The New Yorker vs. el spectro descriptivista

29 mayo 2012 @ 1:57 pm Archivaho por Ben Zimmer so adiectivos ignorancia de la linguística, lhingua & cultura , poppycock prescriptivista

 

Los lectores del The New Yorker egual reciben la impression de tene’ la revista daqué n contra un collectivu nefastu de xhente que se conhoç cumo “descriptivistas”. Son un collectivu terrible, ta u sou a dizilo. Primeiro vieno Joan Acocella cun “The English Wars” na ediçon del 14 mayo (ver publicaçones de Mark Liberman, “Rules and ‘rules’,” “A half century of usage denialism“). & Hagora la vendetta continúa n riestra cun la publicaçon de Ryan Bloom nel blog Page-Turner de la revista, “Inescapably, You’re Judged By Language“, que garantiza rescamplar a los descriptivistas fhoriones & l sou “secretin gotschu”.

 

La publicaçon de Bloom intama bien abondo, ãpunctando como adaptamus la nuœssa fhala al nuœssu públicu, sean lectores del The New Yorker ou sean vezeiros d’un tsigre. Nel tsigre, intrugar “For whom are we rooting today?” in cuœntes de “Who’re we rooting for?” per-inadequaría-se. “In summa, públicu differente, dialectu differente”, resume-lo elhi — magar dir arreformula’ los sociolinguistas probablemente meyor cumo “públicu differente, differente tessitura“. Véi-lo, ha hi todu un campu de studio que se preoccupa examinando cumo ciertes variedahes de fhala se consideren adequades qua ciertes configuraçones sociales … solo que ya ando you adelantrando de mas.

 

Bloom intos intruga:

Si “correcta” mal ye una question de situaçon, intos lo que realmente debríemus questionanos ye por que nos fhai falta poder usa’ les duês versiones de la phrase. Por que nos fhai falta matanos por apprehende’ les rieglres del angles prescriptivo — les de la schuœla primaria — si nun son el nuœssu dialectu natural? Por mas revoltura que dea, la simple respuœsta ye que nos fhai falta apprehender angles prescriptivo por se’ la maneira de podese communicala xhente n Poder.

Hagora, quien ye quien a argumentar contra tala “respuœsta simple”? Adivinastis-lo, los descriptivistas:

 

Xhente que diz lo contrario, que diz que n todeles situaçones hemus fhalar & scribir cumo nos preste, ignoren la realidá actual.

Esti collectivu, que se conhoç cumo descriptivistas, ye a bregar por idees noblres, por couses tales que la nivelaçon del elitismo & l suavice de classe social, solo que disprezia l precio real de tales idees, dispreziando a seres humanos de carne & wœsso, a los que se yos niega un trabayu ou una educaçon, por mas erroneo que sea, al xhulgalos duro por como fhalen & scriben wœy.

El virayuœyu l descriptivismo ye fallaciosu, ansí cumo lo fhoi nel ensayu d’Acocella: Essa xhente “diz deber nós in todeles situaçones haber de fhalar & scribir cumo nos preste!”. Noticia d’última hora: de todolos linguistas descriptivos & lexicógraphos que tengo conhocido & cun los que trabayei al passar de los anhos, nun sou quien a pensar n unu solo que diga lo que Bloom diz dizir elhos. Esta postura infamante attribuida a descriptivistas spectrales deixa intos a Bloom arrevela’l sou “secretin gotschu”:

 

Quando yos tyega la hora de scribi’ los sous lhibros & artículos & de da’ los sous discursos sobre lo malo, elitista, racista, necio de fhorça’ les “rieglres” a les masses, siempre lo fhaen n angles prescriptivo n sin faltes. Abelhugando-se per tras d’una máçcara de fines noblres, daqué obscenamente insincero sta ocurriendo ende. Que fácile y ye a daquien que ya fhai parte de la élite linguística contar a outros que nun son lo que nun tienen falta ser. Ou, cumo Joan Acocella diz, los descriptivistas van “appanya’l Rolls. Vós vais dir andando, ente tanto”.

Bloom termina cun daqué mas invectives contra “estos linguistas fhaéi-lo-como-vos-preste” que pretenden se’ la “utopía algamable, ser toda la xhente revolucionario, que l anarchía linguística vos alhibertará.” You mi prestaba atopar un d’essos anarcholinguistas, por paecemi per-divertidos, solo que tengo la lherça de star elhos solo viviendo na phantasía de xhente cumo Bloom & Acocella, continuando l cammin del sou antepassau illustre qua virayuöyu descriptivista, David Foster Wallace.

 

Linguistas & lexicógraphos reales que respuœnden al selho “descriptivista” tienden a andar cun abondes preoccupaçones cun precisamente los assumptos que Bloom affirma que stan disattendidos por elhos. Ye una fhorma linguística specífica considerada erronea? Si fhuer ansí, que ye lo que motiva l attribuçon del error? Será la persona que fhixzo l error in question a reconhocelu cumo error ou attribuilu a la lhingua, ou al lhapiceru que svariou? Ou ye una variante linguística dispreziada por associase cun un dialectu que se stigmatiza, & n casu affirmativu, como la relaçon ente les fhormes “patron” & “non patron” revela dynámiques sociales mas amplies al passa’l tiempu? &, acabando, quala variedá d’un idioma ye la appropiada & n quales situaçones sociales, & como saleen los oradores & scriptores ente les alteraçones de variedahes nes vides diaries?

 

N outres pallabres, la utilizaçon situacionista nel mundo real de fhormes de fhala nun ye daqué que se ridicularize por descriptivistas, por ser essa variabilidá una parte essencial al describi’ la fhala. Ignora-lo ye da veres a tornate non descriptivista. Mirai qualquier gran diccionario de lhingua anglesa fheitho nel últimu mediu sieglo ou ansí (mesmamente l criticadíssimo Webster’s Third New International). Magar sea trabayu de lexicógraphos descriptivistas, los diccionarios, invariablemente, fornecen pautes d’usu, & mesmamente notes d’usu indagora mas extenses, cun la intençon de fhaey saber al lector quando una determinada fhorma se reconhoç d’ordinario cumo non-patron, téchnica, colloquial, offensiva, ou lo que se prefiera.

 

Reconhocer esti fheithu enforma simple sobre los descriptivistas sería inconveniente, por nun poder intos Acocella & Bloom acusalos de proponer hypocritamente una approximaçon “todo val” de mentres elhos mesmos observen convençones linguístiques patron. Tal que Jan Freeman scribîu n retruque al ensayu d’Acocella, “ye possible apprehender angles patron scripto & tamien questiona’ les zunnes & velees de los nazis de la grammática”. Nun existe un “secretin gotsu” ende, por nun haber conflictu ente la mission de la fhala descriptiva, como esta realmente se gasta (in cuœntes de como los prescriptivistas quieren que se gaste) & adheriendo-se a los patrones stylísticos que conformen un códigu appropriau n una situaçon. Los descriptivistas viven tamien nel mundo real. Talvez el personal de The New Yorker Haifa de salir & conhocer un ou dos d’elhos.

 

[Actualizaçon: La postrer ediçon de The New Yorker (4 & 11 xhunho) inclui trés cartes de respuœsta al ensayu d’Acocella. Un corresponsal procura defender a HW Fowler contra les acusaçones de tradicionalismo. Outru subscribe la schuœla del mal-in-peyor del prescriptivismo, protestando contra horrores talos que “exact same” & “Did you finish your homework yet?” Felizmente, la charta restante ye de Steven Pinker, contestando la lectura decontroladamente a fhuœra l tiestu del sou ensayu introductoriu d’usu American Heritage Dictionary. & You intiendo que Pinker habrá dizir daqué mas n esti assumptu n un futuro próximo n un scriptu pa Slate.]

 

[Actualizaçon, 5/30: Neal Goldfarb arressalta que Bloom axhunctara una actualizaçon a la suâ publicaçon, amentada nel blog WSJ Ideas Market Blog & ayures, sí q’ansí l actualizaçon disppaecîu mysteriosamente. Google nun paeç fornecer un cache accessible de la tyana, non obstante la indexaçon de Google sí que me deixou arrexhuncta’l textu l actualizaçon:

 

Actualizaçon: L aquel d’esta publicaçon nun ye discharta’ la linguística moderna inteira da fheitho nin crear un argumento de “ou esto / ou l outro”. La brevedá de la publicaçon mal a penes deixa sitiu pa una missiva simplificada: Si bien una persona debría ser quien a utilizar dialectos naturales (ou modismos), ha hi tamien razones práctiques p’apprehender “rieglres de classe elemental” & saber quando les applicar. Les duês idees son importantes, non incorrectes. Esti ye un argumento que concasa perfeitamente cun postulaçones descriptives. Ditho esto, ha hi da cierto una differencia ente les metes scholástiques de la disciplina mas importante de la linguística descriptiva — una staya cun complicaçones increhiblemente per-valiosa — & la repunancia exhibida n ciertos ensayos tradicionales que promuœven valores descriptivos extremos & al in par demonizen les normes prescriptives”. Ha ser nidio que l términudescriptivo’, talque s’utilizou indenantea, refier-se a esti cabeiru collectivu.

…..

Fhonte: