El regoxu de les pallabres

Audio mirandes rayano: Audio: Ha hi pallabres que puœden durar tol tiempu d'una lhengua, que nun s’agarren a couses passaxheires ou que son lhieves cumo les ideyes a que le dan ales. Vienen del principio l mundo de la lhengua & accompanhen-la siempre, remoçando-se a cada vez que se dizen porque l sou sonidu entra… Continue reading El regoxu de les pallabres

Salvai a los traductores litterarios

La falta de traductores ye un desastre pa la cultura, scribe Abdelkader Benali. Adiuden-mos a xhulga'l mundo. Audio: Audio Döuro: La probe xhente traductor son los mîos ídolos. L anhu que passou recibí n sin speralo un correu electrónicu cun la noticia de q'un de los mîous poemas recibiría un importante premio de traducçon na… Continue reading Salvai a los traductores litterarios

Revitalizaçon linguìstica

De Wikipedia La revitalizaçon linguìstica, tamien conhocida cumo revivificaçon linguìstica ou inversion de substituçon linguìstica, ye una tentativa de detener ou arreverte’l decline d'una lhingua ou d’arrevivir una extincta. N elha podríen incluise linguistas, collectivos culturales ou communitarios ou gubiernos. Ha hi los que defenden una distincçon ente reavivamiento linguìstico (la resurreiçon d'una lhingua muœrta… Continue reading Revitalizaçon linguìstica

Ida Gerhardt

Ida Gardina Margaretha Gerhardt (Gorinchem, 11 mayo 1905 – Warnsveld, 15 agosto 1997) fhoi una poeta holandesa & classicista. Tien tamien litteratura traduzida del lhatin & l hebraico, incluyendo la traducçon de los Psalmos a partir de 1972, que très anhos mas tarde diba ser tamien incluida nel Willibrordvertaling Vida & trabayu Mocidà El paî… Continue reading Ida Gerhardt

“El lhatino ye la materia por excelencia que convida los alumnos a passar pente mũîthos sieglos de civilizaçon”

} El professor Christian Laes defende les classes de lhatino na schuöla lhöw de la suâ conferencia na universidá de Flandres. La referencia al "tiempu" na intruga que se mi fhixzo pola universidà de Flandres, pon el thema l lhatino directamente so un infoque de rentabilidà & d’efficacia. Exsiste indagora spacio pal studio de les… Continue reading “El lhatino ye la materia por excelencia que convida los alumnos a passar pente mũîthos sieglos de civilizaçon”

La mayor fascinaçon del hùngaro ye indagora exsistir

Audio: Apprehende-lo la recielha húngara na schuœla: Acabando l sieglo IX, siepte tribus de xhente a cabalho puxaran dende les steppes russes pelos montes Cárpathos instalando-se na tyaneira de tras. Pa tras de gran habilidá d'equitaçon & tiru al arcu, trouxerun la fhala húngara cun sigo. Únicu n Europa, ye indagora l idioma maternu de… Continue reading La mayor fascinaçon del hùngaro ye indagora exsistir

Frahes que fhalaben un pidgin lùdicu

Frahes medievales fhalaben pante sigo una mixtura de lhatino & vernáculo. Yera una lhingua informal pante los que s'iniciaben. Frahes eruditos europeos occidentales fhalaben nel sieglo XI da quando pante sigo una singular mixtura de fhala vernácula local (fhormes mas antigues d'irlandes, alto-alleman, & talvez tamien hollandes) & lhatino. Mũîtho nos lo indica. Lo principal… Continue reading Frahes que fhalaben un pidgin lùdicu

The New Yorker vs. el spectro descriptivista

29 mayo 2012 @ 1:57 pm Archivaho por Ben Zimmer so adiectivos ignorancia de la linguística, lhingua & cultura , poppycock prescriptivista   Los lectores del The New Yorker egual reciben la impression de tene' la revista daqué n contra un collectivu nefastu de xhente que se conhoç cumo "descriptivistas". Son un collectivu terrible, ta u… Continue reading The New Yorker vs. el spectro descriptivista