11 Adverbios

L ADVERBIO ye, fundamentalmente, un modificador del verbo:

Lhöw spuöis, arrecominçara a tyover.

Vós me comprehendistis mal.

L almuörçu passaba hagora selemente.

A essa funcçon básica, ciertos adverbios acrecienten outres que yos son privatives.

Ansí, los que se tyamen ADVERBIOS D’INTENSIDÁ, & fhormes semanticamente correlates son a arrefhorça’l sen:

  1. d’un adiectivu:

Primeiro de martschar, tuvo cul padre una última conversa, per-edificante & vasta.

Mirei pa María, sí que ansí elha sonría, sonría tan feliz.

Cincara immóbile da fheitscho.

  1. d’un adverbio:

    Passei la nuöitsche mal, bien mal!

    Ja bien cerquina andaben Pedro & Rodrigo.

Captai a inda que delhos adverbios appaecen, non ralro, modificando toda la oraçon:

Infelizmente, nin el médicu yos podía valir.

Possiblemente, nun habrá cena isti anhu.

Refugo-lo, cincielhamente.

N isti últimu usu, salienten normalmente al intamu ou al final de la oraçon, u los términos se xebren por una pausa nidia, marcada no scripto por comma.

Observaçon:

So la denominaçon d’ADVERBIOS axuncten-se, tradicionalmente, n una classe variada, pallabres de naturaleza nominal & pronominal cun distribuçon & funcçones da quando per-diverses: neutros que acaben n -o, locuçones adverbiales, combinaçones de preposiçones, &c.

Classificaçon de los adverbios

Los adverbios reciben la denominaçon de la circumstancia ou d’outra idea accessoria que expressen:

  • AFFIRMAÇON:

sí, ciertamente, cierto, scurque, effectivamente, realmente, tamien, sile,&c.

  • DULDA:

(por) si a caso, por ventura, possiblemente, probablemente, quiçá, talvez, &c.

  • INTENSIDÁ:

abondo, enforma, bien, (por) de mas, mas, ménos, mũ(î)(tscho), pouco, quanto, quasj, tanto, tan, a sgaya, a maguyo, -per, &c.

  • LHOGAR:

acá, aculhá, alhá, (a)(de)(dende)(in)(pa)(per) baxo, (a)(de)(dende)(pa)(per)(alhá) lantre(-on), alhende, aquende, (a)(de)(pa)(per) ende, (a)(de)(dende)(pa)(per) hi, (de)(dende)(pa)(per) eiquí, (de)(dende)(pa)(per) eilhí, (a)(de)(dende)(pa)(per)(alhá) tras, (a)(de)(dende)(pa)(per) fhuöra, (a)(de)(dende)(pa)(per) xhuncto, (de) cara, (a)(de)(dende)(ente)(in)(pa)(per) d(r)(i)ent(r)o, lhuönye, (a)(de)(dende)(ente)(in)(pa)(per) onde, u(a) cerca, (in) frente, (a)(de)(dende)(ente)(in)(pa)(per)(alhá) riba, (per) (pa) (d)ayures, (per) (pa) nenyures, a dismano, &c.

  • MODU:

ansí(na), assí, bien, de bald(r)e, (de)(a)(cun) priessa, sele, a dulces, mal, cumo, meyor, peyor, formal, da contino, da fheitscho, a remente, a posta, de refundio, a cincielhes, n abertal, a bocca talegon, encomalo (=a disgusto), outramente, da reo, a xheito, da fhurto, &c. & todolos que terminen in -mente, ou s’intamen cun la partícula “da”.

  • NEGAÇON:

castra, no, non, nun, migaya, res, ren, gotta, verbo, nole.

  • TIEMPU:

hagora, (a) inda, manyana, inante(s), inantea, (pa) primeiro, (da) (de) breve, ceho, (a) (de) puöis, spöis, intos, wöy, ya, nunca, lhöw (=immediatamente spuöis), a hieri, outrora, siempre(s), tarde, sero, de mano, quant’ha ya, quant’ha wöy, da quando, ente que, intrin, (de) m(i)entres, aina, inguanho, antanho, &c.

  • ÓRDINE: primeiramente, últimamente, cabeiro, postreiro &c.
  • EXCLUSION: excepto, in sin, &c.

PALLABRES DENOTATIVES: Son una parte stremada, por razon de nun apresenta’ les characterístiques normales de los adverbios, sean les de modificar verbos, adiectivos ou outros adverbios. D’elhos vaî-se tractar mas a lantre, so esta denominaçon.

Adverbios interrogativos:

Por usase tamien nes interrogaçones directes & indirectes, los adverbios que vienen de causa, lhogar, modu & tiempu tyamen-se INTERROGATIVOS:

  1. CAUSA: por que?

Por que nun venisti a la fiesta?

Nun sei por que nun venisti a la fiesta.

  1. LHOGAR: onde? u?

Onde anda l lhibru? U lu?

Ignoro u anda l lhibru.

  1. MODU: como?

Como andes de perres?

Di-mi como andes de perres.

  1. TIEMPO: quando?

Quando vuölves?

Quiero saber quando vuölves.

Adverbios relativos

Cumo ya se viera anteriormente na grammática, el relativu onde (u), por exercer normalmente la funcçon d’adiunctu adverbial (= sitiu n que, nel que) considera-se por delhos grammáticos ADVERBIO RELATIVO.

La casa u nací.

Locuçones adverbiales

Denominen-se LOCUÇONES ADVERBIALES el todo de duês ou mas pallabres que funcçonen cumo un adverbio. Ya se vieran unes quantes al intamu. De rieglra, formarán-se cun la associaçon d’una preposiçon cun un nome, cun un adiectivu ou cun un adverbio. Ansí:

Fernanda rîu n silencio.

Obedecîu da nuövo.

Vou intamar per ende.

Sí que ansí ha hi formaçones mas complexes, cumo:

De xeme n quando para, sussurra phrases incompletes.

La pipa d’awa passou de mano n mano.

Debía ser idea de la miâ muyer, que de vez in quando tien una.

Solo de pasqua a ramos se sentía l glrayidu, veniendo de les muralhes.

A semeyança de los adverbios, puöden ser:

  1. AFFIRMATIVES OU DUBITATIVES:

cun certeza, por (de) cierto, (in) sin dulda.

Cun certeza venrá. (probablemente)

Venrá cun certeza. (seguro)

  1. INTENSITIVES:

de mũîtscho, de pouco, de todo, &c.

  1. LOCALES:

a (la) (man)dreitscha, a (la) (man)zorga, a distancia, al cabo, de d(r)(i)ent(r)o, de lhuönye, &c.

  1. MODALES:

al(o) contrario, a (les) clares, a (les) dreitsches, a gusto, de rieglra, in vano, gotta a gotta, passu a passu, por casu, &c.

  1. NEGACIONALES:

de dala maneira, de fhorma dala, de modu nenguna, &c.

  1. TEMPORALES:

(de) (pela) nuöitsche, de (pela) tarde, (a la) (pela) tardiquina, de díe, (pela) manyana, &c.

Observaçon:

  1. Quando una preposiçon vien tras l adverbio, nun camuda la naturaleza d’isti, fhorma cun sigo una LOCUÇON ADVERBIAL: de d(r)(i)ent(r)o, per tras, &c.
  2. Si al contrario la preposiçon vien tres un adverbio ou d’una locuçon, el todo inteiro tornará-se una LOCUÇON PREPOSITIVA: d(r)(i)ent(r)o de, per tras de, &c.

Collocaçon de los adverbios

  1. Los ADVERBIOS que modifiquen un ADIECTIVU, un PARTICIPIO solo, ou outru ADVERBIO collocarán-se de rieglra tras d’estos:

Invidiaba l muçu, tan allegre, tan amable.

Per-apurahu, n un visible nerviosismo, vieno de casa ta a ende.

Tou paî sta per-mal.

  1. De los ADVERBIOS que modifiquen el verbo:
    • Los de MODU collocarán-se normalmente tres d’elhi:

La maî & la ermana tyoraben tristemente

Ascuîtschaba-lu attentamente.

Intrarun sele n sitiu venides de la parte de los spectadores.

    • Los de TIEMPU & LHOGAR será possible collocalos tras ou tres del verbo:

Pela manyana, accordei ceho.

Alhá fhuöra yera de nuöitsche.

Eiquí outrora arretumbaran hymnos.

    • Los de NEGAÇON antecederan siempres el verbo, el refhuörçu de puöis:

Intos nun se cava la tierra? Nun se saya? Nun se cuîtscha? Nun se sema?

Nun tyovîu gotta.

Nun dou un res por elhi.

Cun la borrina nun se vía (una) migaya.

  1. El realce del ADIUNCTU ADVERBIAL expressará-se de rieglra pola suâ anticipaçon al verbo:

El díe spuöis, pela manyana, la cozineira fhoi trabayar.

De lhuönye & reverenciosamente les cortexhei.

Aina tascou dous phósphoros & prendîu duês veles.

Repetiçon d’adverbios in –mente

  1. Quando n una phrase dous ou mas adverbios in –mente modifiquen la mesma pallabra, podrá-se, por tornar mas leve la sequencia, axhuncta’l suffixu solo al últimu d’elhos, los anteriores cun un hyphen:

Todo n aquel paraisu se movía lúdica- & selemente.

Los cabalhos corren veloz-, lharga- & fhogosamente.

  1. Si ente tanto la intençon ye realça’ les circumstancies expresses polos adverbios, avezará-se omitti’l connector &, acrecentando l suffixu a cada un de los adverbios:

Cerrou los wöyos, profundamente, angustiadamente, cansu d’emoçon.

De repente, punxi-me de pie & approximei-me selemente, rythmadamente, voluptuosamente.

Observaçon:

Sobre les fronteires non siempres nidies ente l adiectivu & l adverbio, fhai falta explicar que delhos nomes possibiliten, por acio de ciertos recursos tornase adverbios n occasiones; de los adiectivos ye-se a dizir outro tanto, si bien ye necessario deixar de manifiesto que al occurrir esto avezen adopta’ la terminaçon -o del neutros.

GRADAÇON DE LOS ADVERBIOS

Delhos adverbios, principalmente los de modu, son susceptibles de gradaçon. Son a apresentar un COMPARATIVU & un SUPERLATIVU, que se formen por processos análogos a los que s’observen na flexion correspondiente de los adiectivos.

Grau comparativu

Formará-se l COMPARATIVU:

  1. de SUPERIORIDÁ – anteponiendo mas & postponiendo que al adverbio:

El fhiyu andaba mas apriessa que l paî.

  1. d’EGUALDÁ – anteponiendo tan & postponiendo cumo ou quanto al adverbio:

El fhiyu andaba tan apriessa cumo (quanto) l paî.

  1. d’INFERIORIDÁ – anteponiendo ménos & postponiendo que al adverbio:

El paî andaba ménos apriessa que l fhiyu.

Grau superlativu

Formará-se l SUPERLATIVU ABSOLUTU:

  1. SYNTHÉTICU – cun addiçon de suffixu ou prefixu: -íssimo, per-, re-, &c.:

mũîtschíssimo           pouquíssimo

per-mũîtscho           per-pouco

revieya                  retontu

cerquina               alha lantron

siendo de notar que nos adverbios in -mente esta terminaçon se postpon a la fhorma superlativa feminina l adiectivu del que se deriva l adverbio.

lentamente           lentíssimamente

  1. ANALÝTICU – cun adiuda d’un adverbio indicador d’excessu: mũîtscho, abondo, enforma, bien

Nota: cun mal & bien ye possible usa’ la forma completa mũîtscho.

Isti queisu sabe mũîtscho mal.

Fhaen-lo bien rico, nun vos queixareis.

Sta abondono lhuönye l puörtu.

Sabe enforma bonu l arroz.

Outres fhormes de comparativu & superlativu

Meyor & peyor puöden ser COMPARATIVOS de los adiectivos bono & malo & tamien de los adverbios bien & mal. N esti casu seran, naturalmente, invariables:

Quien scribîu meyor? Quien scribîu per-meyor les novelles?

& El professor nun staría eiquí  abondo peyor?

El vieyu sta cada vez peyorono.

Todo nel mundo bien meyor s’intendería, se hôubier mas bien querer.

Non ralro, tales fhormes comparatives intensifiquen-se cun un de los adverbios ou afixos anteriores, cumo nel últimu exemplo que se cita.

Al in par d’esses fhormes anómales, exsisten los COMPARATIVOS regulares mas bien & mas mal que s’usarán de preferencia tres adiectivos-participios:

Les paredes de la sala stan pinctades mas bien que les de los quartos.

Nun puöde haber un proyectu executahu mas mal que isti.

Advertii, por ende, que antepuöstes solo s’usarán les fhormes syntétiques:

Les paredes de les sales stan meyor pinctades meyor que les de los quartos.

Nun puöde haber un proyectu peyor executahu que isti.

Nel SUPERLATIVU ABSOLUTU SYNTÉTICU, bien apresenta la fhorma optimamente, & mal, pessimamente.

El cabalhu currîu pessimamente.

María fhala optimamente.

Mũîtscho & pouco quando adverbios, tienen cumo COMPARATIVOS mas & ménos & cumo SUPERLATIVOS,  lo ménos/ lo mas, ou pouquíssimo/mũîtschíssimo, respectivamente:

Quando ménos pensaba, alhá martschou pa les profundezes del Infierno.

Tien un typu incantador que la tracta mũîtschíssimo bien.

Issi typu de publicaçon anda pouquíssimo diffundida ente nós.

Lo cierto ye que tenía n mente gasta’ lo ménos possible.

El SUPERLATIVU INTENSIVU, denotador de los límites de la possibilidá, forma-se anteponiendo lo mas ou lo ménos al adverbio & postponiendo-y la pallabra possible ou una expression (ou oraçon) de sen equivalente:

L administrador diba lo mas apriessa possible.

Pedîu-y que lu sacare d’aquel purgatorio lo mas aina possible.

Diminutivu ou augmentativu cun valor superlativu

Estos suffixos son a tener valor superlativu:

Ven cehino, ven lhöw que alboreça.

Yera mas de media-nuöitsche quando entrou lentu, seliquino.

Solo faltarun los mapas de Marte, dixo baxino.

Pallabres denotatives

Ciertes pallabres, da quando inquadrades impropiamente ente los adverbios, classifiquen-se a parte, solo que sin nome special.

Son pallabres que denoten, por casu:

  1. INCLUSION: ta, inclusive, mesmo, mesmamente, tamien, quantos & mas (=inclusive), quanto si mas, &c.:

Todo na vida inganha, ta la gloria.

Los bitschos sienten, la mata tamien, quando se yos dispara sin affectu nin perdon.

  1. EXCLUSION: mal (a penes), salvo, ma, solo, solamente, excepto, &c.:

De la familia solo elhes duês subsistíen.

Da quando mal lu interrumpía a penes cun un sparaban fríu.

  1. RECTIFICAÇON: esto ye, ou meyor, ye dizir, &c.:

Siento que mi scapa, ou meyor: que nunca mi pertenecîu.

De repente nací, esto ye: sentí necessidá de scribir.

  1. SITUAÇON: al cabu, al final, hagora, intos, &c.:

Al cabu, elha nun tien culpa de ser fhiya de ministru.

Disculpai-me, intos sentis-vos mal?

Cumo se ve, tales pallabres nun han incluise ente los adverbios. Nun modifiquen el verbo, nin l adiectivu, nin outru adverbio. Son da quando de classificaçon extremamente diffícile. Por esso, nel análysis, mal convien dizir a penes: “pallabra ou locuçon denotadora d’exclusion, de realce, de rectificaçon”, &c.

 

Deixar ua Respuosta

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Demudar )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Demudar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Demudar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Demudar )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.