Memoîres d’Hadriano

De todolos gozos que sele me deixen, el suœnu ye un de los mas preciosos & tamien de los mas communes. Un home que duœrme pouco & mal, apoyando-se n varios cabeceiros, medita a gusto n essa particular voluptuosidá. Concuœrdo cun que l suœnu mas perfeitu quasj que siempres remaneç un annexu del amor: repousu reflexionau, speyau n dous cuœrpos.

L’Innocente (D’Annunzio)

Andar pante l xhuez, diziyi: “Committí un crime. Aquelha probe creatura nun morrería si you nun la matara. You, Tullio Hermil, matei-la you mesmu. Premeditei l homicidio n casa. Fhixzi-lo cun perfeita clareza de consciencia, exactamente, cun la máxima segurança. Intos segí viviendo cul mîou mysterio n casa, un anhu inteiru, ta wœy. Wœy ye l cabu d’anhu. Eiquí stou nes suês manos. Ascuîthai-me. Xhulgai-me". Puœdo dir pante l xhuiz, puœdo fhalay ansí?

Yukio Mishima

Yukio Mixima Kimitake Hiraokaira (岡 公 威, Hiraoka Kimitake, 14 xhanheiro 1925 -- 25 noviembre 1970), tamien conhocidu sol pseudónymo litterariu Yukio Mixima[a] (三 由 紀 夫, Mixima Yukio), fhoi un auctor, poeta, dramaturgo, actor, modelo, director de cine xhapones, nacionalista fundador de la Tatenokai. Mixima considera-se un de los auctores xhaponeses mas importantes del sieglo XX. Considerou-se-lu pal Premio Nobel de Litteratura n 1968, sí q’ansí l premio fhoi pal sou connacional Yasunari Kawabata.[5] Les obres de so incluen les noveles Confessiones d’una Máçcara & El Templo l Pavilhon Dourau & l ensayu autobiográphicu Sol & Fhierro. La obra de Mixima characteriza-se pol sou vocabulario luxuoso & metáphores decadentes, la suâ fusion de los stylos litterarios tradicionales xhaponeses & occidentales modernos & les suês affirmaçones obsessives de la unidá de belheza, erotismo & muœrte.[6]

El regoxu de les pallabres

Ha hi pallabres que puœden durar todu l tiempu d'una lhengua, que nun s’agarren a couses passaxheires ou que son lhieves cumo les ideyes a que le dan ales. Vienen del principio l mundo de la lhengua & acompanyen-la siempre, remoçando-se a cada vez que se dizen porque l sou sonidu entra per nós al pa drento & mos pon toda la máchina l intendimiento a martsar. Pallabres tan tyanes cumo cabeça ou manos, tan vocales cumo risa, tan zaburriadores cumo muœrte. Nun passamus sin elhes porque nun somus sin elhes, que nin cemeterio tienen adonde, al ménos una vez per anhu, le podamus pone' la flrolr d'un sonidu.

Les Deux Garçons

Intervista 'You aserrutsaba los animales de la quinta quando yera nenhu'. El duo d’artistas hollandeses Les Deux Garçons torna los animales muœrtos n arte viva. El siames ye la marca patentada. "Siempres han consultase ente elhos". Antoinnette Scheulderman 2 mayo 2015, 2:00 Fhaen arte cun animales muœrtos. Hagora ha hi dous cadielhos nel frigo. Michel: "Los nenhos dizen da quando: "Papi, nun los manges ente los filetes, acuei?" Roel: "Antes de catalo cun tigo, tenras dous musinos conxhelahos in cuœntes de los filetes de pitu".

Pensares (Walt Whitman)

De les cares de les couses -- & d'abarrenar ta los infiernos que s'acceiten no baxo; De fealdá -- pante min ha hi tanto n elho quanto ha hi na belheza -- & hagora la fealdá de los seres humanos ye acceitable pante min; De persones detectades -- pante min, les persones detectades nun son, de dala maneira, peyor que les persones indetectades -- & de dala maneira son peyores que you; De criminales -- pante min, qualquier xhuiz, ou qualquier xhuri ye egualmente criminal  -- & qualquiera persona de bona reputaçon lo ye tamien, & l presidente tamien lo ye.

Pensar nel tiempu (Walt Whitman)

1 Pensar nel tiempu, in toda essa retrospecçon!    Pensar nel díe de wœy, & nes eres continuades de magar hagora!    Adivinestis que vós mesmos nun continuaríades?    Temestis a estos scarabayos de la tierra?    Temeis que l futuro nun vos seya nada? El díe de wœy nun ye nada? Ye lo pretérito sin intamu nada?    Si l futuro nun ye nada, da cierto tampouco son nada.   

Sýndrome l adiudante

Sýndrome l adiudante ye un términu que s'utiliza describiendo los effeitos negativos del sofhitu altruista excessivu, que mũîthes vezes s'atopa nes professiones sociales (tales que professores, médicos, infermeiros de xhente mayor, curas, psychólogos, assistentes sociales). Describîu-lu la primer vez el 1977 l psychoanalysta Wolfgang Schmidbauer, nel lhibru de sou Die hilflosen Helfer.

Los campamentos romanos de Cuœiro & l Xhuœw la Bola na Vía de La Mesa.

El Camin Real de la Mesa, ou la Vía de La Mesa, passa pel cantu altu d’un systema de serradales que sal del Cordal Cántabro-Astúricu scontra l norte. Esti itinerario histórico txube del territorio lheones de la Vabia & entra na rimada septentrional del cordal pel Puœrtu la Mesa (1785 m. s. n. m.). A partir d'ende, el camin sige pela parte mas alta d’estos cordales & passa pente una serie de colhades & montes q'anden nes lhendes de los conceyos de Somiedo & Teberga nel sector inicial, & Belmonte, Salas & Grao nel so catsu final, ta tyigar al altu Cabrunyana (359 m. s. n. m.). Dende esti camin altu ha hi ramales succesivos que baxen scontra los valhes centrales asturianos & la rîa l Nalon. Les bones condiçones naturales de passu d’estos cordales tienen-se identificaho poles distinctes communidahes humanes que tienen habitaho l territorio pela Historia. Por elho, el spacio que cruza esti camin históricu constitui una zona importante pa los movemientos ente les distinctes rimades d’estos serradales polo ménos de magar la Prehistoria Reciente.