12 Verbos

NOÇONES PRELIMINARES

VERBO ye una pallabra de fhorma variable q’exprime lo que passa, esto ye, un acontecemiento que s’arrepresenta nel tiempu:

Un díe, disapaecîu pa siempre.

La muyer educou-la miâ maî.

Como staben de vieyos!

Anuœithecerá ya del todo.

Flexiones del verbo

El verbo apresenta les variaçones de NÚMERU, PERSONA, MODU, TIEMPU, ASPEITU & VOZ.

Números

Talque les outres pallabres variables, el verbo admitte dous números: SINGULAR & PLURAL. Diz-se q’un verbo sta n singular quando se refier a una persona ou cousa sola, & n plural, quando tien por subiectu mas d’una persona ou cousa. Exemplo:

Singular Studio Studies Studia
Plural Studiamus Studiais Studien

Persones

El verbo tien trés PERSONES relacionades directamente cun la persona grammatical que y val por subiectu.

  • La primeira ye aquelha que fhala & correspuœnde a los pronomes personales you (singular) & nós (plural):

studio               studiamus

  • La segunda ye aquelha a quien se fhala & correspuœnde a los pronomes personales tu (singular) & vós (plural):

studies                 studiais

  • La terceira ye aquelha de quien se fhala & correspuœnde a los pronomes personales el(hi), elha, elho (singular) & elhos, elhes (plural).

studia                 studien

Modos

Tyamen-se MODOS les differentes fhormes que toma l verbo quando indica l attitude (de certeza, dulda, supposiçon, mando, &c.) de la persona que fhala n relaçon al fheithu q’enuncia.

Ha hi trés modos: INDICATIVU, POTENCIAL, CONNECTIVU (coniunctivu ou subiunctivu) & IMPERATIVU. De los sous valores & usos tractará-se, cul necessariu disindolrcu, a continuaçon n esti mesmu capítulu, u tamien se studiarán les FHORMES NOMINALES del verbo: INFINITIVU, GËRUNDIO & PARTICIPIO

Nota: Nes fhormes negatives, los participios van cun la fhorma NON.

Schema:

Modu

Tiempu

Fhorma simple

Períphrasis

Indicativu

Presente

como

tengo que comer

Imperfeito

comía

tenía (de) comer

Perfeito

comí

tengo comido

Plusquamperfeito

comiera

tenía comido

tuve comido

tuviera comido

tuve (de) comer

tuviera (de) comer

Potencial

                            hoube comer

Futuro

comerei

tenrei comido

tengo (de) comer

vou comer

hei (de) comer

Condicional

comería

tenía comido

tenría comido

había (de) comer

habría (de) comer

diba comer

diría comer

Connectivu

I

coma

tenga (de) comer

tenga que comer

II

comier

tenga comido

tuvier(e) comido

Infinitivu

      comer

tener comido

Imperativu

     comi

ten comido

Gërundio

       comiendo

teniendo comido

in comiendo

Participio

Presente

comiente

acabante comer

Pretérito

comido

Observaçon: la períphrasis de futuro n Miranda lheva “a” (vou a comer) & ha hi un plusquamperfeito compuœsto (habíe comido).

Tiempos

TIEMPU ye la variaçon q’indica l momento n que se dá l fheithu expressu pol verbo.

Los trés tiempos naturales son PRESENTE, PRETÉRITO & FUTURO, que designen, respectivamente, un fheithu q’occurrîu nel momento n q’un fhala, inantea l momento, & de puœis del momento n que se fhala. Sige l schema que vien:

Indicativu

Persp. Presente

Persp. Passada

studio

studiei

studiara

studiaba

Potencial

studiarei

studiaría

Connectivu

studie

studiare

Una de les causes que mas coperen por differencia’l verbo de la Fhala d’outros idiomas romances ye carecer de fhormes verbales compuœstes; elho explica que les fhormes de nuœsso, magar tener una expression abondo próxima de les fhormes de los outros idiomas neolhatinos, tengan contenidos differentes, ou mas amplios.

Da breve podran-se ve’ les equivalencies del systema & les neutralizaçones que s’observen na Fhala:

  1. El Bable STUDIABA axhunta frequentemente los valores del propriu imperfeito & del condicional STUDIARÍA.

    Si tuvier denheiro compraba-lo. / Si tuvier denheiro compraría-lo.

Daba-ti-lo si fhueres a calhar. / Daría-ti-lo si fhueres a calhar.

  1. STUDIEI assume tamien los valores de los pretéritos simples & compuœstos d’outros idiomas:

Vi-lu hagora mesmo.

Trouxo-mi-lo a hieri.

Quando mi lo dixo nun lu crehí.

Mal vieno, martsou.

  1. STUDIAREI assume valores hypothéticos mas que de futuro normal, que s’aveza exprimir por acio de períphrases:

            Vamus ve’ los voladores. (vamus velos seguro proximamente)

            Veremus los voladores. (tenemus intençon de velos, si los ha hi)

             Vamus dir manyana. (manyana vamus seguro)

             Diremus manyana. (puœde ser que vaigamus manyana, si vamus)

  1. STUDIARÍA ye a expressar significaçones que seríen propries d’un condicional compœsto, ou futuro compuœsto:

Quando yo vaiga, elhos ya martsaríen.

Ya venríen sin nun tardáremus tanto.

  1. STUDIE n oraçones temporales utiliza-se tamien pa materies propries del connectivu II.

Estos diran pa casa de puœis q’arrepousen.

Des que tyegen impobina-mi-los aina.

  1. STUDIARA pa tras de ser da quando l equivalente de los tiempos ermanos de les fhales romances, tamien ye a incluir un valor d’anterioridá respeito a les fhormes correspondientes de la perspectiva de presente (ermano que studiei, studiaría). Non solo equival da quando talque se tien visto al infinitivu (simple & compuœstu), tamien ye a usase da fheitho substituendo al connectivu II n qualquier casu:

Magar q’elhos quexhieran martsar, nun yos fhexzierun casu.

Nun creho que tuvieran ma quatro fhiyos.

Quando me manquei, extranya-mi q’elhos stuvieran ende.

Non obstante nun haber tiempos compuœstos, cierto ye que l systema permitte extensamente l usu de períphrases cun verbos auxiliares cun tener, ser, haber, &c., cun orientaçon perfectiva, de futuro, &c. Ansí:

  1. Tuvier(a) + participio equivaliendo a un condicional ou un connectivu eventualmente compuœstos:

    Tuvier dado mũîtho mas por elho si tuvieres ditho que lo fhexzieres tu.

Si tuvier sido primeiro tenríemus venido.

Intos se tuvieren animaho.

  1. Tuvier(a) + participio equivaliendo a un infinitivu compuœstu:

Tuvieres scapaho!

Tuvieremus-lo comido.

  1. Tuvier(a) + participio equivaliendo a un connectivu II eventualmente compuœstu:

Que mi lo tuvieren esso ditho ha un mes!

Puœde considerase q’existe una differencia de matiz ente l usu de tuviera + infinitivu & la respectiva fhorma simple que se puœde intender de duês maneires stremades:

Tuvieran-lu mataho (ya) quando la gerra. (quando la gerra l successu ya acabara)

Mataran-lu quando la gerra. (sin referencies al términu & tampouco a les consequencies)

Aspeitos

Differente de les categoríes de TIEMPU, MODU & VOZ, el ASPEITU designa una categoria grammatical que manifiesta l puntu de vista del locutor respeito a l acçon expressa pol verbo. Puœde considerase concluida, esto ye, observada nel sou final, na suâ consequencia; ou puœde considerase cumo non concluida, ou seya, observada na duraçon, na repetiçon, incluendo valores semánticos pertinentes al verbo ou al contextu.

Ansí n estes phrases:

Pedro intamou comer.

Pedro acabou (de) comer.

Nun ha hi, a bien dizir, una opposiçon grammatical d’aspeitu. Ye la propria significaçon de los auxiliares que transmitte al contextu les orientaçones INCHOATIVA, PERMANSIVA & CONCLUSIVA.

Dientro d’esta vasta conceituaçon, podríemus strema’ les opposiçones aspectuales que vienen:

  1. ASPEITU PUNCTUAL / ASPEITU DURATIVU. La opposiçon aspectual characteriza-se n esti casu pola minor ou mayor extension de tiempu occupada pola acçon verbal. Ansí:

Punctual: Acabo (de) mirar un lhibru.

Durativu: Contino mirando un lhibru.

  1. ASPEITU CONTINUU / ASPEITU DISCONTINUU. Eiquí la opposiçon aspectual incide sobre l processu al disinvolvese l acçon:

Continuu: Vou mirando un lhibru.

  Discontinuu: Tornei mirar un lhibru.

  1. ASPEITU INCHOATIVU / ASPEITU CONCLUSIVU. L aspeitu inchoativu exprime un processu que se considera na phase inicial, l aspeitu conclusivu ou terminativu expressa un processu que s’observa na phase final:

Inchoativu: Intamei mirar un lhibru.

    Conclusivu: Acabei (de) mirar un lhibru.

Son tamien de naturaleza aspeitual les opposiçones ente:

  1. FHORMA CINCIELHA / PERÍPHRASIS DURATIVA:

Miro                     Stou mirando

  • La períphrasis star + gërundio que designa l “aspeitu l momento rigoroso” extiende-se a todolos modos & tiempos del systema verbal & puœde substituise por outres períphrases, fhormades cun auxiliares de movemiento (andar, [d]ir, venir, vivir, &c.) ou de implicaçon (continuar, cincar, quedar &c.):

Ando mirando        Contino mirando

Vaî mirando          Quedou mirando

  1. Andar / Star: correspuœnde a la passiva de stau.

Elhi sta solu               Elhi anda solu

Cumo se ve, tales opposiçones basen-se fundamentalmente na diversidá de formaçon de les períphrases verbales.

D’un modu extensu, diría-se que les períphrases eguades cul PARTICIPIO exprimen l aspeitu acabau, conclusu; & les eguades cul INFINITIVU ou l GËRUNDIO expressen l aspeitu sin acabar, sin concluir.

De los principales valores aspectuales vaî trata-se mas tarde al studia’ los VERBOS AUXILIARES & les FHORMES NOMINALES del verbo.

Vozes

El fheithu expressu pol verbo ye a arrepresentase de trés fhormes:

  • cumo si lu practicare l subiectu:

Antonio mancou a Pedro.

Nun veo roses n esta antoxana.

  • cumo si lu suffrier el subiectu:

(A) Pedro mancou-lu Antonio.

Nun se ven roses n esta antoxana.

Tengo falta ser amada.

El fheithu expressu pol verbo.

  • cumo si lu suffrier & lu practicare l subiectu:

Pedro mancou-se

Apurei-me n salir

Nel primer casu, diz-se que l verbo sta na VOZ ACTIVA; nel segundu, na VOZ PASIVA; nel terceiru, na VOZ REFLEXIVA.

Voz passiva:

Exprimirá-se la VOZ PASSIVA talque:

  1. PASSIVA DE STAU: Cun los VERBOS AUXILIARES star, andar, vivir, cincar (fhincar) & l participio de pretérito l verbo que se quierga flexionar que variará n gënero & númeru. Esta fhorma de passiva centra l attençon na consequencia final del processu, vistu cumo stau duradeiru. Los participios expressen la consequencia d’un processu de cambio: cansu, fheitho, prohibida:

Quixhi l lhibru, magar nun star indagora traduzidu pola editorial.

Andaba convencidu pol paî que nun dizía la verdá.

Les families veníen acompanyades polos (de los) fhiyos.

Cincou atormentada poles (de les) males experiencies.

  1. Cun PRONOME APASSIVADOR se & una tercer persona verbal, singular ou plural, in concordancia cul subiectu:

Nun se ven roses n esta antoxana.

Nun se ve una rosa n esta antoxana.

  1. Cun OBIECTU THEMATIZAU POR ÉNCLISYS, poniendo l verbo na tercer persona (singular ou plural) & axhuntando-y una fhorma pronominal correspondiente: co-relacionando l elemento affecto cumo paciente d’un processu cun la informaçon que se conhoç na enunciaçon:

Essos tsamiços trancaren-los por insolvencia ha mũîthu tiempu.

Xhuan persegíen-lu todos aquelhos que y yeren deldores.

  1. Tener / haber + participio concordante: strema-se de la períphrasis perfectiva cun “tener + participio” por dir n esti casu cun participio concordando n gënero & númeru:

Tengo duês canhiqueires fheithes pol carpinteiru la vilha.

Tengo stayes salhades por min & pol vizin na cortina.

In monte había tirau un home por (de) un scopetaçu.

  1. Ser + participio concordante: eguando la VOZ PASSIVA D’ACÇON:

Una persona cun les suês allegríes, la suâ necessidá de ser amada.

Ye nacida na aweria de sol cuœtu.

Voz reflexiva:

Exprime la VOZ REFLEXIVA axhuntando a les fhormes verbales de la voz activa los pronomes me, te, nos (mos), vos & se (singular & plural):

                  Manquei-me (ou you me manquei) = a min mesmu

                 Manquesti-te (ou tu te manquesti) = a ti mesmu

                 Mancou-se (ou elhi se mancou) = a si mesmu

                 Manquémunos (ou nós nos manquemus) = a nós mesmos

                 Manquestis-vos (ou vós vos manquestis) = a vós mesmos

                 Mancarun-se (ou elhos se mancarun) = a si mesmos.

Fhormes rizotóniques & arrizotóniques

N unes fhormes verbales l accentu tónicu baltia nel radical. Ansí:

ando  andes  anda  andamus  ande  ándes  anden.

N outres, l accentu tónicu baltia na terminaçon. Ansí:

andais  anduvo  andar  andemus  andaba  andará

Les primeires son fhormes RIZOTÓNIQUES, les segundes ARRIZOTÓNIQUES.

Classificaçon del verbo

Quanto a la FLEXION, el verbo ye a ser REGULAR, IRREGULAR, & DEFECTIVO.

Los regulares flexionen-se a comunya cul PARADIGMA, patron q’arrepresenta l typu commun de la flexion. Tomando-se, por exemplo, cantar (cumo paradigma de la primer flexion) comer ou partir (cumo paradigmas de la segunda flexion), verifica-se que todolos verbos regulares de la 1ª formen los tiempos cumo cantar, & los de la 2ª cumo comer ou partir.

Son IRREGULARES los verbos que s’aparten del paradigma de la suâ flexion, cumo dar, star, fha(z)er, ser, pedir, (d)ir & delhos que ya se studiarán.

DEFECTIVOS son aquelhos que yos falten fhormes, cumo abolir, acontecer, garanti(za)r, &c. Ente los DEFECTIVOS incluen-se los UNIPERSONALES, & specialmente los IMPERSONALES, que mal s’usen na 3ª persona l singular: tyover, xaraçar, nevar, &c.

Quanto a la FUNCÇON, el verbo ye a ser PRINCIPAL ou AUXILIAR.

PRINCIPAL ye l verbo cun significaçon plena, nucleu d’una oraçon. Ansí:

Studiei alleman.

Habrá una soluçon pal casu.

Comprei un lhibru.

AUXILIAR ye aquel que, sin total ou parcial acepçon propria, s’axhunta a fhormes nominales d’un verbo principal, eguando cun elhes locuçones q’apresenten matizes significativos speciales. Ansí:

Tengo visto delhes obres d’essi auctor.

Ha d’haber una soluçon pal casu.

Les cames stan fheithes.

Flexiones

FLEXIONAR un verbo ye dizilo de todolos modos, tiempos, persones, números & vozes. La xhuntura de todes estes flexiones, segun una hierarchía determinada, tyama-se FLEXION.

Ha hi dous flexiones, characterizades pola 3ª persona singular del perfeito.

  • La 1ª flexion comprehende los verbos que tienen la terminaçon d’essa persona n -ou, correspondiendo-yos un infinitivu n -ar & un imperativu n -ai:

studiou    fhalou   baltiou   pagou   mancou

  • La 2ª flexion abarca los verbos que tienen essa terminaçon in -îu, correspondiendo-yos un infinitivu n -er ou -ir & un imperativu n -éi ou -ide:

dormîu   partîu   debîu   pedîu   dormîu

TIEMPOS SIMPLES

Structura l verbo

Vamus examina’ los tiempos que vienen del indicativu l verbo cantar:

Presente

Imperfeito

Plusquamperfeito

Canto Cantaba Cantara
Cantes Cantabes Cantaras
Canta Cantaba Cantara
Cantamus Cantábemus Cantáramus
Cantais Cantábe(d)es Cantára(d)es
Canten Cantaben Cantaran

Verifica-se que todeles fhormes s’ermanen pol RADICAL, cant-, la parte invariable que yos dá la base commun de significaçon.

Verifica-se tamien q’a essi RADICAL VERBAL s’axhunta, in cada fhorma, una TERMINAÇON, de la que participa polo ménos un de los elementos que vienen:

  • la VOCAL THEMÁTICA -a-, characterística del los verbos de la 1ª flexion:

    cant-a-ra

  • El SUFFIXU TEMPORAL, (ou modo-temporal), q’indica l tiempu & modu:

cant-ab-a    canta-r-a

  • La DESINENCIA PERSONAL, (ou numero-personal), q’identifica la persona & l númeru:

cant-o cant-ab-es cant-á-r-amus

Todu l mechanismu de la formaçon de los tiempos simples arrepousa na combinaçon harmónica d’essos trés elementos flexivos cun un ciertu radical verbal.

Sí q’ansí, salvo n casu n que la falta de DESINENCIA eguale duês persones d’un solu tiempu, perturbando la clareza (vgr. el fhalaba / you fhalaba), l absencia de qualquier d’essos elementos flexivos ye siempres un signo particularizante, puœis characteriza la fhorma indecisa pol sou contraste cun les que nun lo son.

Formaçon de los tiempos simples

Los tiempos simples de la Fhala correspuœnden a les formaçones existentes lhatines que suffrierun, cul passar de los sieglos, alteraçones phonétiques naturales.

Puœde-se non obstante didácticamente adoptar un artificio por apprehender meyor el mechanismu les flexiones.

Consiste esti artificio n admittir que l verbo apresente trés tiempos PRIMITIVOS, derivando-se los outros d’elhos.

Los tiempos primitivos son PRESENTE, PERFEITO & INFINITIVU.

Cumo exemplo los verbos fhalar & comer, xebrarán-se nos tiempos simples el THEMA (= radical + vocal themática), de la terminaçon, incluendo n esta l SUFFIXU TEMPORAL & la DESINENCIA NUMERO-PERSONAL.

DERIVAÇONES DEL PRESENTE

PRESENTE

Formará-se cul radical & les desinencies personales -o, -es, -a / -e , -mus, -is, -en.

Radical

1ª flexion

2ª flexion

Fhal- Com-

Presente

Fhal-o Com-o
Fhal-es Com-es
Fhal-a Com-e
Fhal-a-mus Com-e-mus
Fhal-a-is Com-e-is
Fhal-en Com-en

IMPERFEITO

Cun la desinencia temporal -ab- (1ª) ou -í- (2ª) & les desinencies personales -a, -es, -a, -mus, -(d)es, -en tenrá-se l imperfeito:

Radical

1ª flexion

2ª flexion

Fhal- Com-

Imperfeito

Fhal-ab-a Com-í-a
Fhal-ab-es Com-í-es
Fhal-ab-a Com-í-a
Fhal-áb-e-mus Com-í-e-mus
Fhal-áb-e-(d)es Com-í-e-(d)es
Fhal-ab-en Com-í-en

CONNECTIVU I

Cun les desinencies personales -e / -a, -es / -as, -e / -a, -mus, -(d)es, -en / -an (accentu n thema ou desinencia na 1ª por stremar de les fhormes d’indicativu de les connectives) tenrá-se l connectivu I:

Radical

1ª flexion

2ª flexion

Fhal- Com-

Connectivu I

Fhal-e Com-a
Fhál-es Com-as
Fhal-e Com-a
Fhal-é-mus Com-a-mus
Fhal-e-(d)es Com-a-(d)es
Fhál-en Com-an

IMPERATIVU

Cun les desinencies personales -a / -i, -ai / -éi / -ide tenrá-se l imperativu:

Radical

1ª flexion 2ª flexion
Fhal- Com-          Part-

Imperativu

Fhal-a Com-i         Part-i
Fhal-ai Com-éi       Parti(de)

PARTICIPIO PRETÉRITO

Formará-se cul radical addicionando -aho / -ido:

Radical

1ª flexion

2ª flexion

Fhal- Com-
Singular Neutro Fhal-aho Com-ido
Masculino Fhal-a(d)u Com-idu
Feminino Fhal-ada Com-ida
Plural Fhal-ades Com-ides
Commun Fhal-ahos Com-idos

DERIVAÇONES DEL PERFEITO

Observaçon: el thema de perfeito obtien-se supprimiendo la desinencia personal de la 3ª persona plural:

fhala(run)    fhexzie(run)    venie(run)    ponxie(run)    comie(run)    vendie(run)

PERFEITO

Cun les desinencies personales -ei / -í, -sti, -ou / -îu, -mus, -stis, -run tenrá-se l perfeito:

Radical

1ª flexion

2ª flexion

Fhal- Com-

Perfeito

Fhal-ei Com-í
Fhal-e-sti Com-ie-sti
Fhal-ou Com-îu
Fhal-e-mus Com-ie-mus
Fhal-e-stis Com-ie-stis
Fhal-a-run Com-ie-run

PLUSQUAMPERFEITO

Cul suffixu temporal -r-, el thema (cun -a- la 1ª ou cun -ie- la 2ª) & les desinencies personales -a, -as, -a, -mus, -(d)es, -an. Formará-se l plusquamperfeito:

 

Radical + tema

1ª flexion

2ª flexion

Fhala- Comie-

Plusquamperfeito

Fhala-r-a Comie-r-a
Fhala-r-as Comie-r-as
Fhala-r-a Comie-r-a
Fhalá-r-a-mus Comie-r-a-mus
Fhalá-r-a-(d)es Comie-r-a-(d)es
Fhala-r-an Comie-r-an

CONNECTIVU II

Cul suffixu temporal, el thema de 1ª ou 2ª & les desinencies personales (-e), -es, (-e), -mus, -(d)es, -en formará-se l connectivu II:

Radical + thema

1ª flexion

2ª flexion

Fhala- Comie-

Connectivu II

Fhala-r-e Comie-r(e)
Fhala-r-es Comie-r-es
Fhala-r-e Comie-r(e)
Fhalá-r-(e)mus Comie-r-(e)mus
Fhalá-r-(e)(d)es Comie-r-(e)(d)es
Fhala-r-en Comie-r-en

GËRUNDIO

Formará-se addicionando al thema la terminaçon -ndo:

Radical + thema

1ª flexion

2ª flexion

Gërundio

Fhala- Comie-
Fhala-ndo Comie-ndo

PARTICIPIO PRESENTE

Formará-se addicionando -nte al thema:

Radical + thema

1ª flexion

2ª flexion

Participio presente

Fhala- Comie-

Fhala-nte

Comie-nte

DERIVAÇONES DEL INFINITIVU

INFINITIVU

1ª flexion

2ª flexion

Fhalar

Comer            Partir

FUTURO

Addicionando les desinencies personales -ei, -as, -á, -mus, -is, -án / -an al INFINITIVU obtenrá-se l futuro:

Infinitivu

1ª flexion

2ª flexion

Fhalar- Comer-

Futuro

Fhalar-ei Comer-ei
Fhalar-ás Comer-as
Fhalar-á Comer-á
Fhalar-e-mus Comer-e-mus
Fhalar-e-is Comer-e-is
Fhalar-án Comer-an

CONDICIONAL

Addicionando les desinencies personales -ía, -íes, -ía, -mus, -(d)es, -en sacará-se l condicional:

Infinitivu

1ª flexion

2ª flexion

Fhalar- Comer-

Condicional

Fhalar-ía Comer-ía
Fhalar-íes Comer-íes
Fhalar-ía Comer-ía
Fhalar-íe-mus Comer-íe-mus
Fhalar-íe-(d)es Comer-íe-(d)es
Fhalar-í-en Comer-í-en

VERBOS AUXILIARES

Los axhuws d’un verbo auxiliar cun un verbo principal tyamen-se LOCUÇONES VERBALES. N elhes mal se flexiona l auxiliar, puœis el verbo principal vien siempres n una de les fhormes nominales: n un PARTICIPIO, GËRUNDIO ou INFINITIVU.

Los AUXILIARES d’utilizaçon mas frequente son tener, haber, ser, star, andar, acabar, deixar, traher, quedar (cincar) & lhevar.

Tener & haber usen-se:

  • Tener + PARTICIPIO NEUTRO l verbo principal, formando les períphrases perfectives de la voz activa, denotadores d’un fheithu acabau, repetidu ou continuu:

Tengo fheitho mũîthos exercicios d’essi typu.

  • Cul PERFEITO d’Haber + INFINITIVU, forma-se la períphrasis de plusquamperfeito potencial, q’expressa la idea d’ “andar a puntu de”, ou “quasj que”:

Houbo matase. (anduvo a puntu matase)

Houbo morrer. (quasj que muœrre)

  • Tener + PARTICIPIO N CONCORDANCIA al verbo principal, formará una períphrasis verbal passiva:

Tengo duês poltrones fheithes pol carpinteiru la vilha.

Tengo duês huœrtes salhades por min & pol vizin na cortina.

  • Cul INFINITIVU l verbo principal antecedidu eventualmente de la preposiçon de ou a (ou que, solo q’esti ye oblrigatoriu) exprimiendo respectivamente la oblrigatoriedá ou la firme decision de realiza’l fheithu:

Tengo (de) fhae‘ los exercicios.

Hei (de) dir vjsitalu al hospital.

Tienes que lo comer primeiro d’apodrecer.

Tu has (a) venir.

Ser usa-se:

  • Cul PARTICIPIO N CONCORDANCIA al verbo principal formando la voz passiva d’acçon:

Una persona cun les suês allegríes, la suâ necessidá de ser amada.

Ye nacida na aweria de sol cuœtu.

  • Cun les preposiçones a ou pa & l infinitivu l verbo principal, cumo synónymu l verbo poder (solo quando l verbo principal ye transitivo):

Los tiempos modernos nun fhuerun a cambia’l atavismo d’essa ethnia.

Si la humanidá fhoi a poner homes na lhuna, será a fhaelo n Marte.

Si la phrase se refier a persones, la expression torna-se ser quien a (ou pa):

Nun sou quien a per-comelo.

María nun fhoi quien a saca’ les opposiçones.

Star utiliza-se:

  • Cul PARTICIPIO l verbo principal, formando los tiempos de la voz passiva de stau (n esti casu ye a usase nel sou sitiu andar, quedar ou cincar):

Stan impressionades cun lo que fhixzi.

Anden impressionades cun lo que fhixzi.

Stan canses de baillar tanto.

Cincarun canses de baillar tanto.

  • Cul GËRUNDIO quando indica una acçon durativa, continuada (n esti casu ye a usase andar):

Staba ascuîthando música.

Andaba ascuîthando música.

  • Un restu l participio de presente lhatino offreç-lu la construcçon star (ou andar) acabante (de) + infinitivu que tien un valor temporal d’anterioridá immediata:

Stou acabante deixa’ la parada l bus, spera-me cinco minutinos.

  • Cul INFINITIVU l verbo principal antecediendo-lu la preposiçon pa, exprimiendo la imminencia d’un acontecemiento, ou una intuiçon de realiza’ l acçon expressa pol verbo principal:

L avion sta p’aportar.

 Stou pa dir velu.

  • Cul INFINITIVU l verbo principal antecediendo-lu la preposiçon por, indicando una acçon que ya tenía que star realizada & indagora nun lo sta (n esti casu ye a usase tamien quedar ou cincar):

El trabayu sta por terminar.

La charta quedou por scribir.

(D)ir gasta-se:

  • Cul GËRUNDIO l verbo principal, indicando que l acçon s’anda realizando progressivamente ou por etapes successives:

El barcu diba aveirando-se al cai. (pouco a pouco)

Los que se convidaran diben tyigando n cotse. (successivamente)

  • Cul presente & l INFINITIVU l verbo principal, eguando la períphrasis de futuro próximo:

    Vou getar un médicu.

    El barcu vaî partir

              Observaçon: in Miranda lheva a. = “ir + a+ inf”.

  • Cul imperfeito egua la períphrasis de condicional:

Diba venir si nun fhuer el tiempu.

Venir usa-se:

  • Cul GËRUNDIO l verbo principal, indicando que l acçon se disindolrca gradualmente (comparai-lo cun la construcçon similar cun dir):

Venía abriendo l alborecerin.

Vengo ha tiempu ya tratando d’esti assumptu.

  • Cul INFINITIVU l verbo principal, indicando movemiento n direcçon a un fin ou intençon de realizar un actu:

Vieno comprar un cotse nuœvu.

Veniesti interrumpimi l trabayu.

  • Cul INFINITIVU l verbo principal antecediendo-lo la preposiçon a expressando la consecuçon final d’una acçon:

Vini a saber d’esses couses per-tarde.

Vieno a dar cun les vacques al monte.

Andar, a semeyança de star, usa-se cul GËRUNDIO, indicando acçon durativa, continuada:

Ando mirando los lhibros de los clássicos.

Cincar / Quedar, pa tras d’axhuntase al PARTICIPIO formando la voz passiva denotadora de cambio de stau, (quedou moyau), usa-se:

  • Cul GËRUNDIO, indicando una acçon durativa habitual, ou mas lharga que la q’expressa star, comparai-lo:

Quedaba cantando 

Cincaba cantando 

Staba cantando

  • Cul INFINITIVU l verbo principal antecediendo-lu la preposiçon por, (n esti casu cincar nun ye possible usalo) indicando q’una acçon q’había star terminada nun lo sta, comparai la construcçon cun star:

El trabayu quedou por terminar.

  El trabayu sta por terminar.

Acabar (de) / Star acabante (de) usen-se cul INFINITIVU l verbo principal, antecediendo-lu facultativamente de, indicando una acçon acabante concluir:

L avion acaba (de) baxar a tierra.

L avion sta acabante (de) baxar a tierra.

VOZ REFLEXIVA

Na VOZ REFLEXIVA l verbo vien cabo un pronome obliquu que y val por obiectu direitu ou, mas ralramente, d’obiectu indireitu & arrepresenta la mesma persona que l subiectu. Ansí:

Lhavo-me (ou you me lhavo).

Dîou-se (ou elhi se dîou) l trabayu de venir a casa.

El verbo reflexivo ye a indicar tamien la reprocidá, esto ye, una acçon mutua de dous ou mas subiectos:

Pedro, Pablo & you estimámunos. (mutuamente)

Los díes succeden-se aborrecidos. (un ente l outru)

Verbo reflexivo & verbo pronominal

Mũîthos verbos flexionen-se cun pronomes átonos, a semeyança de los reflexivos, sin tener exactamente la suâ noçon. Son los que se tyamen VERBOS PRONOMINALES, u se puœden stremar dous typos:

  1. los que mal a penes s’usen na fhorma pronominal, talque:

apiedase   queixase   condolese   suicidase

  1. los que s’usen tamien na fhorma cincielha, solo q’esta diffier ou pola noçon ou pola construcçon de la fhorma pronominal, talque, por casu:

debatir (= discutir) / debatise (= lhuîthar)

inganhar (= mentir)  /  inganhase (= equivocase)

Indicar que la -r del infinitivu se pierde al postponey un pronome personal amalgamando-se n una pallabra única & que dirá sin hýphen.

Observaçon: Strema-se, na práctica, el verbo reflexivo del verbo pronominal por podese acrecentar al primeiro, conforme la persona, les expressiones a min mesmu, a ti mesma, a si mesmu, &c. Quando l reflexivo tien valor recíprocu, les expressiones reforçantes passen a ser un al outru, reciprocamente, mutuamente, &c.

VERBOS CUN ALTERNANCIA VOCÁLICA

Mũîthos verbos de la Fhala apresenten differencies de timbre na vocal del radical ou diphthongaçon conforme n elha baltie ou non l accentu tónicu.

Talos verbos nel presente, connectivu I & imperativu suffren alteraçon vocálica, ye dizir, lheven diphthongu ou alternen vocal na sýllaba tónica. La diphthongaçon ou l alternancia affecta todeles persones del presente & connectivu I, quitando la primeira & la segunda l plural que displacen l accentu tónicu a outra sýllaba.

Les alteraciones vocáliques son les que vienen:

E -> IE (PENSAR):

Presente

Connectivu I

Imperativu

Pienso

Piense

 

Pienses

Pnses

Piensa

Piensa

Piense

 

Pensamus

Pensémus

 

Pensais

Pense(d)es

Pensai

Piensen

Pnsen

 

Observaçones:

  • diphthongen:

inrestrar (inriestro) aventar (aviento) inredar (inriedo) fherver (fhiervo) prender (priendo – abrotsar / arrestar) intregar (intriego)

  • nun diphthongen:

apretar (apreto) semar (semo) defender (defendo) fregar (frego) temblar (temblo) fhender (fhendo) prender (prendo – incender)

O (u) -> UÖ (MOVER):

Presente

Connectivu I

Imperativu

Muœvo

Muœva

 

Muœves

Muœvas

Movi

Muœve

Muœva

 

Movemus

Movamus

 

Moveis

Mova(d)es

Movéi

Muœven

Muœvan

 

Observaçones:

  • diphthongen:

affhogar (affhuœgo) sorber (suœrbo) absconder (abscuœndo) responder (respuœndo) currer (cuœrro) coser (cuœso) coyer (cuœyo) sfhoyar (sfhuœyo) moyar (muœyo) aportar (apuœrto)

  • nun diphthongen:

sonar (sona) costar (costa) apportar (apporto)

E -> I (SEGIR):

Presente

Connectivu

Imperativu

Sigo

Siga

 

Siges

Sigas

Sigi

Sige

Siga

 

Segimus

Segamus

 

Segís

Sega(d)es

Segi(de)

Sigen

Sigan

 

U -> O (CURAR):

Presente

Connectivu

Imperativu

Coro

Core

Cores

Córes

Cora

Cora

Core

Curamus

Curemus

Curais

Cure(d)es

Curai

Coren

Córen

VERBOS IMPERSONALES

Nun teniendo subiectu, los VERBOS IMPERSONALES usen-se invariablemente na 3ª persona l singular. Ansí:

  1. los verbos q’exprimen phenómenos de la naturaleza, cumo:

alborecer   tyover   nevar   xaraçar   amanecer   orbayar   atronar   atapecer

  1. el verbo haber na acepçon d’ “exsistir” & l verbo fha(z)er quando indica tiempu que passou:

Houbo momentos de pánicu.

Ha cinco anhos que nun lu veo.

Verbos unipersonales

Son, tal que ya ditho, UNIPERSONALES los verbos que pola suâ noçon solo admitten un subiectu de la 3ª persona intrambos singular ou plural. Ansí:

  1. los verbos q’indiquen necessidá, conveniencia, sensaçones, quando tienen por subiectu un nome ou una oraçon substantiva, seya reduzida d’infinitivu, seya iniciada pol integrante que:

Convien salir mas ceho.

Paecîu-mi que tyoraba.

  1. los verbos acontecer, concernir & outros, cumo constar (= constituise), assentar (caher bien daqué), &c:

Acontecîu lo que se speraba.

L exemplo nun concierne al casu.

El lhibru consta de duês partes.

Los vestidos assienten-y bien.

La cena assentou-mi mal.

SYNTAXIS DE MODOS & TIEMPOS

MODU INDICATIVU

Cul MODU INDICATIVU exprime-se, n extenso, una acçon ou un stau que se consideren na suâ realidá ou na suâ certeza, quier in referencia al presente, quier al pretérito ou al futuro. Ye fundamentalmente l modu de la oraçon principal.

UTILIZAÇON DE LOS TIEMPOS DEL INDICATIVU

PRESENTE

El PRESENTE L INDICATIVU usa-se:

  1. Enunciando un fheithu actual, esto ye, q’occurre al momento n que se fhala (PRESENTE MOMENTANEO):

Cahi tyuvia. Ye nuœithe. Un oralin substitui la calor.

El cielo sta nidio, nun ha hi dala nublre per riba de nós.

  1. Indicando acçones & stahos permanentes ou que se consideren ansí cumo una verdá scientífica, un dogma, un artículu de lhey (PRESENTE DURATIVO):

La tierra tuœrce n torno la propria eixa.

Dîous ye paî de toda creatura.

  1. Expressando una acçon habitual ou una facultá l subiectu, magar que nun stean exerciendo-se nel momento u se fhala (PRESENTE HABITUAL OU FREQUENTATIVO):

Sou tímidu: stando ante senyores, digo fatades.

Como pouquíssimo.

  1. Marcando un fheithu futuru, mas próximu; casu n que, por impedir qualquiera ambiguidá, se fhai acompanyar normalmente d’un complemento adverbial:

Vou pa Francia.

Manyana mesmo vou pa Belo Horizonte & ende apanyo l avion a Rio.

Outru díe vuœlvo, talvez spuœis de manyana, ou de la primavera.

IMPERFEITO

La propria denominaçon d’esti tiempu – PRETÉRITO IMPERFEITO – insenya l sou valor fundamental; el de designar un fheithu pretéritu, sí q’ansí sin concluir (imperfeito = non perfeito, sin acabar). Contien, puœis, una idea de continuidá, de duraçon del processu verbal mas accentuada que los outros tiempos pretéritos, razon por que s’impresta specialmente a descripçones & narraçones d’acontecemientos pretéritos. Usará-se ansí:

  1. quando, pel pensamiento, nos transportamus a una época passada & describimus lo que d’aquelha staba presente:

You fumaba, pensaba & appreciaba ve’ los cabalhos rebiyando.

L aire spelurciaba-los a intrambos.

  1. indicando, ente acçones simultanees, la que s’andaba processando n sobreveniendo la outra:

Fhalaba alto, & delhes muyeres acordarun de guœlpe.

Quando s’aproximaba la nuœithe, catarun-mi n un conflictu gurdu.

  1. denotando una acçon passada habitual ou repetida (IMPERFEITO FREQUENTATIVO):

Si l cacique martsabaacompanyaba-lu la tribu inteira.

Quando nun lu speraba, & apaecía, el coraçon venía-mi a la bouca.

  1. designando fheithos pretéritos que se conciben cumo continuos ou permanentes:

 Adaptaben-se bien a la civilizaçon, puœis se consideraben blranques.

Sentou n un muru que daba al rîo, el diario nes manos.

  1. pol condicional, denotando un fheithu que sería consequencia cierta & immediata d’outru que nun occurrîu, ou nun podría occurrir:

Tuvier you los medios & esto tornaba-lo you una fhaziendona.

Si you nun fhuer muyer, diba tamien.

  1. pol presente, cumo fhorma educada attenuando una affirmaçon ou una petiçon (IMPERFEITO CORTESÍA):

Dierun-mi l alta a hieri, & venía agradecer a los senyores…

Pedro, venía exclusivamente por tratar de negocios, non de vjsita.

PERFEITO

Indica una acçon concluida da fheitho, distanciando-se del presente:

Xhantei cun una fhame devoradora & dormí cumo un totsu.

Alceime, amoriada, & baltiei.

  • Correspuœnde-y una FHORMA COMPUÖSTA DE PERÍPHRASIS (tener + participio neutro) q’exprime normalmente la repetiçon d’un actu ou la suâ continuidá aproximando-se al presente. Exemplos:

Tengo visto l adversidá & tengo comprehendido los homes.

Tengo cruzaho l nuœssu pays n un itinerario aleatorio.

Tengo scripto abondos poemas.

Observaçones:

  1. Exprimiendo una acçon repetida ou continua, el PERFEITO requier dir cun accompanyamiento d’adverbios ou locuçones, cumo siempre(s), da vezo, frequentemente, &c. Ansí:

Quantes nuœithes passei per essa avenida.

Vini siempre que se mi pedîu.

In talos casos la idea de repetiçon ou continuidá nun se dá pel verbo ma pel adverbio que lo modifica.

  1. Nun ye ralra la utilizaçon del PERFEITO pol FUTURO (ou períphrasis correspondiente):

Quando tyigémus alhá lantron,  seguro que ya morrîu. (tenrá muœrto)

Differencies ente perfeito / imperfeito

Convien tener presentes les distincçones que vienen d’utilizaçon del PERFEITO & IMPERFEITO:

  1. El IMPERFEITO exprime l fheithu pretéritu habitual; el PERFEITO, el non habitual:

Quando lu vía, saludaba-lu.

Quando lu , saludei-lu.

  1. L IMPERFEITO exprime l acçon durativa, & non la limitada n tiempu; el PERFEITO contrariamente indica l acçon momentanea, definida n tiempu. Comparai estos dous exemplos:

El rapaz dispreziaba l pelligro, lhevaba la ousadía a toca’ la testa l wœi.

El rapaz dispreziou l pelligro, lhevou la ousadía a toca’ la testa l wœi.

PLUSQUAMPERFEITO

  1. El PLUSQUAMPERFEITO indica una acçon q’occurrîu primeiro q’outra acçon ya passada:

    El monólogo tornara-se tan fastidiosu que la xhente se disinteressou.

Quando volví les andarines disapaecieran de la vilha.

Samuel aproximou-se avisando que l taxi ya tyigara.

  1. Pa tras d’essi valor normal, el PLUSQUAMPERFEITO ye a denotar:
    • Un fheithu que s’atopa vagamente n pretérito, in phrases cumo les que vienen:

Casara, tuviera fhiyos, non obstante nada d’esso lu tocara per dientro.

Al final podiera fhaer que l mîou maron montara a la suâ oveya.

Nel cielo azul les últimes nublres scamplaran

    • Un fheithu pretéritu n relaçon al momento presente, quando se quier attenuar una affirmaçon ou una petiçon:

Veniera por convencelu de que Pedro yera l sou amigu.

  1. Usa-se tamien, da quando, el PLUSQUAMPERFEITO nel sitiu de:
  •   CONDICIONAL (ou la períphrasis correspondiente):

Un pouco mas de sol, & fhuera ya una brasa. (sería / tenría sido / diba ser, &c.)

Quexhiera vese n un programma de television. (quería / tenría querido / diba querer, &c.)

  •  CONNECTIVU II:

Quien podiera tornar ser nenhu!

Fhuimus al intierru cumo si fhuéramus los últimos tontos pósthumos.

UTILIZAÇON DE LOS TIEMPOS DEL POTENCIAL

FUTURO

Utiliza-se:

  1. indicando fheithos ciertos ou probables, posteriores al momento n que se fhala:

Les classes intamarán dientro de trés díes.

Mudarmunos a una casa nuœva n outra barriada.

Nun scribirei l poema.

  1. exprimiendo incerteza (probabilidá, dulda, supposiçon) sobre fheithos actuales:

Quien anda eiquí? Será un lhadron?

Será q’esta vez quedará n casa?

  1. cumo expression d’una súpplica, d’un deseo, d’un mandamiento, casu n que l ton de voz ye a attenuar ou arrefhorça’l character imperativu:

Morreras de guapa!

Honrarás paî & maî.

  1. nes affirmaçones condicionades, quando se refieren a fheithos de realizaçon probable:

Si pensares bien, veras que nun ye esto.

Si fhaes ansí, dominarás cumo reyna.

Correspuœnden-y les períphrases que vienen:

  1. PRESENTE d’ HABER + (DE) + INFINITIVU l verbo principal, exprimiendo la intençon de realizar un actu futuru:

Ha hi roupes q’hei (de) vestir & pallabres q’hei (d)’ascuîthar.

Sou indagora muçu & hei (de) trabayar.

  1. PRESENTE de TENER + (DE) + INFINITIVU l verbo principal, indicando una acçon futura de character oblrigatoriu, independiente, puœis, de la voluntá del subiectu:

Tenemus (de) fhaer da nuœvo l mundo

Aquelha hora tenía (de) tyigar.

Tienes (de) resolver esso de mano.

  1. PRESENTE de (D)IR + INFINITIVU l verbo principal, indicando una acçon futura immediata:

Vamus intrar nel mar.

Vaî casar cul mîou meyor amigu.

Vou substituir al administrador.

  1. TENER + PARTICIPIO NEUTRO (períphrasis de futuro compuœsto):

  • indicando q’una acçon futura será consumada intantes q’outra:

Quando manyana fhales cun tou paî you ya tenrei fhalaho cun elhi.

Dientro de cinco díes tenreis acabaho d’egua’l segundu nivel.

Los homes seran prisioneiros de les structures que tenran creaho.

  • exprimiendo la certeza d’una acçon futura:

N oîtho díes tenremus dormido l nuœssu últimu suœnhu.

Solo l denheiro perdurará & nun tenrá sido vanu l mîou sfhuœrçu de vida.

  • exprimiendo incerteza (probabilidá, dulda, supposiçon) sobre fheithos pretéritos:

Tenrá passaho la galerna?

Quanto tiempu y tenrá lhevaho a elhi fhaer essi camin?

Nun sei si m’inganho, non obstante creho que nin una sola vez tenrá pago.

El perru vien del fhundu l sablon – daquien lu tenrá abandonnaho?

CONDICIONAL

El CONDICIONAL usa-se:

  1. designando acçones posteriores a la campanya n que se fhala:

Tienes certeza que fhairía un sacrificio tan grande?

De puœis d’instalada, l academia transformaría-se n suâ casa.

  1. exprimiendo la incerteza (probabilidá, dulda, supposiçon) sobre fheithos pretéritos:

Quien sería aquel home que staba de pie, cabo l curredor?

Tenría you, talvez, unos dolze anhos.

  1. cumo fhorma educada de presente, normalmente denotadora de deseo:

Miês senyores, seríen a permittir una situaçon cumo esta?

Desearíemus ascuîthalu sobre l fheithu.

  1. in delhes phrases interrogatives & exclamatives, denotando surprehesa ou indignaçon:

El nuœssu amor morrîu… quien lo diría?

Solo mi faltaría ascuîthar mas fatades.

  1. nes affirmaçones condicionades, quando se refieren a fheithos que nun se realizaran & que probablemente nun se realizarán:

Si nun houbieren differencies, nós seríemus una persona solo.

Si tuvier ascuîthaho l conseyo, essa disgracia nun se daría.

Observaçon: cumo ditho, el CONDICIONAL ye a ser substituido pol IMPERFEITO nes affirmaçones condicionades. Comparai les asserçones que vienen:

Sin la suâ interferencia, andaría you perdida.

Sin la suâ interferencia, andaba you perdida.

Na primeira, el fheithu principal (andar perdida) apresenta-se cumo consequencia probable de la condiçon que nun occurrîu, na segunda, apaeç cumo l effeitu immediatu & ineluctable d’elha.

Frequente ye tambien esta substituçon cun los verbos modales, cumo poder, deber, saber, querer, desear, incamentar, &c.

Que muœbles y incamentaría pa una stancia?

Que pallabres una persona podía gastar por responder a essi cura?

  • Correspuœnde-y la períphrasis de condicional compuœsto, que se gastará:

    1. indicando q’un fheithu acontecería nel pretérito, so una cierta condiçon:

Tenría sido differente, si you lu quexhier?

Si you anduvier ende, nada d’esso tenría passaho.

Tenría-y rido na cara si nun fhueren los posteriores acontecemientos.

    1. exprimiendo la possibilidá d’un fheithu pretéritu:

Si fhuer mas trabayador, tenría sido un gran actor.

Calculou que la costureira tenría dío per ende.

    1. indicando la incerteza sobre fheithos pretéritos, in ciertes phrases interrogatives que dispensen la respuœsta l interlocutor:

Que tenría visto pa scapar hystericamente cumo fhixzo?

Que tenría scripto? Perdíen-se n un silencio de speculaçones.

  • IMPERFEITO (D)IR + INFINITIVU: esta períphrasis tien los mesmos valores d’un condicional:

Tienes la certeza que nun diba lamentar tan gran sacrificio?

De puœis d’instalada, l academia diba tranformase n suâ casa.

Quien diba ser aquel home que staba de pie, cabo l curredor?

  • CONDICIONAL (D)IR+ INFINITIVU augmenta l matiz d’incerteza de la períphrasis, ou tamien proyectando-se mas al futuro, comprobai:

Tienes la certeza que nun diría lamentar tan gran sacrificio?

De puœis d’instalada, l academia diría tranformase n suâ casa.

Quien diría ser aquel home que staba de pie, cabo l curredor?

MODU CONNECTIVU (Subiunctivu)

Indicativu & connectivu

Quando nos valimus del MODU INDICATIVU, consideramus el fheithu expressu pol verbo cumo ciertu, real, seya n presente, seya n pretérito, seya n futuro.

Al usa’l MODU CONNECTIVU, ye da fheitho diversa la nuœssa attitude. Incarará-se, intos, la existencia ou non existencia l fheithu cumo una cousa incierta, duldosa, eventual ou mesmamente irreal.

Comparai estes phrases:

Tiempu

Indicativu

Connectivu

Presente

Affirmo que studia

Duldo que studie

Imperfeito

Affirmei que studiaba

Duldei que studiare

Perfeito

Affirmo que studiou

Duldo que studiare

Plusquamperfeito

Affirmo que studiara

Duldo que studiare

In decurrencia d’esses distincçones, puœde-se, de magar ya, stablice’ los segientes principios extensos de la utilizaçon de los dous modos nes oraçones subordinades substantives:

  1. L INDICATIVU utiliza-se polo commun nes oraçones que completen la noçon de verbos cumo affirmar, comprehender, comprobar, creher (n orientaçon affirmativa), dizir, pensar, ver, verificar.

  2. El CONNECTIVU ye l modu que se requier nes oraçones que dependen de voluntá, de súpplica, de condiçon & outres correlates. Ye l casu, por exemplo, de los verbos desear, duldar, llamentar, negar, ordinar, persuadir, prohibir, querer, rogar & supplicar.

UTILIZAÇON DEL CONNECTIVU

Cumo l propriu nome indica, el CONNECTIVU (del lhatino connectivus = que val pa connectar) denota q’una acçon, indagora non realizada, se concibîu cumo connectada a outra, expressa ou subintendida de la que depende (d’ende la designaçon alternativa SUBIUNCTIVU, preferida por outros). Usa-se normalmente na oraçon subordinada. Quando s’usa n oraçones absolutes, ou oraçones principales, invuœlve siempres l acçon verbal d’un matiz affectivu q’accentúa fhuœrtemente la expression de la voluntá de la persona que fhala.

Connectivu independiente

Usando-se n oraçones absolutes, n oraçones cordinades ou n oraçones principales que se van examinar a baxo:

  1. un deseo, un anhelu, un pruidu, un Naguar, un Olivar:

Que les hores vuœlvan siempres, les mesmes hores!

Tyuœvan hymnos de gloria na tuâ alma!

  1. una hypóthesis, una concession:

Que la tuâ música seya l rhythmu d’una conquista!

  1. una dulda (normalmente cul adverbio talvez, egual ou quiçá(s)):

Paula talvez lu tyame por teléphono de nuœithe.

Un perru quiça lhadre ou muœrda.

  1. una orde, una prohibiçon (na 3ª persona):

Que nun s’apage esti lhume!

  1. una exclamaçon denotadora d’indignaçon:

Rayos partan la vida & quien ende ande!

Dianyos te lhéven!

Observaçones:

  1. Ve-se q’estes oraçones polo commun s’inicien por que, partícula de classificaçon diffícile, puœis el sou valor, nel casu, ye mas affectivu que racional. Ye una specie de prefixu connexional, peculiar al connectivu.

  2. La exclamaçon viva! / puxa! ye un vieyu connectivu, q’outrora concordaba siempres cul sou subiectu. Wœy la concordancia ye facultativa, por acquiri’l singular el valor d’interiecçon.

    Viva (puxa) los militares!

          Vivan (púxen) los militares!

Connectivu n subordinaçon

El connectivu ye por excelencia l modu d’oraçon subordinada. Usa-se tanto nes SUBORDINADES SUBSTANTIVES, cumo nes ADIECTIVES & nes ADVERBIALES.

Usa-se normalmente l CONNECTIVU quando la ORAÇON PRINCIPAL exprime:

  1. la VOLUNTÁ (nos matizes que van de mandar a desear) cun referencia al fheithu de que se fhala:

Nun quiero que se me xhulge sin pudor.

Sí q’ansí prestaba-mi que se me considere un amigu.

  1. un SENTIMIENTO, ou una APPRECIAÇON que s’emitte cun referencia al propriu fheithu n causa:

Peyor sería que nos açoutaren d’eiquí.

You quería que fhueres trabayador de la impresa.

  1. la DULDA que se tien quanto a la realidá l fheithu que s’enuncia:

Daba-y la lherça de que you me tornare malu, de que lu trate mal na vieyeira.

Nun creho q’elha tyore ya.

Nes oraçones adiectives

El CONNECTIVU ye de rieglra nes oraçones adiectives q’exprimen:

  1. una meta que se pretende cutir, una consequencia:

La moça procuraba attrahelu a una realidá q’arrevivier fhogeires muœrtes.

Na fiesta quiero couses que yos présten a los que convidémus.

  1. un fheithu improbable:

Como diba saber que you podier contraria’ la oppinion de los amigos?

Tiempu abondo nun houbo quien lu convencier de volver alhá.

  1. una hypóthesis, una coniectura, una simulaçon:

Intos nun habrá un dreithu civil que y garantize la casa?

Nes oraçones adverbiales

Nes ORAÇONES SUBORDINADES ADVERBIALES el CONNECTIVU, n extenso, nun tien valor propriu. Ye un meru instrumento syntáctico d’usu que se regula per ciertos connectores.

In principio, puœde-se dizir que l CONNECTIVU ye de rieglra de puœis de los connectores:

  1. CAUSALES que niegen la idea de la causa (nun … porque…, nun … que…):

Deixei-me dir tras aquelha tenrura, nun ye que nun la comparta, sí q’ansí prestaba.

Nun ye que nun la quexhier amar, amar ménos, sin tantu suffrimiento.

  1. CONCESSIVOS (magar, magar que, (a) inda que, indagora, puœsto que, mesmo que, bien que, an que &c.):

Al puœblru nun y presten los assassinos, magar q’invidie los valientes.

Inda que l muœrtu se tyamare Adalardo, nun yera pariente de nuœsso.

  1. FINALES (pa que, a fin de que, porque):

Pa que todo arretome la tranquillidá inicial, fhairíen falta hores.

  1. TEMPORALES, que marquen l anterioridá (inantia que, ta que, & semeyantes):

Vagará-y mũîtho ta que la probe assiente xhuizio.

Una cousa fhai falta dizir primeiro de que me scaeiça.

Usa-se tamien el CONNECTIVU n razon de se’l modu de lo eventual & de lo phantasioso, nes:

  1. ORAÇONES COMPARATIVES iniciades pol hypothético cumo si:

Les piernes cimblaben-mi cumo si todolos nervios mi stuvieren cutiendo.

Cantaben los pitos na curripa cumo si fhuer l alborecer.

  1. ORAÇONES CONDICIONALES, u la condiçon ye irrealizable ou hypothética:

Si vier el sol, todo cambiaba.

  1. ORAÇONES CONSECUTIVES q’exprimen “simplemente una conceiçon, un fin u se pretende tyigar & non una realizaçon”:

Interrumpîu la martsa de fhorma q’elha pudier aportar a la suâ veira.

Substitutos del connectivu:

Delhes vezes la construcçon cul CONNECTIVU ye pesada ou malsonante. Convien, n estos casos, substituila por una fhorma expressional equivalente.

Ente los substitutos possibles del CONNECTIVU, han mentase:

  1. INFINITIVU, comparai estes phrases:

El professor mandou que l alumnu interpretare un textu.

El professor mandou al alumnu interpretar un textu.

Exhortaba a los companyeiros a que continuaren la rjsistencia.

Exhortaba a los companyeiros a continua‘ la resjstencia.

Al puœblru nun y presten los assassinos, magar q’invidie los valientes.

Al puœbru nun y presten los assassinos, magar invidia‘ los valientes.

  1. GËRUNDIO, principalmente nes oraçones condicionales. Comparai estes phrases:

Si garrares el camin normal, tyigabes primeiro.

Garrando l camin normal, tyigabes primeiro.

Si intaináremus, pilhábemus-lu.

Intainando, pilhábemus-lu.

  1. NOME ABSTRACTU, comparai:

Si volvieres, diben-te recibir bien.

La tuâ vuœlta diba ser bien recibida.

Creho q’elhi seya innocente.

Creho na suâ innocencia.

  1. CONSTRUCÇON ELLÍPTICA, comparai:

Que seyan ricos ou que seyan probes, que seyan blrancos ou que seyan negros, todos son ermanos pante la lhey.

Ricos ou probes, blrancos ou negros, todos son ermanos pante la lhey.

Observaçon: cumo ya se tien ditho, la substituçon del CONNECTIVU II pol PLUSQUAMPERFEITO ye a dase n todes circumstancies, siendo equivalentes.

Tiempos del connectivu:

Dixo-se anteriormente que les fhormes del CONNECTIVU enuncien l acçon del verbo cumo eventual, incierta ou irreal, in dependencia strẽitha de la voluntá, la phantasía ou l sentimiento de quien les utilizar. Por esso, les noçones temporales q’incierren nun son precises cumo les q’expressen les fhormes del INDICATIVU, denotadores d’acçones que se conciben na suâ realidá.

Fheitha essa advertencia, diran-se examina’ los principales valores del CONNECTIVU.

  1. El CONNECTIVU I ye a indicar un fheithu:

  • presente:

Nun quier dizir que se conhoçan los homes quando se dulda d’elhos.

La pena ye que los nenhos stean tan mal provistos de roupa.

  • futuru:

El díe n que nun fhaiga ya rir un nenhu, vou vender piescos na feîra.

Que se mi páren los pulsos si te deixo de querer.

Quando puœda, passarei per ende.

Fhai cumo sabias.

  1. El CONNECTIVU II ye a tener valor:

  • pretéritu:

Todolos domingos, tyovier ou fhexzier sol, staba you ende.

Nun había intençon q’elhi nun y confessare, conseyo que nun y pedier.

  • presente:

Si tuvieres coraçon, teníes-lo todo.

  • futuru:

Si elha fhuer de tanta guapura cumo dizis… confesaremus la verdá.

Unde fhueres fhai lo que vieres.

 

MODU IMPERATIVU

Fhormes del imperativu

Ha hi dous IMPERATIVOS: unu AFFIRMATIVU, outru NEGATIVU.

L IMPERATIVU AFFIRMATIVU tien fhormes propries mal que pa les segundes persones (subiectos tu & vós).  La primer persona plural formará-se periphrasticamente: vamus + INFINITIVU = vamus fhalar. Les outres persones expressen-se poles fhormes correspondientes del CONNECTIVU I.

L IMPERATIVU NEGATIVU nun tien fhormes propries. Expressen-se poles fhormes del CONNECTIVU I, quitando la 2ª persona l plural, que dirá cul INFINITIVU.

UTILIZAÇON DEL MODU IMPERATIVU

N extenso, al usalu tien-se la intençon d’exhortar al nuœssu interlocutor a complri’ l acçon indicada pol verbo. Ye, puœis, el modu de la exhortaçon, del conseyo, del convite, del mandu, de la orde.

Tanto l IMPERATIVU AFFIRMATIVU cumo l NEGATIVU únicamente s’usen n oraçones absolutes, n oraçones principales, ou n oraçones cordinades. Intrambos puœden exprimir:

  1. un mandau, una orde:

Calha-te, nun digas nada.

Cavai, cavai aina!

  1. una exhortaçon, un conseyu:

Sei todo n cada cousa. Pon quanto yes no mínimo que fhaes.

Nun mires pa tras quando agárres el camin que baxes sonámbulu.

  1. un convite, una sollicitaçon:

Anda ve’l mîou pays de romeríes & processiones.

Venide ver! Venide ascuîthar, homes de tierra extranya.

  1. una súpplica:

Nun me deixes solu!

Usa-se tamien l IMPERATIVU incamentando una hypóthesis in vez d’asserçones condicionades expresses por SI + CONNECTIVU:

Mirai esti lhibru, & conhocereis el Brasil. (Si mirais esti lhibru, conhocereis el Brasil)

Supprimide la comma, & la significaçon quedará mas clara. (Si supprimis la comma, la significaçon quedará mas clara)

Releva ponderar inda que l IMPERATIVU s’enuncie n presente, non obstante na realidá esti “presente l imperativu” tien valor d’un futuru, puœis l acçon q’exprime sta por realizase.

Substitutos del imperativu

La fhala offreç-nos outros medios pa exprimi’ los diversos matizes que s’apresenten pol IMPERATIVU: Ansí:

  1. una orde ye a ser enunciada por phrases nominales, ou por simple interiecçon:

Fhœw!

Silencio!

Manos a riba!

Salienti-se, por ende, que n esses phrases, u la suppression del verbo arrefhuœrça l ton de commandu, les pallabres ou locuçones vocabulares pierden el sou valor propriu denotando una idea verbal de l acçon. Puœde-se por tanto stablice’ les equivalencies que vienen:

Fhœw! (dispara! fhai fhœw!)

Silencio! (calha-te! sta-te calhada!)

Manos a riba! (alça les manos! ponga les manos n alto u se vean!)

  1. ciertos tiempos del INDICATIVU, cumo dixiemus al studiar esti modu, son a utilizase cun valor d’imperativu. Ansí:

  • cul PRESENTE attenuará-se la rudeza de la fhorma imperativa n phrases cumo:

    Senyor, traheis-mi l denheiro manyana. (traéi-mi l denheiro manyana.)

    Vós tomais l remedio que s’indica. (tomai l remedio que s’indica.)

  • cul FUTURO attenuará-se ou arreforçará-se l character imperativu de phrases cumo:

    Tu diras cun migo. (ven cun migo)

    Nun matarás. (nun mates)

    Esto a comunya cun la intonaçon que se yos impreste.

  1. el CONNECTIVU II transforma l mandu n una simple recommendaçon in phrases cumo les que vienen:

& Si vos calháredes? (calhai!)

& Si venieres na hora exacta! (ven a la hora exacta)

  1. cul valor d’IMPERATIVU IMPERSONAL usen-se:

  • l INFINITIVU (principalmente na expression d’un commandu, d’una prohibiçon, a parte del usu n NEGATIVO na 2ª persona plural):

Martsar!

Dreitha, volver!

Nun firma‘ la pruœba.

Nun fhalar al conductor quando giha.

Nun fumar.

  • el GËRUNDIO (construcçon ellíptica, de valor normalmente depreciativu pante quien recibe l mandau):

Andando! (ve-te andando! anda!)

Curriendo! (ve-te curriendo! corri!)

  1. resalta sobre maneira la significaçon del verbo n períphrasis formada por (d)ir (n IMPERATIVU) & del verbo principal (n INFINITIVU):

Nun te vas affhogar, muçu!

Nun mi vaigas dizir que fhoi l Dianyo!

  1. in phrases d’intonaçon interrogativa, usa-se non ralro l INFINITIVU l verbo q’exprime la orde antecedidu de fhormes del PRESENTE ou del IMPERFEITO l verbo querer:

Quereis alçavos? (alçai-vos!)

Quieres tranca‘ la ventana? (tranca la ventana!)

  1. Pa fhaese senti’ la intervençon de la persona que fhala, aveza-se subordina’l verbo denotador de l acçon que ha complrise a outru verbo, que marca la voluntá l locutor:

Quiero que vuœlvas a schuœla! (volvi a schuœla)

Ordeno-ti que mi respondas! (respondi-mi!)

USU DE LES FHORMES NOMINALES

Characterístiques

Son les FHORMES NOMINALES del verbo l INFINITIVU, el GËRUNDIO, & l PARTICIPIO.

Characterizen-se todes por nun poder exprimir por si nin el tiempu nin el modu. El sou valor temporal & modal anda siempre n dependencia l contextu n q’apaecen.

  1. l INFINITIVO apresenta l processu verbal in potencia; exprime la idea d’acçon, aproximando-se, ansí, al nome:

Nun dizir nada, tyorar, suffrir por suffrir, solo you suffría. Ta l tyantu coayar na retina.

  1. el GËRUNDIO apresenta l processu verbal in cursu & fhai funcçones exercides pol adverbio ou pol adiectivu.

Abasnando l barcu tierra a dientro, ye mesmamente possible dir alhende.

Ascuîthaba l cantar de carros de wœi, tyorando, de per-lhuœnye.

  1. L PARTICIPIO apresenta la consequencia l processu verbal; accumula les characterístiques de verbo cun les d’adiectivu, podiendo, in ciertos casos, recibir cumo esti les desinencies de los trés gëneros & del plural.

    Unes de les scenes stuvo filmada n un comercio del lhogar, amplia, bien illuminada, cun vasales cargahos de la mas diversa cacía.

USU L INFINITIVU

L INFINITIVU utiliza-se:

  • in phrases impersonales, ou seya, quando nun se refieren a subiectu dalu:

    Xhurar falso ye gran crime.

    Querer a los homes ye siempre una allegría dolorosa.

  • cumo subiectu. N esti casu ye a dir precedidu del artículu el:

(El) beber vino tinto cun moderaçon ye bono pal coraçon.

(El) tyigar a un alcuœrdu cul syndicatu solucionaría l problema.

  • quando tien valor d’imperativu (specialmente la 2ª persona plural quando negativa, in positivo cun la preposiçon a):

    Nun martsar d’eiquí!

    A formar! – glayou l colonel.

  • quando se precede de la preposiçon de valiendo de complemento nominal a adiectivos cumo fácile, possible, bon, ralro, & outros semeyantes:

Aquelhes chartes de lhetra menuda son impossibles d’interpretar.

Ha hi decisiones fáciles de caltener, alcordances diffíciles d’apartar.

  • quando ye parte d’una locuçon verbal & nun se distancia del sou auxiliar:

Los pitos cominçaran a cantar.

Manyana vamus passa‘l díe a fhuœra.

  • quando depende de los auxiliares causativos (deixar, mandar, fha(z)er, & synónymos) ou sensitivos (ver, sentir, ascuîtar & synónymos) & bien immediatamente lhœw d’essos verbos ou separa-se solo d’elhos pol sou subiectu, expressu por un pronome obliquu:

Elha vîu-los martsar pouco a pouco.

Deixes curre‘ los díes sin fhaer nada.

  • cumo complemento directo, quando l subiectu l verbo flexionaho & l subiectu l infinitivo ye l mesmu.

    Quier andar per todu l mundo. [elhi quier / elhi anda]

    Prefiero quedame n casa. [you prefiero / you me quedo]

    Nun quier salir sola de nuœithe. [elha nun quier / elha sal]

  • cumo modificador d’un nome:

Podía prestati l Plrazer de beber un bon vasu vino sin pagar una fortuna.

Fhaigo-me a la idea de star de vacaciones.

  • cumo modificador d’un adverbio:

    Pol momento, les duês partes anden lhuœnye de tyigar a un alcuœrdu.

  • cumo modificador d’un adiectivu:

    Suffre crises diffíciles de controlar.

Infinitivos nominalizahos

Ha hi infinitivos que son a nominalizase & tornen-se intos nomes masculinos, fhaziendo l plural cun -es (el singular dirá n mayúscula):

L Alborecer (l aurora) Los alboreceres

El Paecer (la oppinion) Los paeceres

L Atapecer (el scurecer) Los atapeceres

El Pesar (la pena) Los pesares

El Poder (la capacidá) Los poderes

El Deber (la oblrigaçon) Los deberes

El Saber (el conhocemiento) Los saberes

L Haber (los bienes) Los haberes

El Ser (l ente) Los seres.

Neutralizaçon del connectivu cul infinitivu

  1. cul connectivu I:

Ha hi quien mi lo passar. (ha hi quien mi lo passe)

Tengo quien mi lo contar. (tengo quien mi lo cuœnte)

Nun tien quien y lo fhaer. (nun tien quien y lo fhaiga)

  1. cul connectivu II:

Nun atopaba quien la ascuîthar. (nun atopaba quien la ascuîthare)

Había de sobra quien lu querer. (había de sobra quien lu quexhier)

  1. cul imperativu negativu:

Nun vos açoutar. (nun vos açoutedes)

Nun mi tyorar. (nun mi tyoredes)

  • Delhos verbos d’influencia tamien puœden dir segidos d’infinitivu. Esta construcçon val d’alternativa al usu l connectivu n una fhorma impersonal:

Mandou eguar una pyrámide. (= mandou q’iguaren una pyrámide)

El gubierno prohibîu amosa‘ les photos. (= el gubierno prohibîu que s’amosaren les photos)

  • Pronome de complemento indirecto + verbo + infinitivu: Esta construcçon cumo alternativa al usu del connectivu mal ye possible n casos u l verbo principal expressa influencia (mandato, permissu, prohibiçon):

El doutor prohibîu-y txubir & baxar scaleires. (El doutor prohibîu-y que txuba & baxe scaleires.)

Incamentou-lu pa garrar vacaciones. (incamentou-lu pa que garrare vacaciones.)

  • Pronome de complemento directo + verbos deixar, fha(z)er, convidar a, oblrigar a + infinitivo: Ye l mesmu casu que l anterior, sí q’ansí cun los verbos gasta-se l pronome complemento directo:

Nun la deixen salir de nuœithe. (= Nun la deixen que salga de nuœithe)

Los amigos convidarun-los a passa‘ les vacaciones cun sigo.

  • Pronome de complemento directo + verbos de percepçon + infinitivu:

Ha anhos, sentí-lu tocar n un concierto.

Vi-los salir del cotse.

  • Pronome de complemento indirecto + expresion impersonal + infinitivu:

A los hospitales yos ye impossible satisfaze‘ la demanda actual de transplantes.

Al exércitu y resulta diffícile intama‘ los lhabores de reconstrucçon.

USU L INFINITIVU

L INFINITIVU utiliza-se:

  1. in phrases impersonales, ou seya, quando nun se refieren a subiectu dalu:

    Xhurar falso ye gran crime.

    Querer a los homes ye siempre una allegría dolorosa.

  2. cumo subiectu. N esti casu ye a dir precedidu del artículu el:

(El) beber vino tinto cun moderaçon ye bono pal coraçon.

(El) tyigar a un alcuœrdu cul syndicatu solucionaría l problema.

  1. quando tien valor d’imperativu (specialmente la 2ª persona plural quando negativa, in positivo cun la preposiçon a):

    Nun martsar d’eiquí!

    A formar! – glrayou l coronel.

  2. quando se precede de la preposiçon de valiendo de complemento nominal a adiectivos cumo fácile, possible, bon, ralro, & outros semeyantes:

Aquelhes chartes de lhetra menuda son impossibles d’interpretar.

Ha hi decisiones fáciles de caltener, alcordances diffíciles d’apartar.

  1. quando ye parte d’una locuçon verbal & nun se distancia del sou auxiliar:

Los pitos intamaran cantar.

Manyana vamus passa‘l díe a fhuœra.

  1. quando depende de los auxiliares causativos (deixar, mandar, fha(z)er, & synónymos) ou sensitivos (ver, sentir & synónymos) & bien immediatamente lhœw d’essos verbos ou separa-se solo d’elhos pol sou subiectu, expressu por un pronome obliquu:

Elha vîu-los martsar pouco a pouco.

Deixes passa‘ los díes sin fhaer nada.

  1. cumo complemento directo, quando l subiectu l verbo flexionaho & l subiectu l infinitivo ye l mesmu.

    Quier andar per todo l mundo. [elhi quier / elhi anda]

    Prefiero quedame n casa. [you prefiero / you me quedo]

    Nun quier salir sola de nuœithe. [elha nun quier / elha sal]

  2. cumo modificador d’un nome:

    Puœde prestati l plrazer de beber un bon vasu vino sin pagar una fortuna.

    Tengo la impression d’andar de vacaciones.

  3. cumo modificador d’un adverbio:

    Pol momento, les duês partes anden lhuœnye de star a pres.

  1. cumo modificador d’un adiectivu:

    Suffre crises diffíciles de controlar.

Infinitivos nominalizahos

Ha hi infinitivos que son a nominalizase & tornen-se intos nomes masculinos, fhaciendo l plural cun -es, scribiran-se n singular cun mayúscula:

L Alborecer (l aurora) Los alboreceres

El Paecer (la oppinion) Los paeceres

L Atapecer (el scurecer) Los atapeceres

El Pesar (la pena) Los pesares

El Poder (la capacidá) Los poderes

El Deber (la oblrigaçon) Los deberes

El Saber (el conhocemiento) Los saberes

L Haber (los bienes) Los haberes

El Ser (l ente) Los seres

Neutralizaçon del connectivu cul infinitivu

  1. cul connectivu I:

Ha hi quien mi lo passar. (ha hi quien mi lo passe)

Tengo quien mi lo contar. (tengo quien mi lo cuœnte)

Nun tien quien y lo fhaer. (nun tien quien y lo fhaiga)

  1. cul connectivu II:

Nun atopaba quien la ascuîthar. (nun atopaba quien la ascuîthare)

Había de sobra quien lu querer. (había de sobra quien lu quexhier)

  1. cul imperativu negativu:

Nun vos açoutar. (nun vos açoutedes)

Nun mi tyorar. (nun mi tyoredes)

Delhos verbos d’influencia tamien puœden dir segidos d’infinitivu. Esta construcçon val d’alternativa al usu l connectivu n una fhorma impersonal:

Mandou eguar una pyrámide. (= Mandou q’iguaren una pyrámide)

El gubierno prohibîu amosa’ los videos. (= El gubierno prohibîu que s’amosaren los videos)

  • Pronome de complemento indirecto + verbo + infinitivu:

Esta construcçon cumo alternativa al usu del connectivu mal ye possible n delhos casos u l verbo principal expressa influencia (mandato, permissu, prohibiçon):

El doutor prohibîu-y txubir & baxar scaleires. (El doutor prohibîu-y que txuba & baxe scaleires.)

Incamentou-y tomar vacaciones. (incamentou-y que tomare unes vacaciones.)

  • Pronome de complemento directo + verbos deixar, fha(z)er, convidar a, oblrigar a + infinitivu:

Ye l mesmu casu que l anterior, sí q’ansí cun los verbos gasta-se l pronome complemento directo:

Nun la deixen salir de nuœithe. (= Nun la deixen que salga de nuœithe)

Los amigos convidarun-los a passa’ les vacaciones cun elhos.

  • Pronome de complemento directo + verbos de percepçon + infinitivu:

Ha anhos, sentí-lu tocar n un concierto.

Vi-los salir del cotse.

  • Pronome de complemento indirecto + expresion impersonal + infinitivu:

A los hospitales yos ye impossible satisfaze’ la demanda actual de transplantes.

Al exércitu y resulta diffícile intama’ los lhabores de reconstrucçon.

Usos idiomáticos del infinitivu

  • A + infinitivu: expressa ordes.

A currer a fhuöra de casa hagora mesmo!

  • AL + infinitivu: expression temporal que s’usa pa indicar que l acçon expressa pol infinitivu occurre al in par de l acçon expressa pol verbo principal.

Al salir del trabayu atopei-me cun la tuâ ermana.

Los medios de communicaçon interrumpierun los sous programmas al conhocese la noticia.

  • DE + infinitivu: Tien valor condicional:

De venir l anhu que vien, quedamus an cal tíu les vacaçones.

  • CUN + infinitivu: apresenta un valor concessivu/condicional, equivalente a magar que ou si:

Cun glrayay nun vas consegir nada. (magar que y glrayes nun vas consegir nada.)

Piensa que con dir a classe ya mereç un diez. (piensa que si vaî a classe ya mereç un diez)

  • POR + infinitivu: apresenta un valor causal, equivalente a “porque / puœsto que / cumo + verbo n indicativu”:

Tranquen la plraça de la Magdalena por carecer de medides de seguridá (porque careç de medidas de seguridá.)

Un nenhu de seys anhos tienen-lu supendidu de la schuœla por lhevar una pistola d’awa. (porque lhevaba una pistola d’awa)

Períphrases d’infinitivu

  • ACABAR (DE) + infinitivu: períphrasis que tien un valor perfectivu. Expressa per-fhaese l acçon n un pretérito punctual immediato. La preposiçon ye voluntaria:

Acaben (de) tyamate del trabayu.

Nun te deixamus salir ta que nun acabes (de) xhantar.

  • ACABAR POR + infinitivu: períphrasis que tien un valor terminativu. Expressa acaba’ l acçon n un puntu temporal concretu & d’un modu determinau supponiendo l intamu d’outra acçon consecutiva:

Si lo pienses de verdá acabes por deixalo todo.

Yera tan diffícile aquelho q’acababes por terrecelo.

  • ANDAR A + infinitivu: períphrasis de valor imperfectivu. Expressa disindulrcase una acçon continuamente sin indica’l final:

Esso solo anden a provocanos.

Alcuœrdo-me de  la q¡andabes a veles venir.

  • DEBER (DE)+ infinitivu: ye una períphrasis de probabilidá. La utilizaçon de la preposiçon ye facultativa:

Deben (de) se’ les duês.

Debierun (de) mancase al dir in bicycleta.

  • DEIXAR DE + infinitivu: períphrasis de significaçon perfectiva. Expressa acabar una acçon prolongada n tiempu da fheitho n un intrin determinau:

Deixarun de fhalase.

Deixei de fumar ha cinco anhos.

Nun deixen de insultar a los outros.

  • DIR + infinitivu: ye la períphrasis de futuro próximo:

Vas baltiar peles scaleires,

Vaî fhalar cun la professora la rapazina l vienres que vien.

Los consuœgros diben veni’l sabbado.

    • Nota: in Miranda esta períphrasis ye IR A + infinitivu.
  • INTAMAR + infinitivu: (esti verbo nun lheva la preposiçon A!) ye una períphrasis incoativa, d’ende q’expresse l inicio d’una acçon. Indiquen lo mesmo les períphrases cun verbos de significaçones ermanes d’intamar, talque: impeçar a, principiar a, cominçar a, iniciar a, (d)eithar a:

Intamou tyover pela nuœiche.

Impeçaben a trabayar a les oîtho.

Cominçarán a xhogar aina.

  • HABER (DE) + infinitivu / HABER (A) + INFINITIVU: son intrambes períphrases d’oblrigaçon, HABER (A) ye mas d’Occidente; cun preposiçon aveira-se mũîtho cabo l valor de tiempu futuro. Utilizaçon de preposiçones cun todo facultativa:

Has (de) (a) deixami les tyaves.

Habíen (de) (a) diziyi que s’afhatare un pouco.

Nun hemus (de) (a) scaeice’ l avisu que nos dierun.

  • HABER QUE + infinitivu: ye períphrasis d’oblrigaçon. Gasta-se mal a penes na 3ª persona del singular & refier-se a oblrigaçones de persones (nunca d’animales ou couses):

Ha hi qu’aconceyar a todolos vizinos manyana.

Había que fhalar cul amu manyana mesmo.

Habrá q’aguardar dous díes mas pa semar.

  • TYIGAR A + infinitivu: ye una períphrasis terminativa. Exprime que l acçon acaba n un puntu concretu n tiempu & d’una maneira determinada, supponiendo l intamu d’outra acçon consecutiva:

Teníen tantes duldes que tyigarun a introgay-lo al advogau.

Passaben tanta fhame que tyigaben a per-comer pelos pulgos.

  • (A)PARAR DE + infinitivu: Indica final d’una acçon:

Quando veníes (a)parou de fhaer sol.

(A)parastis de cantar por fhadialos.

  • PODER + infinitivu: Tien duês significaçones. Exprime capacidá de fhaer daqué:

Si me dexais puœdo arrecostinar essa caxa.

Nun puœdes comer essi platau tan grande.

    • Tamien exprime una possibilidá de daqué succeder:

Nun vos infhoutar n elhi por podey occurrise-y qualquiera cousa.

Mañana podría nevar.

  • QUITASE DE + infinitivu: abandonnar un vezu ou zunna:

Arsenio quitou-se de fumar ha dous anhos.

Ya nun vou mas de vacaçones. Quitei-me d’elho.

  • SER A + infinitivu / SER PA + infinitivu: Expressa capacidá de daqué realizar:

Yes (p)a facelo de sobra sin problemas.

Cansesti tanto que nun yes nin (p)a txubir essa rimada.

Nun yéremus (p)a abri’ los wœyos.

Pepin ye a lo fhaer solu? Si sois p(a) convencelu…

  • SER QUIEN A + infinitivu / SER QUIEN PA + infinitivu: Equival a la períphrasis anterior, solo que cun usu limitau a persones:

Nun yes quien (p)a txubir essa cuœsta?

Nun yéremus quien (p)a abri’ los wœyos.

Pepin ye quien (p)a fhaelo solu? Si sois quien (p)a convencelu…

Les nenhes nun son quien a xhogar cun la trolha la caleya.

  • STAR PA + infinitivu: Exprime una acçon per-próxima:

Sta pa tyover.

Essa parede sta pa baltiar a baxo.

Ana María sta pa venir n un intrin.

  • STAR POR + infinitivu: Exprime querencia por fhaer una cousa, intençon:

Stou por diziyos quatro verdahes.

La suâ ermana staba por adiudalu, sí q’ansí desistîu.

Stou por fhaelo.

  • TENER (DE) + infinitivu: Exprime intençon apercibiendo-se cumo oblrigaçon externa, cun un aquel claru de futuro. Preposiçon facultativa:

Tengo (de) txubir al árbolre, tengo (de) coye’ la flrolr.

Tien (d’)incuriosar todu l quartu de los trebeyos que tien sparcidos.

Teníen (de) cantar meyor.

  • TENER QUE + infinitivu: Siendo equivalente a l anterior, gastará-se de preferencia n phrases u l “QUE” ye pronome relativu, ou seya, quando stablicier relaçon ente oraçones ou cun daqué expresso anteriormente:

Mas nada tengo que fhalar.

Nós teníemus mũîtho que fhaer, nun podíemus perder tiempu.

Tengo mũîtho q’apprehender cun mîous paî & maî.

Tengo que lo ver por migo mesmu. (notai eiquí que l pronome pide próclisys)

 

  • VENIR A + infinitivu: Exprime q’una acçon se produz d’una maneira aproximada ou incompleta:

Essi lhibru vien a costati unos dolze euros.

Cun esses pallabres vien a dizinos que les nuœsse sperances nun tienen xacíu.

  • VENIR DE + infinitivu: ye una períphrasis perfectiva q’equival a acabar (de) + infinitivu. Exprime que l acçon se per-fhai nun pretérito punctual immediato:

Vien de dizimi que nun lo ye a fhaer.

Vien de lhover, sta acabante baltiar una tuœna.

Vien de tyigar d’una travessía per-lhonga.

  • VOLVER (A) + infinitivu: períphrasis iterativa. Exprime produzise una acçon ya acabada outra vegada; preposiçon facultativa:

Fhuerun a Paris, sí q’ansí volveran (a) dir inguanho.

Tu volvi (a) fhaelo & arrecostina cun les consequencies.

Introgei-yi-lo, al nun me contestar, volví (a) introgay-lo.

  • TORNAR (A) + infinitivu: egual que volver + infinitivu:

Fhuerun a Paris, sí q’ansí tornarán (a) dir inguanho.

Tu torna (a) facelo & arrecostina cun les consequencies.

Introgei-yi-lo, al nun me contestar, tornei (a) introgay-lo.

Al in par, l INFINITIVU ye a poder incrementase cun delhos suffixos pol amor d’arrefhorça’ la expressividá (aveza concordar in masculino):

Ve-te a cagarin, nenhu, deixa-me n paz.

Observaçon: la -r del infinitivu disapaeç al postponey un pronome personal ou un artículu (cul artículu substitui-la un apóstrophu):

Van fhaevos un plan pa les vacaçones.

Has dizimi quando vienes.

Dá-mi un cousu p’apanyayos les couses que tienen tirades pel suœlu.

Curia’ los nenhos.

Lhindia’ les vacques.

USU L GËRUNDIO

Funcciona fundamentalmente cumo adverbio.

Gërundio antepuœsto a la oraçon principal

Diendo al intamu la phrase, el GËRUNDIO exprime:

  1. una acçon realizada immediatamente inantea de la indicada na oraçon principal:

 In proferiendo estes pallabres disapaecîu na scuridá exterior.

In ganhando la plraça, l oppositor suspirou lhibre.

  1. una acçon que tuvo comiençu inantea ou nel intre de la indicada na oraçon principal & indagora continua:

    Spanyiendo de dolor de cabeça, insomne, tengo l coraçon valreiru & amargu.

    Passeando, veo un par de vieyos de sessenta anhos.

Gërundio cabo l verbo principal

Diendo cabo l verbo principal, el GËRUNDIO expressa de rieglra una acçon simultanea, correspondiente a un complemento adverbial de modo:

Migel ascuîthaba sorriendo.

Tyorou solhuçando sobre la cabeça l perru.

Arrastrou-se penosamente, agatunyando pel sable.

Gërundio postpuœsto a la oraçon principal

Diendo de puœis de la oraçon principal, el GËRUNDIO indica una acçon posterior & equival, nes mas de les vezes, a una oraçon cordinada iniciada pol connector &:

Les trayectories arrecominçaran, processando-se a un rhythmu regular.

Cantaben cabo casa, deturpando intencionalmente la lhetra l Cantar.

Na quinta les fhuœyes scapaben cul aire, dançando n cucurrabucos de trebeyu.

Gërundio precedido de la preposiçon in

Diendo indenantea la preposiçon in, el GËRUNDIO marca emphaticamente l anterioridá immediata de l acçon cun referencia a la del verbo principal:

Vou fhaer esto n veniendo, in tyigando avises-me.

In bebiendo una pinga txube-se-mi a la cabeça.

In diziendo que vaigas, dou-ti-lo.

ye a combinase cun la preposiçon pa si la significaçon lo requier:

Deixa esti catsu pan pa n comiendo.

Al in par, el GËRUNDIO ye a poder incrementase cun delhos suffixos quando trabaya cumo adiectivu (aveza concordar neutro):

Martsou calhandino.

Lhevaba la roupa pingandono.

Gërundio na locuçon verbal

El GËRUNDIO combina cun los auxiliares star, andar, (d)ir & venir, marcando differentes aspeitos de la execuçon del processu verbal:

  • STAR + gërundioindica una acçon durativa n un momento rigoroso:

Staben todos dormiendo profundamente.

Estes fatades stan cafiando la curiosidá de quien me  ve.

  • ANDAR + gërundio: indica una acçon durativa u predomina la idea d’intensidá ou de movemiento re-iteraho:

Andaba infilando-se outra vez, nun tenía medida.

La xhente d’aquel sitiu andaba viviendo díes grandes de tyuvia.

Anden apanyando l cuîtho que baltiou del carru a la caleya.

  • (D)IR + gërundio: expressa una acçon durativa que se realiza progressivamente ou por etapes successives:

    Inamobible, el tiempu fhoi passando.

    La mata diba spoxigando, diba pesllando l monte cada vez mas.

  • VENIR + gërundio: expressa una acçon durativa que se disinvuœlve gradualmente n direcçon a la épocha ou al sitiu u nos incontramus:

    Venía atapeciendo, indagora había un restu de lhuz.

    Theresa vieno arrastrando unes tsancles de cœuro & rezungando.

  • LHEVAR + gërundio: períphrasis imperfectiva. Exprime una acçon que tien tiempu produziendo-se, disindolrca-se continuamente sin indica’l final:

Lheva avisando-te todu l díe & nun y fhaes casu.

Lheva nevando dolze hores segides.

Lhevaba trabayando na mesma impresa venti anhos.

  • SEGIR + gërundio: imperfectiva. Exprime disindulrcase l acçon continuamente prolongando-se n un tiempu futuro sin indica’l final:

Los precios sigen baxando.

You nun sigo xhogando.

Sonou l turulhu sí q’ansí sigierun trabayando.

  • ACABAR + gërundio: Equival a la perífrasis acabar por+ infinitivu:

Si da veres lo pienses acabes intos deixando-lo todo

Yera tan diffícile aquelho q’acababes terreciendo-lo.

USU L PARTICIPIO

Trabaya cumo qualquier adiectivu & n consequencia admitte:

  1. La triplre distincçon de gènero:

    rapazin alhouriau

    rapazines alhouriades

    xhente alhouriaho

  2. La doblre distincçon de númeru:

    rapazina alhouriada

    rapazines alhouriades

    Participio elemento de períphrases

El PARTICIPIO fhai un papel importantíssimu nel systema de los verbos permittiendo la formaçon de períphrases perfectives q’exprimen l aspeitu conclusivu l processu verbal.

Utiliza-se:

  1. Cun los auxiliares tener & haber, formando les períphrases perfectives de la voz activa, adoptando la fhorma neutra:

Tengo visto

Houbi morrer

  1. Cul auxiliar ser, formando la voz passiva d’acçon:

Nun sabe si fhoi nacidu na Roçadielha ou n Castrilhon.

  1. Cul auxiliar star, formando la voz passiva de stau:

Stan fheithos una verdadeira lhaceîra.

  1. Cun la períphrasis resultativa cun tener (pseudopassiva), u l PARTICIPIO trabaya cumo attributo l implemento & concuœrda cun esti:

    Esta caleya tengo-la you andada abondes vegades.

    Esses nenhes tengo-les vistes blrincando pela antoxana.

  2. Cun lhevar tien la mesma orientaçon que cun tener:

Eurídice lheva venido per esti vilhandio díes abondo.

Lhevabes-mi-lo dícho mũîthes vezes quando elhi lo soupo.

Lheven-lo fhalaho cun migo un cientu vezes.

Participio sin auxiliar

Exprime fundamentalmente l stau resultante d’una acçon acabada:

Atopada la soluçon del problema, martsarun tan contentos.

Media lhegua andada, morríen de sede.

  1. El PARTICIPIO de los VERBOS TRANSITIVOS tien de rieglra valor passivu:

Mirades una & outra fhuœya, procedîu-se a les firmes.

Pouco a pouco los bitsos morríen, comidos polos catsiparros.

  1. El PARTICIPIO de los VERBOS INTRANSITIVOS tien quasj que siempre valor activu:

Tyigau al pie l cuœtu, miraba pa riba.

Venidu ta l pays de lhuœnye, cincou ende 50 anhos.

Exprimiendo la consequencia d’una acçon acabada, el PARTICIPIO nun indica por si mesmo si l acçon in causa ye passada, presente ou futura. Mal a penes el contextu unde perteneç tien falta de la suâ relaçon temporal. Ansí, la mesma fhorma puœde expressar:

  1. acçon passada:

Abierta una vía d’awa, staben perdidos.

  1. acçon presente:

    Abierta una vía d’awa, stan perdidos

  2. acçon futura:

Abierta una vía d’awa, staran perdidos.

Nos casos anteriores, ve-se que la oraçon de PARTICIPIO tien subiectu differente de la principal & stableç, pante esta, una relaçon d’anterioridá.

Sí q’ansí la relaçon temporal ente intrambes oraçones ye a ser de simultaneydá, principalmente si l subiectu fhuer el mesmu:

Rotu, nun fhui a tyigar a la puœrta.

Arrodiada d’inimigos, Mariana nun tenía u s’absconder.

Trancahos na quinta, los vieyos assistíen al passar de los díes.

Quando l PARTICIPIO nun exprime ma l stau, sin stablicer relaçon temporal dala, confunde-se cul adiectivu:

Cun la cabeça alçada, miraba l cielo.

L aire revuœlto açoutaba la quintana.

Los glrayidos de la xhente alhouriaho atronicaben la vilha revuœlta.

CONCORDANCIA VERBAL

El subiectu ye l pronome relativo quien

El pronome relativu quien construi-se, de rieglra, cul verbo na 3ª persona singular:

Yes tu quien murmura nes awes, quien arrespira por min.

& nun fhui you quien te salvou?

Nun falten, por ende, exemplos de bonos auctores nos que l verbo concuœrda col pronome personal, subiectu de la oraçon anterior. N esti casu, pon-se n relieve, sin arrodios mentales, el subiectu effectivu de l acçon expressa pol verbo:

Yeren los fhiyos, studiantes nes facultahes, quien los oblrigaben a abandonna’ los hábitos.

El subiectu ye indeterminau

Nes oraçones de subiectu indeterminau l verbo vaî pa la 3ª persona plural:

Pedierun-mi que la catare.

Andaben apanyando maçanes de la que tyovía.

Si, ente tanto, la indeterminaçon del subiectu s’indica pol ponome se, el verbo queda na 3ª persona singular:

De puœis cantou-se & baillou-se mũîtho.

Indagora se vivía nun mundo d’incertezes.

Concordancia de que? & quien?

Son a concordar in singular ou plural. Estos pronomes nun tienen fhorma plural (nun ha hi *quienes). Que ye siempre tónicu cumo interrogativo & nun s’apostrophará:

Que son seys meses?

Quien seríen los primeiros dîouses?

Quixho saber quien yeren mîos paî & maî & lo que fhaíen.

Dexa un retruque

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Camudar )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Camudar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Camudar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Camudar )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.