una visa pa obtener mayor influencia. Un bon casu a respeito, cumo nos fhai rememorar Richard Rorty, ye l casu de Heidegger, “el meyor philósophu l sieglo XX & al in par un maguötu (redneck) de la Selva Negra”. Casos d’estos ha hi los abondo, cumo al pronunciase Foucault cun enthusiasmu a pro del ayatolá Jomeini, ou quando, ya mas cercanos nel tiempu, intamen alhouria’ los Chomsky ou Zizek. El bon xacíu políticu, talque dizía Hannah Arendt, nun anda necessariamente associando-se al talento intellectual ou a la gloria académica.

Ansí & todo, & elho tamien fhai parte l perfil l intellectual, nes suês intervençones siempres había daqué provocante, nun se limitaba al exercicio saludable de la crítica sin mas; svelaben-mos nuöves & singulares perspectives de la realidá & confrontaben-mos a les nuösses propries contradicçones. Quiçá por elho mesmo mũîthos d’ente elhos officiaben cumo “sacerdotes impeccables” (tal los tyamaba l theóricu políticu Rafael del Águila), siempres de la parte de la éthica de la convicçon & extranyos a la inevitable naturaleza dilemmática de les mas de les decisiones polítiques. El sou rol nun yera l de facilita’ la decision al gubernante, ma l de solmena’ les consciencies, magar q’a vezes, talque n casu de Sartre, los perdier el sou partidismo, precisamente lo contrario de lo que nos atopábemus cun Camus ou Orwell, cun una autonomía de pensamiento que yera marca de la casa.

A delhos prestaba-yos la sobre-reacçon, la hypérbole ou, cumo n casu de Foucault, “destrui’ les evidencies & les universalidahes, monstrar nes inercies & restricçones del presente los punctos flrouxos, les apertures, les lhinyes de fhuörça”. Mas modesta, sí q’ansí non por elho ménos efficaz, paeç-nos la posiçon de Habermas, pante quien l attributo fundamental del intellectual ye l “olfactu de vanguardia pa cun les relevancies”. Pante si, el punctu fundamental ye “detectar themas importantes, apresentar theses fértiles & amplia’l spectro de les questiones relevantes por ameyora’l deplorable nivel de los debattes públicos”. Ye possible que n esti xhuöw ente razonabilidá & provocaçon anduvier la clave que fhazía ascuîthar mas ou ménos la suâ acçon pública, & segila, mas ou ménos respeitando-la.

Appaeç la xhente experto

A dulces, sí q’ansí, el sou reyno nel spacio público substituîu-se pol de los expertos. La nuöva complexidá d’una política cada vez mas technocrática fhixzo a la nuöstra comprehension de lo q’acontecía, tener requerido l recursu constante a specialistas de distincta pelheya. Los grandes discursos de la tutela philosóphico-moral del intellectual clássico impobinarun ansí al “análysis expertu”. Esti complementaba mas efficazmente les noticies de cada díe que les possibles reflexiones del sabio. El mundo académico, pa de tras, deixou ceho d’offrecer garantíes holístiques & propiciou únicamente la specializaçon. D’outra maneira, ya se diben dando cada vez ménos los intellectuales históricos, que s’andaben suppliendo tamien cun los que los anglosaxones tyamen public intellectuals, q’oppinen a partir de la specialidá de sou & la suâ reputaçon, cumo Francis Fukuyama, Steven Pinker, Yuval Noah Harari, ­Niall Ferguson… & que tienen commun el andar quasj que siempres sol focu públicu. Mũîthos d’ente elhos — non necessariamente los que se menten eiquí — tienen, cumo ãpuncta Daniel W. Drezner in The Ideas Industry, un accessu excepçonal a la “rula de les idees”, que nun anda exemptu de mediaçones & u grandes interesses económicos realizen tamien el sou papel a la hora promocionar unes ou outres reflexiones. Esso del intellectual clásico de “dizi’ la verdá al Poder” diba tornase ansí no contrario: son los poderes fácticos los que tracten de definir quala ye la verdá getando los portavozes opportunos, ya sean pensadores ou think tanks.

Jean- Paul Sartre interviene en la Universidad de la Sorbona en mayo de 1968. Jean- Paul Sartre intervien na Universidá de la Sorbonne n mayo 1968. Bruno Barbey/ Magnum Photos

Intellectuales & política postverdá

El casu ye que n intrando n esta phase de política postverdá, ya nun ha hi maneira d’imponer “verdahes” que valgan. Vengan de los intellectuales, de los expertos ou de los public intellectuals. Non in vano, todos elhos pertenecen a una élite & colloca-los elho ya a priori so suspeitha. A nun ser, claro, que defendan les posiçones que nos interessen. L actual vituperio de les élites extendîu-se tamien a quien tenía la funcçon d’orientanos. Ortega inganhou-se. Houbo sperase a la expansion de les redes sociales pa produzi’ l authéntica rebellion de les masses, magar q’hagora tengan la fhorma d’enxames virtuales. Atopa-se tras elho, sobre maneira, el processu disintermediaçon, que frayou l monopolio de los medios tradicionales que realizaben la tutela de la oppinion pública, ou la possibilidá potencial d’accessu directu a conhocemientos que t’hagora mal yeren accessibles a penes a un collectivu d’adeptos, ou al predominio de los affectos sobre la cogniçon —“mal mi paeç convincente a penes lo que concasa cul mîou Sentir”—. ou la enorme polarizaçon política que se ceba n un consumu atribalizante de la informaçon & del alderique (les famoses cámares d’echo), ou la volatilizaçon de la deliberaçon tras lo meramente expresivo.

Greta Thunberg cuttîu mas attençon que l philósophu Bruno Latour, gran expertu n cambio climático.

La consequencia de todo elho ye una perdiçon universalizada d’auctoritas por parte d’instituçones, collectivos ou persones que t’hagora complríen cun essa funcçon orientadora de la q’inantea fhalábemus. & Ente elhos incuöntren-se, como no, los intellectuales. Porque habelos ha hi los, solo que la suâ influencia ye cada vez minor n esta sociedá que se proyecta n un scenario que se fragmenta cada vez mas & q’anda dominada por una fría economía de la attençon. Attiende-se a quien mas barulhu mette, non a quien apporta los meyores argumentos; ou al mas feu & provocador, talque Michel Houellebecq, que siempres lu intervisten cun porfía; ou a quien se val de novedoses táctiques na defensa d’una determinada causa. Nun ye d’extranyar intos que la écologa adolescente Greta Thunberg tenga sido a captar mũîtha mas attençon que qualquier de los scriptos de Bruno Latour, el philósophu que mas & meyor se tien venido occupando del disastre climáticu.

L atertulianizaçon de la oppinion

Nun podemus scaeicer, por ende, que la democracia tuvo siempres una peculiar relaçon cun la verdá. La democracia ye l gubierno de la oppinion, non el de los philósophos platónicos ou el de los scientíficos. & Magar q’aquelhos siempres podian illustranos, al cabu decide la oppinion mayoritaria, que nun tien por que se’ la mas fundada na razon. Por esso mesmo los theóricos de la democracia advogaran pola necessidá de somitte’ les differentes oppiniones a la pruöba de la deliberaçon pública. & Ende ye u bien se reciben los intellectuales, que nos allerten de les dimensiones de la realidá que da quando se nos scapen. El problema ye que los mas d’ente elhos deixarun-se lhevar pola polarizaçon & tienen-se adscrito a daqué de les partes d’esta nuöva política de facçones irreconciliables. Cun elho passen de ser intellectuales a tornase ideólogos, a tornase racionalizadores d’unes ou d’outres oppiniones. El pensamiento autónomo svaneç-se ou pierde l sou reson tras el barulhu de les redes. Outros s’imperren in disquisiçones pedantes mal assimilables a penes pa quien s’afhita bien na cada vez mas minoritaria subcultura humanística.

Cun todo, tengo pante mín que los que dierun el catsiteiru a los intellectuales fhuerun, curiosamente, los tertulianos, si ye que podemus universalizar ente tan ampliu & variante collectivu. Pola propia dynámica l invento, el fugaz & quasj spontaneu análysis — el “pensamiento rápido” — & l fomento l contraste de paeceres, la missiva que se transmitte ye que todo ye oppinable, & sin fhaer grandes puxos, inclusive n aquelhos themas que requeriríen el recursu al Saber expertu. Quien son, puöis, estos intellectuales — ou expertos — que nos ousen imponer una única vision de la realidá n teniendo you ya la de los “de mîou”? Nun ye d’extranyar, puöis, que s’ande abandonnando a los outrora “sacerdotes impeccables” por segir acríticamente a paladinos populistas implaccables. La razon argumentativa tien-se supplida pouco a pouco pola cacophonía d’oppiniones sin sofhitu ou l refhuörçu emocional de les nuöves consignes. Sí, dá-mi la lherça que l final de los intellectuales tien toda la traça de ser una prophecía autocomplrida.

Ps. de magar esta publicaçon scribirá-se "ITH" lo que se derive de la yod 4ª lhatina cumo na tradiçon lheonesa. 
Fhonte:

Como los tertulianos suplantaron a los intelectuales