Salvai a los traductores litterarios

La falta de traductores ye un desastre pa la cultura, scribe Abdelkader Benali. Adiuden-mos a xhulga'l mundo. Audio: Audio Douro: La probe xhente traductor son los mîos ídolos. L anhu que passou recibí n sin speralo un correu electrónicu cun la noticia de q'un de los mîous poemas recibiría un importante premio de traducçon na… Continue reading Salvai a los traductores litterarios

Revitalizaçon linguìstica

De Wikipedia La revitalizaçon linguìstica, tamien conhocida cumo revivificaçon linguìstica ou inversion de substituçon linguìstica, ye una tentativa de detener ou arreverte’l decline d'una lhingua ou d’arrevivir una exstincta. N elha podran incluise linguistas, collectivos culturales ou communitarios ou gubiernos. Delha xhente defende una distincçon ente reavivamiento linguìstico (la resurreiçon d'una lhingua muörta n sin… Continue reading Revitalizaçon linguìstica

Ida Gerhardt

Ida Gardina Margaretha Gerhardt (Gorinchem, 11 mayo 1905 – Warnsveld, 15 agosto 1997) fhoi una poeta holandesa & classicista. Tien tamien litteratura traduzida del lhatin & l hebraico, incluyendo la traducçon de los Psalmos a partir de 1972, que très anhos mas tarde diba ser tamien incluida nel Willibrordvertaling Vida & trabayu Mocidà El paî… Continue reading Ida Gerhardt

“El lhatino ye la materia por excelencia que convida los alumnos a passar pente mũîthos sieglos de civilizaçon”

} El professor Christian Laes defende les classes de lhatino na schuöla lhöw de la suâ conferencia na universidá de Flandres. La referencia al "tiempu" na intruga que se mi fhixzo pola universidà de Flandres, pon el thema l lhatino directamente so un infoque de rentabilidà & d’efficacia. Exsiste indagora spacio pal studio de les… Continue reading “El lhatino ye la materia por excelencia que convida los alumnos a passar pente mũîthos sieglos de civilizaçon”

La mayor fascinaçon del hùngaro ye indagora exsistir

Audio: Apprehende-lo la recielha húngara na schuöla: Acabando l sieglo IX, siepte tribus de xhente a cabalho puxaran dende les steppes russes pelos montes Cárpathos instalando-se na tyaneira de tras. Pa tras de gran habilidá d'equitaçon & tiru al arcu, trouxerun la fhala húngara cun sigo. Únicu n Europa, ye indagora l idioma maternu de… Continue reading La mayor fascinaçon del hùngaro ye indagora exsistir

Flaires que fhalaben un pidgin lùdicu

Flaires medievales fhalaben pante si una mixtura de lhatino & vernáculo. Yera una lhingua informal pa los que s'iniciaben. Flaires eruditos europeos occidentales fhalaben nel sieglo XI da quando pante si una singular mixtura de fhala vernácula local (fhormes mas antigues d'irlandes, alto-alleman, & talvez tamien hollandes) & lhatino. Mũîtho nos lo indica. Lo principal… Continue reading Flaires que fhalaben un pidgin lùdicu

The New Yorker vs. el spectro descriptivista

29 mayo 2012 @ 1:57 pm Archivaho por Ben Zimmer so adiectivos ignorancia de la linguística, lhingua & cultura , poppycock prescriptivista   Los lectores del The New Yorker igual reciben la impression de tene' la revista daqué n contra un collectivu nefastu de persones que se conhocen cumo "descriptivistas". Son un collectivu terrible, ta… Continue reading The New Yorker vs. el spectro descriptivista